Translation of "Freundlichen hinweis" in English

Ich habe nur versucht dir einen freundlichen Hinweis zu geben.
I was merely trying to give you a friendly hint.
OpenSubtitles v2018

Freundlichen Hinweis, dass Sie den Rollstuhl im manuellen Modus nur verwenden, wenn leer.
Please kind note that you only use the wheelchair in manual mode when running out of power.
ParaCrawl v7.1

Außerdem nehmen wir den freundlichen Hinweis zur Kenntnis, dass das Parlament ja dem europäischen System die Meinung seiner Wähler zuträgt.
We also note the kind suggestion that Parliament feeds into the European system the views of its own electors.
Europarl v8

Aus diesem Grund schätze ich Ihren freundlichen Hinweis auf die Anstrengungen des Heiligen Stuhls, dazu beizutragen, wirksame Lösungen für einige der wichtigsten Probleme zu finden, mit denen sich die internationale Gemeinschaft in den letzten Jahren konfrontiert sah, wie dem Skandal des anhaltenden weitverbreiteten Hungers, schwerer Krankheiten und Armut in großen Teilen unserer Welt.
For this reason, I appreciate your kind reference to the Holy See’s efforts to contribute to finding effective solutions to some of the more significant problems facing the international community in recent years, such as the scandal of continued widespread hunger, grave illness and poverty in large areas of our world.
ParaCrawl v7.1

Ich danke für den freundlichen Hinweis Eurer Exzellenz auf das religiöse, erzieherische und karitative Apostolat der Kirche in Ihrem Land und versichere Ihnen, daß die Katholiken der Nation den Wunsch haben, die legitimen Bestrebungen der Bevölkerung Simbabwes zu unterstützen.
I appreciate Your Excellency’s kind reference to the religious, educational and charitable apostolate of the Church in your country, and I assure you of the desire of the nation’s Catholics to support the legitimate aspirations of the people of Zimbabwe.
ParaCrawl v7.1

Ist das eine Art freundlicher Hinweis?
Is that some kind of a hint? No, it's an order.
OpenSubtitles v2018

Freundlicher Hinweis: Sie können sich für den folgenden Artikel interessieren:
Kind Note:You may interested in below article:
CCAligned v1

Diese Drohung wird oft als der freundliche Hinweis eines Weisen verschleiert.
This threat is usually veiled as friendly advice from the wise.
ParaCrawl v7.1

Daher kann ich Herrn Truscott und andere Kollegen freundlich darauf hinweisen, daß sie, wenn sie meinen Redebeitrag von Anfang an verfolgt hätten, wissen müßten, daß mit der Billigung von Änderungsantrag 2 der Sozialistischen Fraktion zur Empfehlung bezüglich der Russischen Föderation der Hinweis auf die Verschiebung der Verabschiedung einer gemeinsamen Strategie gegenüber der Russischen Föderation entfällt und durch eine aus meiner Sicht sehr sinnvolle Erklärung über die Inhalte einer solchen Empfehlung ersetzt wird.
So could I say very gently to Mr Truscott and other colleagues that if they had listened to my speech at the beginning, by accepting Amendment No 2 on the Russian recommendation - which is a Socialist Group amendment - it deletes the reference to 'delay' in the adoption of the common strategy with Russia and replaces it with what I feel is a very valid statement of what that recommendation should contain.
Europarl v8

Für diese Errungenschaft wurde der Europäischen Union im Jahr 2012 der Friedensnobelpreis verliehen – die Entscheidung der Jury kann auch als ein freundlicher Hinweis an Brüssel verstanden werden, den (sozialen) Frieden in Zeiten zunehmender interner Spannungen zu wahren.
In 2012, the European Union was awarded the Nobel Prize for Peace for this great accomplishment. The jury's decision can also be read as a friendly reminder to Brussels to safeguard (social) peace in times of increasing internal friction.
ParaCrawl v7.1

In seiner zweiten Serie zeigt Jan De Cooman seine Bauernküchen als folkloristische Neugier mit freundlichem Hinweis: "Sehen Sie, wie es bei diesen guten Leuten aussieht!
In his second series Jan De Cooman shows us his farm kitchens as a folkloristic curiosity with a friendly hint: "Just see what it looks like among those good people!
ParaCrawl v7.1

Freundlicher Hinweis: sorgt dafür, dass eine zweite Flasche in der Nähe ist, die erste könnte schneller leer sein als euch lieb ist.
Friendly advice, make sure you’ve got a second bottle hanging near, the first one might be gone before you know it.
CCAligned v1

Hier noch ein freundlich gemeinter Hinweis - es ist immer eine gute Idee, zur Wiederherstellung eine andere Festplatte zu benutzen, um eine höhere Wiederherstellungsrate sicherzustellen.
And just a friendly reminder that it is always a good idea to use an extra drive for recovery to ensure a higher recovery rate.
CCAligned v1

Ich denke, dass jeder Musikliebhaber auch schätzen würde, immer diese Karte für ihre Graduierung, Pensionierung, Hochzeit, Jubiläum oder zum Gedenken an eine Vielzahl von Leistungen oder als nur ein freundlicher Hinweis.
I think any music lover would also appreciate getting this card for their graduation, retirement, wedding, anniversary, or commemorating a variety of accomplishments or as just a friendly note.
ParaCrawl v7.1

Auch der freundliche Hinweis des Open Access Administration Assistant, es könne ja auch meine Institution diesen Betrag zahlen, half nicht wirklich weiter, denn welche Institution hat 3.000 Dollar für solche added services auf die Seite gelegt?
The friendly suggestion from the Open Access Administration Assistant that my institution could also pay this fee, was not really helpful either, because what institution has $3000 on the side to pay for this kind of added service?
ParaCrawl v7.1

Und gänzlich ohne Programme bist du verloren.“ Diese Drohung wird oft als der freundliche Hinweis eines Weisen verschleiert.
And then you'll be stuck with no programs at all!” This threat is usually veiled as friendly advice from the wise.
ParaCrawl v7.1