Translation of "Frischer luft" in English

Wie wäre es mit etwas frischer Luft?
Well, feel like a sniff of air?
OpenSubtitles v2018

Ich hab das Richtige für dich, mit viel frischer Luft.
I've got just the job for you, all the fresh air you want.
OpenSubtitles v2018

Die Mackel Brothers weisen Ihnen den Weg zu frischer, sauberer Luft.
Mackel Brothers will show you the way to Florida and fresh, clean air.
OpenSubtitles v2018

Und, Judy, wie wäre es mit frischer Luft?
Well, Judy, how about some fresh air?
OpenSubtitles v2018

Was ist mit frischer Luft schnappen passiert?
Uh, what--what happened to getting fresh air?
OpenSubtitles v2018

Du, in meinem Leben, bist ein Atemzug frischer Luft.
You... are a breath of fresh air in my life, Heather.
OpenSubtitles v2018

Na gut, wie wäre es mit etwas frischer Luft?
All right, how about we go get some air?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass meine Kinder mit frischer Luft aufwachsen.
Because I want to raise my child in the fresh air.
OpenSubtitles v2018

Das Blut in Wallung bringen, die Lungen mit frischer Luft füllen.
Let's get our blood pumping, lungs breathing this fresh air.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Spannungen mit körperlicher Anstrengung und viel frischer Luft begegnen.
This program is designed to combat tension with physical exercise and a change of atmosphere.
OpenSubtitles v2018

Ich wartete fünf Jahre auf den Duft frischer Luft.
I waited five years for the smell of free air.
OpenSubtitles v2018

Ich träume von einerschönen Welt mit frischer Luft und sauberem Wasser.
I dream ofa beautiful worldwith fresh air andclean water.
EUbookshop v2

Kombination von Heizung und frischer Luft ist das Beste für guten Schlaf!
The combination of heating an fresh air is the best for a good sleep!
OpenSubtitles v2018

Ich habe das dringende Bedürfnis nach frischer Luft und Bewegung.
I simply felt in urgent need of fresh air and exercise.
OpenSubtitles v2018

Diese Lufterfrischer machen nicht nur die Luft frischer.
That air fresheners do more than just freshen air.
OpenSubtitles v2018

Mein Kleiner wächst mit frischer Luft auf!
My little boy will grow up in the fresh air. Who'll roam the beach every day?
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es mit frischer Luft?
John. How about some fresh air?
OpenSubtitles v2018

Du bist wie ein Hauch frischer Luft.
You’re like a breath of fresh air.
CCAligned v1

Case Vacanza Perron befindet sich in einer grünen Lage mit frischer Luft.
Case Vacanza Perron is immersed in greenery, where the air is fresh and healthy.
ParaCrawl v7.1

Bewegung an frischer Luft macht hungrig.
Exercising in fresh air makes you hungry.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Tageslicht und frischer Luft macht das Training doppelt Spaß.
Training is even more fun with a lot of light and fresh air.
ParaCrawl v7.1

Es würde bedeuten, dass die Person in frischer Luft statt Zigarettenrauch einatmen.
It would mean that the person will breathe in fresher air instead of the cigarette smoke.
ParaCrawl v7.1

Gehe nach draußen und fülle deine Lunge mit frischer, kühler Luft.
Step outside and fill your lungs with crisp fresh air.
ParaCrawl v7.1

Es ist in den Bergen, sehr ruhig und voller frischer Luft.
Its in the mountains, very quiet and full of fresh air.
ParaCrawl v7.1