Translation of "Freundschaftliche beziehungen" in English
Und
deswegen
braucht
es
freundschaftliche
Beziehungen
zu
ihnen.
And
therefore
it
has
to
have
amicable
relations
with
them.
TED2020 v1
Auch
die
meisten
Länder
der
Europäischen
Union
unterhalten
freundschaftliche
Beziehungen
zu
Pakistan.
Pakistan
is
the
first
Muslim
country
in
the
world
to
embark
on
a
nuclear
power
program.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
hier,
um
freundschaftliche
Beziehungen
herzustellen.
We
have
approached
you
openly,
with
the
intent
of
establishing
formal
and
friendly
relations
between
our
peoples.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
bestehen
freundschaftliche
Beziehungen
zu
weiteren
Städten.
They
also
sought
to
maintain
amiable
relationships
with
other
communities.
WikiMatrix v1
Als
Grund
galt,
dass
er
„freundschaftliche
Beziehungen
mit
Juden
unterhielt“.
The
ostensible
reason
was
that
he
had
"friendly
relations
with
Jews".
WikiMatrix v1
Wir
sollten
freundschaftliche
Beziehungen
zu
den
Nachbarländern
aufrechterhalten.
We
should
keep
up
friendly
relations
with
neighboring
countries.
Tatoeba v2021-03-10
Japan
unterhält
freundschaftliche
Beziehungen
mit
den
Vereinigten
Staaten.
Japan
maintains
friendly
relations
with
the
United
States.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
unterhält
freundschaftliche
Beziehungen
zur
syrischen
Regierungspartei
Baath.
It
maintains
friendly
relations
with
the
Syrian
Baath
Party
government.
WikiMatrix v1
Die
EU
und
Brunei
unterhalten
seit
langem
freundschaftliche
und
fruchtbare
Beziehungen.
The
EU
and
Brunei
have
long
enjoyed
friendly
and
fruitful
relations.
TildeMODEL v2018
In
femininen
Kulturen
werden
freundschaftliche
Beziehungen
und
Empathie
für
die
Schwachen
geschätzt.
In
feminine
culture
warm
relations
and
empathy
for
the
weak
are
appreciated.
ParaCrawl v7.1
Die
Paraniden
und
Boronen
treiben
hier
begrenzten
Handel
und
unterhalten
freundschaftliche
Beziehungen.
Limited
trade
between
the
Paranid
and
Boron
takes
place
here
and
relations
between
the
species
are
amicable.
ParaCrawl v7.1
Selbst
freundschaftliche
Beziehungen
zu
Juden
boten
keinen
Schutz,
waren
keine
Versicherung.
Even
a
record
of
friendship
for
the
Jews
was
no
protection,
no
insurance.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
erreichen
wir
zahlreiche
Menschen
und
schaffen
Grundlagen
für
andauernde
freundschaftliche
Beziehungen.
Together,
we
can
reach
many
people
and
create
a
basis
for
lasting
friendly
relations.
ParaCrawl v7.1
Der
einfachste
Weg
-
Freund
ihres
Mannes
freundschaftliche
Beziehungen
zu
etablieren.
The
easiest
way
-
with
the
husband
to
establish
friendly
relations
girlfriend.
ParaCrawl v7.1
So
sind
unsere
Erfahrung
und
freundschaftliche
Beziehungen
mit
dem
Zoll
ein
wesentlicher
Vorteil.
Thus
our
experience
and
relationship
with
customs
is
of
essential
advantage.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
Mozart
pflegte
mit
vielen
bürgerlichen
Familien
Salzburgs
freundschaftliche
Beziehungen.
The
Mozart
family
maintained
friendly
relations
with
many
of
the
middle-class
families
living
in
Salzburg.
ParaCrawl v7.1
Freundschaftliche
Beziehungen
standen
diesem
Ziel
im
Weg.
Friendly
relations
stood
in
the
way
of
this
aim.
ParaCrawl v7.1
Mit
Wassermann
erfolgreicher
Ehe,
wenn
die
Ehegatten
freundschaftliche
Beziehungen
zu
etablieren.
With
Aquarius
successful
marriage
if
the
spouses
to
establish
friendly
relations.
ParaCrawl v7.1
Es
bestehen
traditionelle
freundschaftliche
und
gutnachbarschaftliche
Beziehungen
zwischen
Aserbaidschan
und
Georgien.
Azerbaijan
and
Georgia
are
bound
together
by
traditional
relations
of
friendship
and
good
neighborliness.
ParaCrawl v7.1
England
und
die
ganze
Welt
hofft
auf
freundschaftliche
Beziehungen
mit
China.
Britain
and
the
West
look
forward
to
a
relationship
of
friendship
with
China.
ParaCrawl v7.1
Wir
pflegen
vertrauensvolle
und
freundschaftliche
Beziehungen
mit
unseren
Kunden.
We
try
to
establish
a
partnership
and
warm
friendship
with
each
of
our
customer.
CCAligned v1
Wenn
freundschaftliche
Beziehungen
mischte
sich
etwas
anderes,
im
Gespräch
meinen
Tonfall.
When
to
friendly
relations
mingled
anything
else,
people
in
conversation
my
tone
of
voice.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
und
Guyana
konnten
2016
50
Jahre
freundschaftliche
Beziehungen
feiern.
In
2016,
Germany
and
Guyana
celebrated
50
years
of
friendly
relations.
ParaCrawl v7.1