Translation of "Frühzeitig beginnen" in English

Im Gegenteil, auch die Implementierung muss frühzeitig beginnen.
On the contrary: the implementation, too, must begin at an early stage.
ParaCrawl v7.1

Sie werden schneller gesund, wenn Sie die Behandlung frühzeitig beginnen.
You get faster healthy if you start treatment early.
ParaCrawl v7.1

Um sie zu erreichen, müssen die Vorbereitungen für die Saison frühzeitig beginnen.
In order to reach them, preparations for the holiday season must begin early.
ParaCrawl v7.1

Es wird sichergestellt, dass die Vorbereitungen für die Umsetzung frühzeitig beginnen und auf eine korrekte und fristgerechte Umsetzung abzielen.
Ensuring that preparations for transposition take place at an early stage and that they have as their aim correct and timely transposition
DGT v2019

Auf diesem Gebiet können wir nicht frühzeitig genug damit beginnen, sie als nunmehr vollwertige Mitglieder zu behandeln.
We cannot start treating them as fully-fledged members soon enough in this respect.
Europarl v8

Die Sicherung eines angemessenen Maßes an Transparenz und demokratischer Kontrolle betreffend möchte ich die Kommission und den Rat aufrufen, mit dem Prozess der Anhörung zur ersten Verordnung über die Anwendung des neuen APS möglichst frühzeitig zu beginnen, damit die betreffenden Länder, die Nichtregierungsakteure und die Organe der Europäischen Union, darunter natürlich hauptsächlich das Europäische Parlament, sich daran beteiligen und ihre Meinung äußern können.
With a view to guaranteeing a reasonable degree of transparency and democratic control, I would ask the Commission and the Council to begin a process of consultation on the first Regulation on the application of the new GSP sufficiently in advance for the associated countries, the non-governmental agents and the institutions of the European Union – including the European Parliament first and foremost – to participate and be adequately consulted.
Europarl v8

Da die technische Harmonisierung einen langwierigen Prozeß darstellt und nur geringe Ressourcen verfügbar sind, ist die Kommission der Ansicht, daß die Vorbereitungen für die Umsetzung der Richtlinie frühzeitig beginnen sollten.
As technical harmonisation is a lengthy process and resources are scarce, the Commission believes that preparation for the implementation of the directive should begin at an early stage.
TildeMODEL v2018

Der Farbumschlag des an den stark sauren bzw. stark basischen Ionenaustauscher gebundenen Farbindikators kann im Bereich der flüssigkeitsdurchlässigen Trennung zwischen dem Inneren der Hülse und der Kammer schon relativ frühzeitig beginnen und sich nach und nach zu dem von der Hülse abgewandten Ende der Kammer fortsetzen.
The colour change of the colour indicator bonded on the strongly acid or strongly basic ion exchanger can commence relatively early on in the region of the liquid-permeable separation between the interior of the sleeve and the chamber and can then gradually propagate towards the end of the chamber which is remote from the pod.
EuroPat v2

Das Ventil muss also zum Einen möglichst frühzeitig zu schliessen beginnen und zum Anderen möglichst schnell schliessen.
For this reason the closing of the valve must begin early and must be as fast as possible.
EuroPat v2

Das kann frühzeitig beginnen, aber von diesem jugendlichen Gehirn muss man wissen, dass es ein Baustellenbereich ist.
This can start early on, but in this adolescent's brain, you need to know that the adolescent brain is a construction zone!
QED v2.0a

Einige Pflanzen werden aufgrund des kommerziellen Drucks, die nächste Ernte zu beginnen, frühzeitig geerntet, sodass die Knospen etwas weniger stark sind.
Some crops are harvested early due to commercial pressures to start the next crop, leaving the buds slightly less potent as a result.
ParaCrawl v7.1

Weinlese Herrschen während der Weinlese Temperaturen von über 25 Grad Celsius, besteht die Gefahr, dass die Weintrauben frühzeitig zu gären beginnen.
If temperatures during the grape harvest are over 25 degrees Celsius, there is the danger that the grapes will start to ferment prematurely.
ParaCrawl v7.1

Effektive Behandlungen, zum Beispiel mit TNF-Inhibitoren, können damit frühzeitig beginnen und Leid und Kosten gespart werden.
Effective treatments, for example, with TNF inhibitors, can be started early in order to spare patients suffering and costs.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihre Anti-Aging-Routine frühzeitig zu beginnen, kann Ihnen helfen, Ihre Haut Jünger für einen längeren Zeitraum zu halten.
If you begin your anti-aging routine early on, you can help keep your skin looking younger for a longer period of time.
ParaCrawl v7.1

Da auch die erforderliche Dauer zum Hochfahren des Behälters bekannt ist, kann die Bewegung entsprechend frühzeitig beginnen.
Since the duration required for driving up the container is also known, the movement can begin correspondingly early.
EuroPat v2

Im verbleibenden Drehwinkelintervall zwischen wenigstens 160° (bzw. beispielsweise 200°) bis 360° Wellendrehung bleibt dann hinreichend Zeit für den Packgutwechsel, der innerhalb dieses Intervalls dennoch möglichst frühzeitig beginnen sollte.
Then, in the remaining angle of rotation interval between at least 160° (or for instance 200°) and 360° shaft rotation, there remains adequate time for the package exchange, which should however begin as soon as possible within this interval.
EuroPat v2

Es versteht sich von selbst, dass die entsprechenden Vorbereitungen frühzeitig beginnen und dass wichtige Ausstellungen, die in der Galerie stattfanden, auch als Schwerpunkte des Messeauftritts manifest werden.
It goes without saying that the corresponding preparations begin early on and that the important exhibitions held in the gallery are manifest as focal points of the art show presentation.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Patient an einer der Krankheiten leidet, die eine Zirrhose verursachen können, können Leberschäden verhindert werden oder zumindest kann die Therapie frühzeitig beginnen.
If the patient suffers from one of the diseases that can cause cirrhosis, then liver damage can be prevented or at least therapy can begin at an early stage.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat wird mit den Vorbereitungen für die Ernennung eines neuen Chairman frühzeitig beginnen und dabei, wie in der Geschäftsordnung festgelegt, dem wichtigen Aspekt der Bewahrung internationaler Diversität im Verwaltungsrat und Management Rechnung tragen.
The Board will commence the process of selecting a new Chairman in due course having regard to, as expressed in its internal rules, the importance of maintaining international diversity at Board and Management level.
ParaCrawl v7.1

Zur Begründung schreibt der Kirchenleiter, dass es – um diesen Wechsel an der Spitze der Kirche gut zu meistern – wichtig sei, mit den Vorbereitungen frühzeitig zu beginnen.
There the Church leader explains that it is important to begin with the preparations well in advance in order to master this change in leadership.
ParaCrawl v7.1

Zu wissen, ob dein Hund Fieber hat, ermöglicht es dir, seine Behandlung frühzeitig zu beginnen, und so zu verhindern, dass sein Zustand sich verschlechtert.
Updated: April 9, 2019 Knowing whether your dog has a fever gives you the option to start treatment early and prevent her condition from getting worse.
ParaCrawl v7.1

Damit die Planung des Kolloquiums möglichst frühzeitig beginnen kann, reichen Sie bitte möglichst frühzeitig, spätestens aber drei Monate vor Ihrem Fortsetzungsantrag die Forschungsprofile aller am Fortsetzungsantrag beteiligten Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler und eine kurze Zusammenfassung des Forschungsprogramms ein, in der Sie insbesondere auf die Änderungen im Vergleich zum Einrichtungsantrag eingehen.
To ensure that planning for the colloquium as early as possible, please submit the research profiles of all of the researchers and scientists connected with the renewal proposal as early as possible, and no later than three months before submitting your renewal proposal, accompanied by a brief summary describing the research programme, in particular detailing any changes relative to the original establishment proposal.
ParaCrawl v7.1

Um ein optimales Resultat zu erzielen ist es wichtig, dass Sie mit den Anwendungen von Alpecin frühzeitig beginnen.
To achieve the optimum result from your treatment it is important that you start using Alpecin early on.
ParaCrawl v7.1

In der Regel wird der Arm während der ersten postoperativen Tage in einem Gilchrist-Verband ruhiggestellt, gleichzeitig beginnen frühzeitig physiotherapeutische Übungsbehandlungen um Einsteifungen zu verhindern.
Generally, the arm is immobilized in a Gilchrist bandage for the first day after surgery; at the same time, physiotherapeutic exercises are introduced early in order to prevent stiffening.
ParaCrawl v7.1

Auch die Suche nach einer geeigneten Wohnung sollten Sie frühzeitig beginnen, da der Wohnungsmarkt in Darmstadt sehr begrenzt ist.
The search for a suitable apartment should also start early because the housing market in Darmstadt is very limited.
ParaCrawl v7.1

Um optimale Exportverpackungen auch preiswert anbieten zu können, sollte die Zusammenarbeit frühzeitig beginnen - am besten bereits in der Konstruktionsphase der Anlagen.
In order to be able to offer optimal export packaging at a reasonable price, the cooperation should begin at an early stage - best of all already in the design phase of the equipment.
ParaCrawl v7.1