Translation of "Frist von zwei wochen" in English
Sie
hat
mir
eine
Frist
von
zwei
Wochen
gegeben.
And
she's
given
me
two
weeks
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Eine
Frist
von
weniger
als
zwei
Wochen
ist
nur
bei
besonderer
Eilbedürftigkeit
angemessen.
A
period
of
less
than
two
weeks
is
only
appropriate
in
case
of
special
urgency.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichtkaufleuten
gilt
insoweit
eine
Frist
von
zwei
Wochen.
In
this
respect
for
private
buyers
a
period
of
two
weeks
is
applicable.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Prüfungsanmeldung
ist
eine
Frist
von
mindestens
zwei
Wochen
festzusetzen.
A
deadline
of
at
least
two
weeks
must
be
given
to
register
for
examinations.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschwerde
ist
binnen
einer
Frist
von
zwei
Wochen
einzulegen.
The
appeal
must
be
lodged
within
a
two-week
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
von
zwei
Wochen
beginnt
mit
dem
Erhalt
der
Lieferung.
The
respite
of
two
weeks
begins
with
receipt
of
the
consignment.
ParaCrawl v7.1
Die
Reisekostenerstattungen
für
2
024
Delegierte
wurden
innerhalb
der
vorgesehenen
Frist
von
zwei
Wochen
bearbeitet.
The
calculation
of
travel
reimbursements
for
2
024
delegate
visits
was
processed
within
the
target
time
of
two
weeks.
EMEA v3
Sie
räumt
dem
Antragsteller
eine
Frist
von
zwei
Wochen
für
das
Ersuchen
auf
vertrauliche
Behandlung
ein.
It
shall
grant
a
period
of
2
weeks
to
the
applicant
to
request
confidential
treatment.
DGT v2019
Nach
Ansicht
der
Kommission
sollte
eine
Frist
von
zwei
Wochen
in
der
Regel
nicht
überschritten
werden.
In
the
Commission’s
view
a
period
of
two
weeks
should,
in
principle,
not
be
exceeded.
TildeMODEL v2018
Der
Antrag
ist
innerhalb
einer
Frist
von
zwei
Wochen
nach
Beendigung
der
Hauptversammlung
zu
stellen.
Application
to
the
court
shall
be
made
matter
of
the
resolution
relates
to:
within
two
weeks
of
the
closure
of
the
general
meeting.
(a)
the
assertion
of
claims
by
the
SE
against
that
shareholder;
EUbookshop v2
Der
Antrag
ist
innerhalb
einer
Frist
von
zwei
Wochen
nach
üeendigung
der
Hauptversammlung
zu
stellen.
Application
to
the
court
shall
be
made
within
two
weeks
of
the
closure
of
the
general
meeting.
EUbookshop v2
Handelt
es
sich
um
eine
Kreuzfahrt,
so
gilt
eine
Frist
von
zwei
Wochen.
In
the
case
of
a
cruise,
this
period
is
extended
to
fifteen
days.
ParaCrawl v7.1
Prüfungsan-
und
Prüfungsabmeldung
Für
die
Prüfungsanmeldung
ist
eine
Frist
von
mindestens
zwei
Wochen
festzusetzen.
A
deadline
of
at
least
two
weeks
must
be
given
to
register
for
examinations.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
berechtigt,
Angebote
des
Vertragspartners
innerhalb
einer
Frist
von
zwei
Wochen
ab
Zugang
anzunehmen.
We
are
entitled
to
accept
offers
from
the
contractor
within
a
period
of
two
weeks
from
receipt.
ParaCrawl v7.1
Die
Einladung
erfolgt
schriftlich
unter
Bekanntgabe
der
Tagesordnung
mit
einer
Frist
von
mindestens
zwei
Wochen.
The
invitation
is
sent
in
written
form
including
the
agenda
with
period
of
at
least
two
weeks.
ParaCrawl v7.1
Aber
verdammt
noch
mal,
Herr
Kommissar,
wenn
Sie
hier
und
vermutlich
auch
auf
Ihrer
Pressekonferenz
andeuten,
daß
es
eine
weitere
Frist
von
zwei
Wochen
gibt,
dann
geben
Sie
damit
zu
verstehen,
daß
Sie
den
Termin
einfach
verlängert
haben.
But
for
heaven'
s
sake
Commissioner,
by
indicating
today
and
presumably
also
at
your
press
conference,
that
there
is
another
two
weeks,
you
will
make
everyone
read
that
as
meaning
that
you
have
simply
extended
the
deadline.
Europarl v8
Er
kann
die
Vertragsunterzeichnung
gegebenenfalls
zwecks
ergänzender
Prüfung
aussetzen,
wenn
die
von
den
abgelehnten
Bietern
und
Bewerbern
während
der
Frist
von
zwei
Wochen
nach
Absendung
der
Ablehnungs-
und
Zuschlagsbescheide
übermittelten
Anträge
und
Bemerkungen
oder
andere
stichhaltige
Informationen,
die
dem
öffentlichen
Auftraggeber
in
diesem
Zeitraum
zur
Kenntnis
gelangt
sind,
dies
rechtfertigen.
If
necessary
it
may
suspend
signing
of
the
contract
for
additional
examination
if
justified
by
the
requests
or
comments
made
by
unsuccessful
tenderers
or
candidates
during
the
two
calendar
weeks
following
the
rejection
or
award
decisions
or
any
other
relevant
information
received
during
that
period.
DGT v2019
Weitere
Informationen
oder
Belege,
die
die
kontoführende
NZB
anfordert,
müssen
innerhalb
einer
Frist
von
zwei
Wochen,
nachdem
sie
angefordert
wurden,
eingereicht
werden.
Any
additional
information
and
evidence
requested
by
the
home
NCB
shall
be
supplied
within
two
weeks
of
such
request
being
made.
DGT v2019
Ich
halte
eine
für
beide
Seiten
geltende
Frist
von
zwei
Wochen
für
den
Rücktritt
von
einem
Kreditvertrag
für
notwendig,
um
für
alle
Beteiligten
Rechtssicherheit
zu
gewährleisten.
I
consider
a
two-week
deadline
for
withdrawal
from
an
agreement
by
either
of
the
parties
to
be
necessary
for
the
legal
certainty
of
all
the
parties
involved.
Europarl v8
Weitere
Informationen
oder
Belege,
die
die
kontoführende
NZB
anfordert,
müssen
innerhalb
einer
Frist
von
zwei
Wochen
nachdem
sie
angefordert
wurden
eingereicht
werden.
Any
additional
information
and
evidence
requested
by
the
home
NCB
shall
be
supplied
within
two
weeks
of
such
request
being
made.
JRC-Acquis v3.0