Übersetzung für "Fundamentale recht" in Englisch

Um auf das fundamentale Recht auf Leben zu pochen.
To assess the basic right to life.
ParaCrawl v7.1

Es muss möglich sein, Umsicht auszuüben, ohne fundamentale Recht zu beeinträchtigen.
It must be possible to exercise discretion, without encroaching on fundamental freedoms.
ParaCrawl v7.1

Dienst ist das fundamentale Recht,
Service is the fundamental right
ParaCrawl v7.1

Frauen dieses Recht zuzugestehen bedeutet, dass die Kinder, die geboren werden, gewollt sind, und sich wirklich entwickeln können - was das fundamentale Recht eines jeden Kindes ist.
Giving women that power means that when children are born, they are wanted and are genuinely able to develop - something that is every child's basic right.
Europarl v8

Die chinesische Regierung plant, dieses fundamentale Recht den Tibetern zu entziehen, so dass ein Verlust an Identität droht.
The Chinese Government is planning to withdraw this fundamental right from the Tibetans, threatening them with a loss of identity.
Europarl v8

Gleichwohl wird dieses fundamentale Recht des einzelnen durch eine Reihe von Hindernissen erschwert, die die Mobilität derjenigen beschränken, die jenseits der Grenzen ihres Herkunftslandes leben und arbeiten möchten.
However, this fundamental right of the individual is being obstructed by numerous obstacles which restrict the mobility of those who would like to live and work beyond the borders of their country of origin.
Europarl v8

Im Falle der Todesstrafe in den USA und Jemen geht es um das ganz fundamentale Recht auf Leben.
In the case of the death penalty in the USA and Yemen, the issue is the basic right to life.
Europarl v8

Am meisten habe ich gelernt, welch völlige Missachtung die EU-Elite ihren Bürgern entgegenbringt, und deswegen verweigert sie ihren Bürgern auch das fundamentale Recht einer Wahl.
What I have learnt most is the utter contempt in which the European elite hold their citizens and that is why they are denying the citizens the fundamental right of a vote.
Europarl v8

Und diese Veränderung zwingt uns dazu, recht fundamentale Aspekte unserer Gesellschaft zu hinterfragen - wie wir uns gesund halten, wie wir uns regieren, wie wir uns bilden, wie wir uns Sicherheit bieten.
And that change is forcing us to question quite fundamental aspects of our society -- how we keep ourselves healthy, how we govern ourselves, how we educate ourselves, how we keep ourselves secure.
TED2013 v1.1

Gleichwohl wird dieses fundamentale Recht des einzelnen durch eine Reihe von Nachteilen und Schwierigkeiten beschränkt, die die Mobilität derjenigen behindern, die Zugang zu den Ausbildungsmöglichkeiten jenseits der Grenzen ihres Herkunftslands suchen.
Nonetheless, this fundamental right of the individual is restricted by a series of disadvantages and difficulties which hamper the mobility of people seeking access to training and education beyond the borders of their home countries.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl wird dieses fundamentale Recht des einzelnen durch eine Reihe von Nach­teilen und Schwierigkeiten beschränkt, die die Mobilität derjenigen behindern, die Zugang zu den Ausbildungsmöglichkeiten jenseits der Grenzen ihres Herkunftslands suchen.
Nonetheless, this fundamental right of the individual is restricted by a series of disadvantages and difficulties which hamper the mobility of people seeking access to training and education beyond the borders of their home countries.
TildeMODEL v2018

In der Diskussion darüber geht der Bericht aber so weit, daß ein zweiter Punkt in Frage gestellt wird, und zwar das fundamentale Recht auf Religionsfreiheit, wofür die Europäer jahrhundertelang gekämpft und wofür viele ihr Leben gelassen haben.
But the report goes so far that it raises a second point, namely, the fundamental free dom of worship for which Europeans have fought for ages, many of whom died in the struggle.
EUbookshop v2

Ich möchte hervorheben, daß die Weisheit eurer großen Vorfahren möglicherweise das Leitprinzip derer war, die eure neue Konstitution ausgearbeitet haben, als sie das fundamentale Recht auf Religion und ihre freie Ausübung mit aufgenommen haben.
I must say that this wisdom of your great ancestors may have been the guiding principle for the framers of your new constitution for enshrining in it this basic right to, and freedom of, religion.
ParaCrawl v7.1

Ein globales Wirtschaftsethos, also gemeinsame fundamentale Vorstellungen über Recht, Gerechtigkeit und Fairness, baut auf moralischen Prinzipien und Werten auf, die seit alters her von allen Kulturen geteilt und durch gemeinsame praktische Erfahrung getragen werden.
A global economic ethic – a common fundamental vision of what is legitimate, just, and fair – relies on moral principles and values that from time immemorial have been shared by all cultures and have been supported by common practical experience.
ParaCrawl v7.1

Das fundamentale Recht auf Freiheit und Sicherheit (Artikel 6) wird durch die Unterwerfung unter die Willkürherrschaft des Leiters/Führers/Gurus und seine auch alltägliche Angelegenheiten betreffenden Vorschriften erheblich eingeschränkt.
The fundamental right to liberty and security (article 6) is considerably reduced by the submission under the arbitrary rule of a leader or guru and his or her orders, also with respect to every day's agenda being rigidly set at the expense of freedom of choice.
ParaCrawl v7.1

Das sittliche Gewissen sowohl des einzelnen wie der Gesellschaft ist heute auch wegen des aufdringlichen Einflusses vieler sozialer Kommunikationsmittel einer sehr ernsten und tödlichen Gefahr ausgesetzt: der Gefahr der Verwirrung zwischen Gut und Böse in bezug auf das fundamentale Recht auf Leben.
The moral conscience, both individual and social, is today subjected, also as a result of the penetrating influence of the media, to an extremely serious and mortal danger: that of confusion between good and evil, precisely in relation to the fundamental right to life.
ParaCrawl v7.1

Dieses so fundamentale Recht wird jedoch als Ergebnis eines Prozesses der Huldigung des Willens des Gurus und seiner Doktrin aufgegeben.
This fundamental right is however forsaken at the end of a process of allegiance which h s ubjects the follower to the will of the Guru or to his doctrines.
ParaCrawl v7.1

Wo ich auch bin, verkünde ich im Namen Christi unablässig das fundamentale Recht jedes Menschen, das Recht auf Leben.
Wherever I am, I do not cease to proclaim in Christ’s name the fundamental right of every human being, the right to life.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wollen wir öffentlichen Druck auf staatliche Akteur_innen ausüben, endlich das fundamentale Recht auf Leben und Sicherheit auch auf dem Mittelmeer durchzusetzen.
We want to put pressure on state actors to enforce the fundamental right on life and security even on the Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Sekten sind eine ernste Bedrohung der Bürger, wenn sie fundamentale Normen von Recht und Ordnung brechen.
Cults are a serious threat to citizens if they break fundamental norms of law and order.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission äußerte die Befürchtung, dass manche Bestimmungen des Gesetzes 01-09 vom 26.6.2001 das fundamentale Recht auf Meinungsfreiheit bedrohen.
The Committee expressed concern that certain provisions of Law nº 01-09 of 26 June 2001 threatened the fundamental right to freedom of expression.
ParaCrawl v7.1

Das fundamentale Recht auf Leben wird heute bei einer großen Zahl schwacher und wehrloser Menschen, wie es insbesondere die ungeborenen Kinder sind, mit Füßen getreten.
Today there exists a great multitude of weak and defenceless human beings, unborn children in particular, whose fundamental right to life is being trampled upon.
ParaCrawl v7.1

Er versuchte, das fundamentale Recht auf künstlerische Freiheit sowie die finanzielle Unterstützung für die National Endowment of the Arts (NEA), eine staatliche Stiftung zur Förderung der Kunst, einzuschränken.
Robert Mapplethorpe and Andres Serrano, trying to retract the fundamental right of freedom of expression and cut support to the National Endowment for the Arts.
ParaCrawl v7.1

Hat er sich damit nicht massiv gegen den von Ihnen gerade zitierten recht fundamentale Leitsatz der Wissenschaft vergriffen?
Was not that behaviour a massive offense against the fundamental principle of science you have just mentioned?
ParaCrawl v7.1

Ein globales Wirtschaftsethos, also gemeinsame fundamentale Vorstellungen über Recht, Gerechtigkeit und Fairness auf Basis des Weltethos Gedankens im weltweit offenen Geschäftsleben, muss auf moralischen Prinzipien und Werten gründen, die seit alters her von allen Kulturen geteilt, den Weltreligionen gemein sind und somit auf Jahrtausendealter, also ererbter, gemeinsamer praktischer Lebens - Erfahrung von allen getragen werden können.
Making global enonomic ethics a reality. This means that a joint basic understanding about rights, justice and fairness principles on the basis ofthe world ethics ideas in the economic life must be founded on moral principles and values which are commonly shared from ancient times by all cultures and world religions.
ParaCrawl v7.1