Translation of "Fundamentale recht" in English
Um
auf
das
fundamentale
Recht
auf
Leben
zu
pochen.
To
assess
the
basic
right
to
life.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
möglich
sein,
Umsicht
auszuüben,
ohne
fundamentale
Recht
zu
beeinträchtigen.
It
must
be
possible
to
exercise
discretion,
without
encroaching
on
fundamental
freedoms.
ParaCrawl v7.1
Dienst
ist
das
fundamentale
Recht,
Service
is
the
fundamental
right
ParaCrawl v7.1
Frauen
dieses
Recht
zuzugestehen
bedeutet,
dass
die
Kinder,
die
geboren
werden,
gewollt
sind,
und
sich
wirklich
entwickeln
können
-
was
das
fundamentale
Recht
eines
jeden
Kindes
ist.
Giving
women
that
power
means
that
when
children
are
born,
they
are
wanted
and
are
genuinely
able
to
develop
-
something
that
is
every
child's
basic
right.
Europarl v8
Die
chinesische
Regierung
plant,
dieses
fundamentale
Recht
den
Tibetern
zu
entziehen,
so
dass
ein
Verlust
an
Identität
droht.
The
Chinese
Government
is
planning
to
withdraw
this
fundamental
right
from
the
Tibetans,
threatening
them
with
a
loss
of
identity.
Europarl v8
Gleichwohl
wird
dieses
fundamentale
Recht
des
einzelnen
durch
eine
Reihe
von
Hindernissen
erschwert,
die
die
Mobilität
derjenigen
beschränken,
die
jenseits
der
Grenzen
ihres
Herkunftslandes
leben
und
arbeiten
möchten.
However,
this
fundamental
right
of
the
individual
is
being
obstructed
by
numerous
obstacles
which
restrict
the
mobility
of
those
who
would
like
to
live
and
work
beyond
the
borders
of
their
country
of
origin.
Europarl v8
Im
Falle
der
Todesstrafe
in
den
USA
und
Jemen
geht
es
um
das
ganz
fundamentale
Recht
auf
Leben.
In
the
case
of
the
death
penalty
in
the
USA
and
Yemen,
the
issue
is
the
basic
right
to
life.
Europarl v8
Am
meisten
habe
ich
gelernt,
welch
völlige
Missachtung
die
EU-Elite
ihren
Bürgern
entgegenbringt,
und
deswegen
verweigert
sie
ihren
Bürgern
auch
das
fundamentale
Recht
einer
Wahl.
What
I
have
learnt
most
is
the
utter
contempt
in
which
the
European
elite
hold
their
citizens
and
that
is
why
they
are
denying
the
citizens
the
fundamental
right
of
a
vote.
Europarl v8
Und
diese
Veränderung
zwingt
uns
dazu,
recht
fundamentale
Aspekte
unserer
Gesellschaft
zu
hinterfragen
-
wie
wir
uns
gesund
halten,
wie
wir
uns
regieren,
wie
wir
uns
bilden,
wie
wir
uns
Sicherheit
bieten.
And
that
change
is
forcing
us
to
question
quite
fundamental
aspects
of
our
society
--
how
we
keep
ourselves
healthy,
how
we
govern
ourselves,
how
we
educate
ourselves,
how
we
keep
ourselves
secure.
TED2013 v1.1
Gleichwohl
wird
dieses
fundamentale
Recht
des
einzelnen
durch
eine
Reihe
von
Nachteilen
und
Schwierigkeiten
beschränkt,
die
die
Mobilität
derjenigen
behindern,
die
Zugang
zu
den
Ausbildungsmöglichkeiten
jenseits
der
Grenzen
ihres
Herkunftslands
suchen.
Nonetheless,
this
fundamental
right
of
the
individual
is
restricted
by
a
series
of
disadvantages
and
difficulties
which
hamper
the
mobility
of
people
seeking
access
to
training
and
education
beyond
the
borders
of
their
home
countries.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
wird
dieses
fundamentale
Recht
des
einzelnen
durch
eine
Reihe
von
Nachteilen
und
Schwierigkeiten
beschränkt,
die
die
Mobilität
derjenigen
behindern,
die
Zugang
zu
den
Ausbildungsmöglichkeiten
jenseits
der
Grenzen
ihres
Herkunftslands
suchen.
Nonetheless,
this
fundamental
right
of
the
individual
is
restricted
by
a
series
of
disadvantages
and
difficulties
which
hamper
the
mobility
of
people
seeking
access
to
training
and
education
beyond
the
borders
of
their
home
countries.
TildeMODEL v2018
In
der
Diskussion
darüber
geht
der
Bericht
aber
so
weit,
daß
ein
zweiter
Punkt
in
Frage
gestellt
wird,
und
zwar
das
fundamentale
Recht
auf
Religionsfreiheit,
wofür
die
Europäer
jahrhundertelang
gekämpft
und
wofür
viele
ihr
Leben
gelassen
haben.
But
the
report
goes
so
far
that
it
raises
a
second
point,
namely,
the
fundamental
free
dom
of
worship
for
which
Europeans
have
fought
for
ages,
many
of
whom
died
in
the
struggle.
EUbookshop v2
Ich
möchte
hervorheben,
daß
die
Weisheit
eurer
großen
Vorfahren
möglicherweise
das
Leitprinzip
derer
war,
die
eure
neue
Konstitution
ausgearbeitet
haben,
als
sie
das
fundamentale
Recht
auf
Religion
und
ihre
freie
Ausübung
mit
aufgenommen
haben.
I
must
say
that
this
wisdom
of
your
great
ancestors
may
have
been
the
guiding
principle
for
the
framers
of
your
new
constitution
for
enshrining
in
it
this
basic
right
to,
and
freedom
of,
religion.
ParaCrawl v7.1
Ein
globales
Wirtschaftsethos,
also
gemeinsame
fundamentale
Vorstellungen
über
Recht,
Gerechtigkeit
und
Fairness,
baut
auf
moralischen
Prinzipien
und
Werten
auf,
die
seit
alters
her
von
allen
Kulturen
geteilt
und
durch
gemeinsame
praktische
Erfahrung
getragen
werden.
A
global
economic
ethic
–
a
common
fundamental
vision
of
what
is
legitimate,
just,
and
fair
–
relies
on
moral
principles
and
values
that
from
time
immemorial
have
been
shared
by
all
cultures
and
have
been
supported
by
common
practical
experience.
ParaCrawl v7.1
Das
fundamentale
Recht
auf
Freiheit
und
Sicherheit
(Artikel
6)
wird
durch
die
Unterwerfung
unter
die
Willkürherrschaft
des
Leiters/Führers/Gurus
und
seine
auch
alltägliche
Angelegenheiten
betreffenden
Vorschriften
erheblich
eingeschränkt.
The
fundamental
right
to
liberty
and
security
(article
6)
is
considerably
reduced
by
the
submission
under
the
arbitrary
rule
of
a
leader
or
guru
and
his
or
her
orders,
also
with
respect
to
every
day's
agenda
being
rigidly
set
at
the
expense
of
freedom
of
choice.
ParaCrawl v7.1
Das
sittliche
Gewissen
sowohl
des
einzelnen
wie
der
Gesellschaft
ist
heute
auch
wegen
des
aufdringlichen
Einflusses
vieler
sozialer
Kommunikationsmittel
einer
sehr
ernsten
und
tödlichen
Gefahr
ausgesetzt:
der
Gefahr
der
Verwirrung
zwischen
Gut
und
Böse
in
bezug
auf
das
fundamentale
Recht
auf
Leben.
The
moral
conscience,
both
individual
and
social,
is
today
subjected,
also
as
a
result
of
the
penetrating
influence
of
the
media,
to
an
extremely
serious
and
mortal
danger:
that
of
confusion
between
good
and
evil,
precisely
in
relation
to
the
fundamental
right
to
life.
ParaCrawl v7.1
Dieses
so
fundamentale
Recht
wird
jedoch
als
Ergebnis
eines
Prozesses
der
Huldigung
des
Willens
des
Gurus
und
seiner
Doktrin
aufgegeben.
This
fundamental
right
is
however
forsaken
at
the
end
of
a
process
of
allegiance
which
h
s
ubjects
the
follower
to
the
will
of
the
Guru
or
to
his
doctrines.
ParaCrawl v7.1
Wo
ich
auch
bin,
verkünde
ich
im
Namen
Christi
unablässig
das
fundamentale
Recht
jedes
Menschen,
das
Recht
auf
Leben.
Wherever
I
am,
I
do
not
cease
to
proclaim
in
Christ’s
name
the
fundamental
right
of
every
human
being,
the
right
to
life.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wollen
wir
öffentlichen
Druck
auf
staatliche
Akteur_innen
ausüben,
endlich
das
fundamentale
Recht
auf
Leben
und
Sicherheit
auch
auf
dem
Mittelmeer
durchzusetzen.
We
want
to
put
pressure
on
state
actors
to
enforce
the
fundamental
right
on
life
and
security
even
on
the
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1
Sekten
sind
eine
ernste
Bedrohung
der
Bürger,
wenn
sie
fundamentale
Normen
von
Recht
und
Ordnung
brechen.
Cults
are
a
serious
threat
to
citizens
if
they
break
fundamental
norms
of
law
and
order.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
äußerte
die
Befürchtung,
dass
manche
Bestimmungen
des
Gesetzes
01-09
vom
26.6.2001
das
fundamentale
Recht
auf
Meinungsfreiheit
bedrohen.
The
Committee
expressed
concern
that
certain
provisions
of
Law
nº
01-09
of
26
June
2001
threatened
the
fundamental
right
to
freedom
of
expression.
ParaCrawl v7.1
Das
fundamentale
Recht
auf
Leben
wird
heute
bei
einer
großen
Zahl
schwacher
und
wehrloser
Menschen,
wie
es
insbesondere
die
ungeborenen
Kinder
sind,
mit
Füßen
getreten.
Today
there
exists
a
great
multitude
of
weak
and
defenceless
human
beings,
unborn
children
in
particular,
whose
fundamental
right
to
life
is
being
trampled
upon.
ParaCrawl v7.1
Er
versuchte,
das
fundamentale
Recht
auf
künstlerische
Freiheit
sowie
die
finanzielle
Unterstützung
für
die
National
Endowment
of
the
Arts
(NEA),
eine
staatliche
Stiftung
zur
Förderung
der
Kunst,
einzuschränken.
Robert
Mapplethorpe
and
Andres
Serrano,
trying
to
retract
the
fundamental
right
of
freedom
of
expression
and
cut
support
to
the
National
Endowment
for
the
Arts.
ParaCrawl v7.1
Hat
er
sich
damit
nicht
massiv
gegen
den
von
Ihnen
gerade
zitierten
recht
fundamentale
Leitsatz
der
Wissenschaft
vergriffen?
Was
not
that
behaviour
a
massive
offense
against
the
fundamental
principle
of
science
you
have
just
mentioned?
ParaCrawl v7.1
Ein
globales
Wirtschaftsethos,
also
gemeinsame
fundamentale
Vorstellungen
über
Recht,
Gerechtigkeit
und
Fairness
auf
Basis
des
Weltethos
Gedankens
im
weltweit
offenen
Geschäftsleben,
muss
auf
moralischen
Prinzipien
und
Werten
gründen,
die
seit
alters
her
von
allen
Kulturen
geteilt,
den
Weltreligionen
gemein
sind
und
somit
auf
Jahrtausendealter,
also
ererbter,
gemeinsamer
praktischer
Lebens
-
Erfahrung
von
allen
getragen
werden
können.
Making
global
enonomic
ethics
a
reality.
This
means
that
a
joint
basic
understanding
about
rights,
justice
and
fairness
principles
on
the
basis
ofthe
world
ethics
ideas
in
the
economic
life
must
be
founded
on
moral
principles
and
values
which
are
commonly
shared
from
ancient
times
by
all
cultures
and
world
religions.
ParaCrawl v7.1