Translation of "Doch recht" in English
Ich
will
damit
sagen,
dass
unser
Tätigkeitsspektrum
doch
recht
breit
angelegt
ist.
By
this
I
mean
that
our
workload
is
really
quite
broad.
Europarl v8
Die
Grünen
sind
über
diesen
doch
recht
progressiven
Bericht
sehr
glücklich.
The
Greens
are
very
happy
with
this
quite
progressive
report.
Europarl v8
Das
ist
doch
wohl
eine
recht
einseitige
Sichtweise.
This
is
a
rather
one-sided
view.
Europarl v8
Frau
Schmidbauer,
da
hatte
mein
Kollege
Ferber
doch
völlig
recht.
Mrs
Schmidbauer,
my
colleague
Mr
Ferber
was
absolutely
right.
Europarl v8
Das
ist
doch
wohl
eine
recht
absurde
Situation.
I
must
say,
this
sounds
rather
absurd
to
me.
Europarl v8
Der
Wähler
hat
immer
Recht,
doch
er
kann
durch
Populismus
irregeleitet
werden.
Voters
are
always
right,
but
they
may
be
misled
by
populism.
Europarl v8
Manchmal
hat
der
Vorsitz
doch
Recht.
So
sometimes
the
Presidency
is
right.
Europarl v8
Das
doch
recht
wichtige
lebenslange
Lernen
geht
oft
an
ihnen
vorbei.
Lifelong
learning
often
passes
them
by,
while
this
is,
in
fact,
very
important.
Europarl v8
Sie
wissen
doch,
dass
ich
Recht
habe.
You
know
I
am
right.
Europarl v8
Denn
die
einzelnen
Artikel
unterscheiden
sich
doch
recht
stark
voneinander.
The
articles
are
very
different
in
each
case.
Europarl v8
Doch
das
Recht
des
palästinensischen
Staates
ist
keineswegs
weniger
wert.
But
the
rights
of
the
Palestinian
State
are
no
less
important.
Europarl v8
Der
Kommissionspräsident
hat
mit
seinem
Technologieinstitut
doch
Recht.
The
Commission
President
is
right
about
a
technology
institute.
Europarl v8
Sehen
Sie,
das
ist
doch
alles
recht
befremdlich.
I
am
sure
you
will
understand
that
this
is
rather
strange.
Europarl v8
Das
sagt
doch
recht
deutlich,
worum
es
hier
geht.
That
is
quite
revealing
in
terms
of
what
is
at
issue
here.
Europarl v8
Das
ist
doch
mein
Recht,
nicht
wahr?
I
have
a
right
to
do
that,
have
I
not?
Books v1
Vielleicht
hast
du
ja
doch
recht.
Maybe
you're
right,
after
all.
Tatoeba v2021-03-10
Vielleicht
haben
die
Stimmen
in
meinem
Kopf
doch
nicht
Recht.
Maybe
the
voices
in
my
head
aren't
right
after
all.
Tatoeba v2021-03-10
Du
weißt
doch,
dass
ich
recht
habe.
You
know
that
I'm
right.
Tatoeba v2021-03-10
Es
tut
mir
leid,
doch
Maria
hat
recht.
Sorry,
but
Mary's
right.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
das
EU-Recht
verbietet
ausdrücklich
jede
Form
von
Defizitfinanzierung
durch
die
EZB.
But
EU
law
expressly
forbids
any
form
of
ECB
financing
of
deficits.
News-Commentary v14