Translation of "Fuer dieses" in English

Eine Fortsetzung der Verhandlungen wurde fuer den Herbst dieses Jahres vereinbart.
It was agreed to continue negotiating in the autumn of this year.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich um das zweite operationelle Programm fuer dieses Gebiet.
This is the second Operational Programme for the area.
TildeMODEL v2018

Fuer dieses Jahr wurden folgende Pilotvorhaben ausgewaehlt:
The pilot-projects selected for this year are as follows:
TildeMODEL v2018

Fuer dieses Projekt wurden Zuschuesse in Hoehe von insgesamt 150 000 ECU gewaehrt.
Grant aid for the project totalled 150 000 ECU.
TildeMODEL v2018

Sie beschlossen, die koordinierte Hilfe fuer dieses Land auszusetzen.
They decided to suspend coordinated assistance to that country.
TildeMODEL v2018

Fuer die Verwaltung dieses Programms ist die Region Friaul-Julisch Venetien zustaendig.
The programme is managed by the Friuli-Venezia Giulia Region.
TildeMODEL v2018

Hierdurch duerfte fuer alle Wirtschaftsbeteiligten dieses Sektors eine groessere Rechtssicherheit gewaehrleistet werden.
This will ensure greater legal security to all the operators in this sector.
TildeMODEL v2018

Der Anstoss fuer dieses Treffen in Europa wurde von Kommissar Mac Sharry gegeben.
The initiative for holding this meeting in Europe was taken by Commissioner Mac Sharry.
TildeMODEL v2018

Der Kommission wurden alle fuer die Pruefung dieses Falles erforderlichen vertraulichen Angaben vorgelegt.
On a strictly confidential basis the Commission received all the information necessary for its examination of the case.
TildeMODEL v2018

Die Akzeptanz fuer dieses Konzept muss auf allen Ebenen gefoerdert werden.
Acceptance at all levels of this concept must be promoted.
TildeMODEL v2018

Das vorgeschlagene Programm fuer humanitaere Hilfe dieses Beschlusses verfolgt folgende Ziele:
The proposed humanitarian aid programme of this decision pursues the following objectives:
TildeMODEL v2018

Wir haben nichts als Alkohol zu trinken fuer dieses Wochenende.
We haven't anything but alcohol to drink this entire weekend.
OpenSubtitles v2018

Wir haben fuer dieses Monat bezahlt!
We've paid for this month!
OpenSubtitles v2018

Fuer dieses dramatische Ergebnis kann es folgende mögliche Gruende geben:
There might be a couple of possible reasons for this dramatic result:
ParaCrawl v7.1

Fuer dieses Projekt wurde Burkard Schmidl am Keyboard hinzugenommen.
For this project, Munju was joined by Burkard Schmidl on keyboard.
ParaCrawl v7.1

Befehl fuer dieses Element nicht erlaubt!
Command not allowed for this element!
CCAligned v1

Kennzeichnend fuer dieses Gebiet ist, dass es zum groessten Teil aus Marschland besteht.
A large part of the area is characterized by wetlands.
TildeMODEL v2018

Daher sind fuer dieses Gebiet drei Schwerpunkte ausgewaehlt worden, mit denen das Ziel verfolgt wird,
Three priorities were therefore adopted for this area:
TildeMODEL v2018

Fuer was steht dieses Tatoo?
What does this tattoo stand for?
OpenSubtitles v2018

Dadurch entfallen zusaetzliche Massnahmen fuer die Verbesserung dieses Signales bei der Wiedergabe vom Magnetband.
No additional measures are thus necessary for improving this signal during playback from the magnetic tape.
EuroPat v2

Die Zustaendigkeit fuer die Durchfuehrung dieses Programms liegt bei den italienischen Regionen Aosta-Tal, Piemont, Lombardei und der Autonomen Provinz Bozen.
The regional authorities of Valle d'Aoste, Piedmont, Lombardy and the autonomous province of Bolzano are responsible for implementing this programme.
TildeMODEL v2018

Fuer dieses aussergewoehnliche Verfahren muss es zwingende politische Gruende geben, wie beispielsweise schwerwiegende und unverhergesehene Ereignisse, die aussergewoehnliche Ausgaben nach sich ziehen.
This exceptional procedure must be warranted by pressing political reasons, resulting for example from serious and unforeseen events involving exceptional expenditure.
TildeMODEL v2018

Herr Ray MacSharry, das zustaendige Kommissionsmitglied fuer Landwirtschaft und laendliche Entwicklung, bekraeftigte die Zielvorstellungen, die der Foerderung des LEADER-Programms zugrunde liegen, und erklaerte, dass fuer Programme wie dieses bei der naechsten Verabschiedung von Gemeinschaftsinitiativen zusaetzliche Mittel bereitgestellt werden sollten.
The EC Commissioner for Agriculture and Rural Development Mr Ray MacSharry firmy endorsed the philosophy underlying the development of the LEADER Programme and said that programmes such as this should receive additional funding under the next round of Community initiatives.
TildeMODEL v2018

Die Hilfe fuer dieses Jahr wird in Form eines fachuebergreifenden Fonds bereitgestellt, der als Allgemeine Technische-Hilfe-Fazilitaet bekannt ist.
Assistance for this year is being given in the form of a multi-disciplinary fund known as the General Technical Assistance Facility.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat bei den Beihilfen mit regionaler Zweckbestimmung fuer dieses Gebiet eine Obergrenze von 30 % Nettosubventionsaequivalent (NSae) genehmigt.
For this area the Commission has accepted a ceiling on regional aids of 30% NGE.
TildeMODEL v2018

Die zuegige Arbeit des Rates und des Parlaments hat dazu gefuehrt, dass der Zeitplan eingehalten werden konnte, der auf den Tagungen des Europaeischen Rates von Dublin und Rom fuer die Verabschiedung dieses Vorschlags - der von der Kommission im Maerz letzten Jahres vorgelegt worden war - festgelegt wurde.
A very rapid pace in the work carried out by the Council and the Parliament has meant that the schedule laid down by the European Councils of Dublin and Rome for the adoption of this proposal - which was originally presented by the Commission in March last year - has been met.
TildeMODEL v2018

Von besonderer Bedeutung fuer die Verwirklichung dieses Zieles sind die neue Fusionskontrollverordnung, die Bemuehungen, bestimmte regulierte Wirtschaftszweige einem verstaerkten Wettbewerb zu oeffnen und eine strengere Politik gegenueber staatlichen Beihilfen.
Of particular importance to this goal is the new Merger Control Regulation, the moves to open up certain regulated industries to more competition and a firmer state aid policy.
TildeMODEL v2018