Translation of "Freundschaftliche beziehungen" in English

Und deswegen braucht es freundschaftliche Beziehungen zu ihnen.
And therefore it has to have amicable relations with them.
TED2020 v1

Auch die meisten Länder der Europäischen Union unterhalten freundschaftliche Beziehungen zu Pakistan.
Pakistan is the first Muslim country in the world to embark on a nuclear power program.
Wikipedia v1.0

Wir sind hier, um freundschaftliche Beziehungen herzustellen.
We have approached you openly, with the intent of establishing formal and friendly relations between our peoples.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus bestehen freundschaftliche Beziehungen zu weiteren Städten.
They also sought to maintain amiable relationships with other communities.
WikiMatrix v1

Als Grund galt, dass er „freundschaftliche Beziehungen mit Juden unterhielt“.
The ostensible reason was that he had "friendly relations with Jews".
WikiMatrix v1

Wir sollten freundschaftliche Beziehungen zu den Nachbarländern aufrechterhalten.
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
Tatoeba v2021-03-10

Japan unterhält freundschaftliche Beziehungen mit den Vereinigten Staaten.
Japan maintains friendly relations with the United States.
Tatoeba v2021-03-10

Sie unterhält freundschaftliche Beziehungen zur syrischen Regierungspartei Baath.
It maintains friendly relations with the Syrian Baath Party government.
WikiMatrix v1

Die EU und Brunei unterhalten seit langem freundschaftliche und fruchtbare Beziehungen.
The EU and Brunei have long enjoyed friendly and fruitful relations.
TildeMODEL v2018

In femininen Kulturen werden freundschaftliche Beziehungen und Empathie für die Schwachen geschätzt.
In feminine culture warm relations and empathy for the weak are appreciated.
ParaCrawl v7.1

Die Paraniden und Boronen treiben hier begrenzten Handel und unterhalten freundschaftliche Beziehungen.
Limited trade between the Paranid and Boron takes place here and relations between the species are amicable.
ParaCrawl v7.1

Selbst freundschaftliche Beziehungen zu Juden boten keinen Schutz, waren keine Versicherung.
Even a record of friendship for the Jews was no protection, no insurance.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam erreichen wir zahlreiche Menschen und schaffen Grundlagen für andauernde freundschaftliche Beziehungen.
Together, we can reach many people and create a basis for lasting friendly relations.
ParaCrawl v7.1

Der einfachste Weg - Freund ihres Mannes freundschaftliche Beziehungen zu etablieren.
The easiest way - with the husband to establish friendly relations girlfriend.
ParaCrawl v7.1

So sind unsere Erfahrung und freundschaftliche Beziehungen mit dem Zoll ein wesentlicher Vorteil.
Thus our experience and relationship with customs is of essential advantage.
ParaCrawl v7.1

Die Familie Mozart pflegte mit vielen bürgerlichen Familien Salzburgs freundschaftliche Beziehungen.
The Mozart family maintained friendly relations with many of the middle-class families living in Salzburg.
ParaCrawl v7.1

Freundschaftliche Beziehungen standen diesem Ziel im Weg.
Friendly relations stood in the way of this aim.
ParaCrawl v7.1

Mit Wassermann erfolgreicher Ehe, wenn die Ehegatten freundschaftliche Beziehungen zu etablieren.
With Aquarius successful marriage if the spouses to establish friendly relations.
ParaCrawl v7.1

Es bestehen traditionelle freundschaftliche und gutnachbarschaftliche Beziehungen zwischen Aserbaidschan und Georgien.
Azerbaijan and Georgia are bound together by traditional relations of friendship and good neighborliness.
ParaCrawl v7.1

England und die ganze Welt hofft auf freundschaftliche Beziehungen mit China.
Britain and the West look forward to a relationship of friendship with China.
ParaCrawl v7.1

Wir pflegen vertrauensvolle und freundschaftliche Beziehungen mit unseren Kunden.
We try to establish a partnership and warm friendship with each of our customer.
CCAligned v1

Wenn freundschaftliche Beziehungen mischte sich etwas anderes, im Gespräch meinen Tonfall.
When to friendly relations mingled anything else, people in conversation my tone of voice.
ParaCrawl v7.1

Deutschland und Guyana konnten 2016 50 Jahre freundschaftliche Beziehungen feiern.
In 2016, Germany and Guyana celebrated 50 years of friendly relations.
ParaCrawl v7.1