Translation of "Freundlich aufgenommen" in English
In
Nürnberg
eben
nur
angekommen,
wart
Ihr
nicht
freundlich
aufgenommen?
You
arrived
in
Nuremberg
only
yesterday,
and
he
welcomed
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Film
wurde
vom
Publikum
in
Moskau
dennoch
überraschend
freundlich
aufgenommen.
However,
the
movie
was
received
surprisingly
positively
by
the
audience
in
Moscow.
WikiMatrix v1
Das
Stück
wurde
in
Genf
freundlich
aufgenommen.
The
Neckers
were
far
from
welcome
in
Geneva.
WikiMatrix v1
Worte
der
Weisheit,
freundlich
empfangen,
wirklich
freundlich
aufgenommen.
Words
of
wisdom,
well
received,
well,
well,
received.
OpenSubtitles v2018
Von
den
Gastgebern
wurden
wir
überaus
freundlich
und
zuvorkommend
aufgenommen.
We
were
taken
by
the
hosts
very
friendly
and
accommodating.
ParaCrawl v7.1
Das
unterhaltsame
Werkchen
wurde
vom
Publikum
freundlich
aufgenommen.
The
entertaining
little
work
was
given
a
friendly
welcome
by
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Haustiere
werden
freundlich
aufgenommen,
selbst
wenn
man
ein
Kalb
von
Hund
hat.
Pets
are
welcomed,
even
if
you
have
a
calf
of
dog.
ParaCrawl v7.1
In
Kurtatsch
wurden
wir
zu
jeder
Zeit
sehr
freundlich
aufgenommen
und
bedient.
In
Kurtatsch
we
were
received
very
friendly
at
all
times
and
served.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
auf
der
Durchreise
und
wurden
ohne
vorherige
Reservierung
freundlich
aufgenommen.
We
were
passing
through
and
were
kindly
received
without
advance
request.
ParaCrawl v7.1
Anregungen
und
Reklamationen
werden
freundlich
aufgenommen.
Suggestions
and
complaints
are
well
received.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
ein
nettes
Team
und
jede
Frau
wird
freundlich
aufgenommen.
We
are
a
nice
team
and
every
woman
is
welcomed.
CCAligned v1
Das
Haus
und
der
Garten
sind
schön,
wir
wurden
freundlich
aufgenommen.
The
house
and
garden
are
beautiful,
we
were
kindly
received.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
ist
von
der
Jugend
und
den
Seelsorgern
sehr
freundlich
aufgenommen
worden.
The
book
was
well
received
by
the
youth
and
pastors.
ParaCrawl v7.1
Ganz
nebenbei
wurden
die
deutschen
Gäste
bzw.
Bieter
sehr
freundlich
aufgenommen.
By
the
way
the
German
guests
and
bidders
were
welcomed
very
friendly.
ParaCrawl v7.1
Sie
veröffentlichte
1962
eine
Gedichtsammlung,
die
von
der
Presse
freundlich
aufgenommen
wurde.
She
published
a
collection
of
poems
in
1962,
and
it
was
well
received
by
the
press.
ParaCrawl v7.1
Maria
und
Pepe
haben
uns
sehr
zuvorkommend
und
freundlich
aufgenommen.
Maria
and
Pepe
have
taken
us
very
accommodating
and
friendly.
ParaCrawl v7.1
Wie
er
uns
berichtete,
ist
er
stets
freundlich
aufgenommen
worden.
As
he
reported
he
has
been
always
welcomed
friendly.
ParaCrawl v7.1
Aber
unglücklicherweise
hat
mein
Manager
meine
Auszeit
nicht
zu
freundlich
aufgenommen
und
mich
fallen
lassen.
But
unfortunately
my
manager
didn't
take
too
kindly
to
my
hiatus
and
dropped
me.
OpenSubtitles v2018
Der
Neue
wird
daher
immer
freundlich
aufgenommen
und
schnell
in
die
täglichen
Arbeitsabläufe
integriert.
The
new
colleague
is
always
received
heartily
and
gets
integrated
into
the
team
quickly.
WikiMatrix v1
Die
Eigentümer
haben
uns
sehr
freundlich
aufgenommen,
sprachlich
haben
wir
uns
in
Englisch
verständigt.
The
owners
have
taken
us
very
friendly,
linguistically,
we
have
agreed
in
English.
ParaCrawl v7.1
Die
Hitze
macht
einen
ruhig,
die
Benommenheit
zivilisierter,
Sie
werden
freundlich
aufgenommen.
The
blazing,
maddening
sun.
The
heat
is
calming,
torpor
civilizes,
you
are
warmly
welcomed.
ParaCrawl v7.1
Freundlich
werden
wir
aufgenommen,
viele
anregende
Gespräche
ergeben
sich
mit
den
Besitzern
und
unseren
Camping-Nachbarn.
Friendly
we
are
taken,
many
stimulating
conversations
arise
with
the
owners
and
our
camping
neighbors.
CCAligned v1
Die
Evangelisch-Freikirchliche
Gemeinde
Kassel
West
hatte
uns
freundlich
aufgenommen
und
war
ein
sehr
guter
Gastgeber.
The
Kassel
West
Evangelical
Free
Church
Congregation
gave
us
a
friendly
welcome
and
was
an
excellent
host.
ParaCrawl v7.1
Man
wird
bei
i
Carusi
sehr
freundlich
aufgenommen
und
erhält
gute
Tipps
für
Ausflüge.
You
will
be
received
very
warmly
by
i
Carusi
and
will
receive
good
tips
for
excursions.
ParaCrawl v7.1