Translation of "Fristlose kündigung" in English

Falls doch, rechtfertigt das eine fristlose Kündigung.
If you do, it's grounds for immediate dismissal.
OpenSubtitles v2018

Das LAG Rheinland-Pfalz bestätigte die fristlose Kündigung.
The LAG Rhineland-Palatinate confirmed the immediate termination.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt zugleich als fristlose Kündigung des Mitglieds.
This also implies dismissal of the member.
ParaCrawl v7.1

Dieser Vertrauensverlust konnte dann auch eine fristlose Kündigung rechtfertigen.
This loss of trust could then justify a termination without notice.
ParaCrawl v7.1

Nicht immer ist ein offensichtlicher Verstoß gleich ein Grund für eine Fristlose Kündigung.
An obvious infringement is not always a reason for termination without notice.
ParaCrawl v7.1

Spamming wird die fristlose Kündigung Ihres Vertrags auslösen.
Spamming will result in immediate revocation of your associate status.
ParaCrawl v7.1

Und wer anstößige Bildchen zeigt oder sexistische Sprüche vom Stapel lässt, riskiert die fristlose Kündigung.
And people who show indecent or offensive images or make sexist remarks risk being dismissed without notice.
ParaCrawl v7.1

Eine fristlose Kündigung kann bei drohender Insolvenz oder mangelnder Teilnahme (Mitwirkung des Geschäftspartners) erfolgen.
The contract may be terminated without notice in case of anticipated insolvency or lack of participation (cooperation of the business partner).
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsvorschriften der Mit­gliedstaaten können dem Versicherungsnehmer auch ein Recht auf fristlose Kündigung in anderen Fällen einräumen.
The policyholder may also be granted a right under national law to terminate the contract without notice in other circumstances.
EUbookshop v2

Wird der Vertrag vor Ablauf der vertragsgemäßen Laufzeit, also "unterjährig", beendet, dies beispielsweise durch einvernehmliche Vertragsaufhebung oder aber durch fristlose Kündigung aus wichtigem Grunde, so wird der Verbrauch des Kunden zeitanteilig unter Anwendung der allgemeinen Erfahrungswerte der Elektrizitäts- und/oder Gaswirtschaft abgerechnet.
If this contract is terminated before the end of the contractual term, i.e. "during the year", for example by amicable dissolution of the contract or by termination without notice for good cause, the customer's consumption shall be settled pro-rata under application of the general experience values of electricity and gas management.
ParaCrawl v7.1

Mit seinem „Emmely“-Urteil (Urteil vom 10.06.2010, 2 AZR 541/09) hat das Bundesarbeitsgericht klar gemacht, dass eine fristlose Kündigung nicht immer zulässig ist.
In its “Emmely” decision (Decision of 10 June 2010, 2 AZR 541/09) the German Federal Employment Tribunal made clear that termination without notice is not always permissible.
ParaCrawl v7.1

Vorliegend habe die fristlose Kündigung des Klägers das Arbeitsverhältnis zwar rechtlich beendet, allerdings stehe der Bestimmtheitsgrundsatz auch einer Erweiterung auf den Fall der fristlosen Kündigung aufgrund unberechtigter und beharrlicher Arbeitsverweigerung entgegen.
Although the plaintiff's termination without notice legally ended the employment relationship in this case, the principle of clarity and definiteness also excluded extending it to the case of termination without notice based on the unjustified and persistent refusal to work.
ParaCrawl v7.1

Deshalb hielt der EGMR die fristlose Kündigung für unverhältnismäßig und sprach der Klägerin in der Folge eine Entschädigung zu.
For this reason, the ECHR considered the immediate termination to be unreasonable and subsequently awarded the plaintiff compensation.
ParaCrawl v7.1

Der Inserent hat jedoch das Recht während zwei Wochen ab einer ihn betreffenden Erhöhung des Preises den Immobilieninserateauftrag durch fristlose eingeschriebene Kündigung zu beenden.
The client has the right however, within two weeks of a price increase which affects it, to terminate the real estate advertisement contract by registered letter without notice.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen der sozialen Fürsorge zeigt sich das Max-Planck-Institut selbst in einer solchen Lage bereit, mit dem Kläger eine außergerichtliche Einigung einzugehen, nach der die fristlose Kündigung aufgehoben und durch einen einvernehmliche Aufhebung des Arbeitsvertrages zum gleichen Zeitpunkt und unter Ausschluß aller Ansprüche ersetzt wird.
For reasons of social concern, the Max-Planck-Institute offered to make an agreement with the plaintiff out of court, by which the termination without notice would be revoked and at the same time replaced by a mutual agreement that the employment contract would be terminated, barring further recourse.
ParaCrawl v7.1

Die Gerichte niederer Instanz befanden die fristlose Kündigung für nichtig, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Weisungen für die zulässige Verwendung der Karte nur mündlich, ungenau und in sehr begrenztem Ausmaß gegeben worden waren, so dass der Arbeitnehmer annehmen durfte, eine Team-Veranstaltung könne er mittels Kreditkarte zahlen, ferner, dass die Verfehlung des Arbeitnehmers sich allein auf die Verwendung der Karte zugunsten einer dritten Person beschränkte, und schließlich, dass die Ausgabe relativ geringfügig war und der Arbeitgeber deren Erstattung vom Arbeitnehmer gar nicht einforderte.
The lower-instance courts found that the dismissal had been null and void, pointing out that the instructions for use of the card had been given only orally and had been ambiguous and overall very limited, so that the employee was justified in assuming that they would be allowed to cover the costs of a team event, further, that the employee's infraction was strictly limited to the one-time use of the card for the benefit of a third party, and finally, that the expense was relatively minor to begin with (and that the employer never sought reimbursement of the corresponding amount from the employee to begin with).
ParaCrawl v7.1

Normalerweise wäre das der Grund für eine fristlose Kündigung gewesen – die Regeln der Bank waren unmissverständlich, privater Kontakt zu Kunden war ausdrücklich verboten.
Normally, this would have been grounds for immediate dismissal – the bank's rules are clear: personal contact with customers is forbidden.
ParaCrawl v7.1

Ein Rechtsanspruch Dritter auf fristlose Kündigung durch Sperrung entsteht hierdurch nicht, da designTRESOR® für den Inhalt der übermittelten Anmeldung und Registrierung nicht verantwortlich ist und auch darauf keinen Einfluss hat.
A legal claim of third parties uppon revocation or cancellation without notice by blockage does not exist thereto, since designTRESOR® is not responsible for and has no influence on the contents of the conveyed registration and registration.
ParaCrawl v7.1