Translation of "Freude des lebens" in English
Die
Freude
des
Lebens
wird
genährt
durch
Gesundheit
und
Wohlbefinden.
The
joy
of
life
is
nourished
by
the
health
and
wellness.
CCAligned v1
Die
Freude
des
Lebens,
die
Liebe
damit
hat
erkannt!
That
learned
pleasure
of
life,
love!
ParaCrawl v7.1
Nur
ein
starker
Mann
kann
die
Freude
des
Lebens
zu
genießen.
Only
a
strong
man
can
enjoy
the
pleasure
of
life.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
die
Freude
des
Lebens
"cignoclima"
Discover
the
pleasure
of
living
"cignoclima"
CCAligned v1
Das
Studium
seiner
Eigenschaften
wird
die
Freude
des
Lebens
bilden.
The
study
of
its
properties
will
constitute
the
joy
of
life.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
der
Gott
der
Freude,
des
Lebens
und
der
Gesellschaft.
He
is
the
god
of
joy,
life
and
company.
ParaCrawl v7.1
Katzen
…
ja,
Katzen
sind
eine
Freude
des
Lebens
und
machen
Spaß!
Cats
…
Yes,
cats
fill
our
lives
with
joy
and
happiness
and
also
fun!
ParaCrawl v7.1
Tee
trinken
ist
eine
große
Freude
des
Lebens.
Drinking
tea
is
a
great
enjoyment
of
life.
ParaCrawl v7.1
In
dir
ist
die
vollkommene
Freude
des
seligen
Lebens
mit
Gott.
In
you
is
the
fullness
of
joy
born
of
life
with
God.
ParaCrawl v7.1
Die
Freude
des
Lebens
ist
Sex.
The
pleasure
of
life
is
sex.
ParaCrawl v7.1
Im
traditionellen
weißrussischen
Alltagsleben
wurde
diese
Woche
hellst,
ausgefüllt
mit
der
Freude
des
Lebens
Feiertag.
In
traditional
Belarusian
life
this
week
became
the
brightest,
the
holiday
filled
with
pleasure
of
life.
ParaCrawl v7.1
Friede,
Liebe,
Freude
sind
Begriffe
des
Lebens
in
Gott
und
sind
unmissverständlich.
Peace,
love,
and
joy
unmistakably
express
life
in
God.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
das
Mysterium
der
Welt
entdeckt
und
die
pure
Freude
des
Lebens,
Ananda.
They
have
rediscovered
the
mystery
of
the
world
and
the
pure
joy
of
life,
Ananda.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
ein
Platz
des
Sieges,
des
Friedens,
der
Freude
und
Erneuerung
des
Lebens.
There
is
a
place
of
victory,
peace,
joy,
newness
of
life.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gemeinschaft
mit
Gott
und
untereinander
erfahren
wir
die
überquellende
Freude
des
Lebens.
In
communion
with
God
and
with
each
other,
we
experience
the
overflowing
joy
of
life.
ParaCrawl v7.1
Antonella
und
Richard
machen
genießen
Sie
die
Freude
des
Lebens
in
einem
kleinen
Paradies!..........
Antonella
and
Richard
will
make
enjoy
the
pleasure
of
living
in
a
small
paradise!..........
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ganz,
ganz
fest
ihre
Mentalität,
jedermann
an
der
Freude
des
Lebens
teilnehmen
zu
lassen.
It's
deeply
rooted
into
their
way
of
life,
to
share
the
joy
of
life
with
others.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
spezialisiert
auf
rheumatische
Beschwerden,
medizinische
Rehabilitation,
Rehabilitaion
von
Sportlern
sowie
eines
eigenen
Programms
für
die
Heilung
von
Unfruchtbarkeit
mit
natürlichen,
pflanzlichen
Mitteln
-
"Radost
života"
("Freude
des
Lebens").
We
are
specialised
in
the
treatment
of
rheumatic
illnesses,
medical
rehabilitation,
athlete
rehabilitation,
and
the
implementation
of
programmes
to
help
in
the
treatment
of
infertility
with
natural
therapeutic
factors
-
'Joy
of
Life'.
ParaCrawl v7.1
Die
heilige
Jungfrau
helfe
uns,
mit
allen
Mitteln
die
Schönheit
und
die
Freude
des
Lebens
in
Christus,
unserem
Erlöser,
mitzuteilen.
May
the
Blessed
Virgin
help
us
to
communicate
by
every
means
the
beauty
and
joy
of
life
in
Christ
our
Savior.
To
all
I
give
my
Apostolic
Blessing!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Art
spielerischer
Suche
nach
der
Freude
des
Lebens
und
dies
wiederum
habe
Ich
akzeptiert.
And
this
is
the
one
that’s
such
a
hide-and-seek
of
joy
in
life,
and
that
is
what
I
have
accepted.
ParaCrawl v7.1
Ob
60
oder
16
gibt
es
in
jedem
menschlichen
Wesen
das
Herz
der
Verlockung
des
Staunens,
der
unfehlbaren
kindlichen
Appetits,
was
kommt
als
nächstes
und
die
Freude
am
Spiel
des
Lebens.
Whether
60
or
16,
there
is
in
every
human
being's
heart
the
lure
of
wonder,
the
unfailing
childlike
appetite
of
what's
next
and
the
joy
of
the
game
of
living.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mit
euch,
sammle
euch
um
mich,
möchte
euch
helfen,
damit
auch
ihr
euren
Nächsten
helfen
könnt
im
Entdecken
des
Glaubens,
der
allein
Freude
und
Glück
des
Lebens
ist.
I
am
with
you.
I
gather
you
around
me
because
I
desire
to
help
you,
so
that
you
can
help
your
neighbors
to
discover
faith,
which
is
the
only
joy
and
happiness
of
life.
ParaCrawl v7.1
Bald,
nach
der
Durchführung
des
Rituals
hat
Orlowa
im
Netz
geschrieben,
dass
das
Ritual
ihr
geholfen
hat,
die
Freude
des
Lebens
und
die
neuen
schönen
Emotionen
zu
empfinden.
Soon,
after
carrying
out
a
ceremony
of
Orlov
wrote
to
Networks
that
ritual
helped
it
to
feel
pleasure
of
life
and
new
fine
emotions.
ParaCrawl v7.1
Spürt
die
Freude
angesichts
des
Lebens,
das
sich
in
voller
Blüte
um
euch
herum
entfaltet;
empfindet
das
Gefühl
der
Erneuerung
und
der
Regenerierung,
–
der
Wiedergeburt,
die
sich
in
eurem
Körper,
Verstand
und
Geist
vollzieht,
während
ihr
die
Welt,
in
der
ihr
lebt,
als
neue
Ganzheit
wahrnehmt
–
im
Gewahrsein
des
Eins-Seins
in
euch.
Feel
the
joy
as
life
blossoms
around
you
in
full
bloom,
feel
the
sense
of
renewal
and
regeneration,
the
rebirth
taking
place
in
your
body,
mind
and
spirit
as
you
view
the
world
you
live
in
from
a
new
wholeness
and
awareness
of
the
oneness
within
you.
ParaCrawl v7.1
Ob
sechzig
oder
sechzehn,
gibt
es
im
Herzen
eines
jeden
Menschen
die
Verlockung
der
Wunder,
das
unfehlbare
kindlichen
Appetit
was
als
nächstes
kommt
und
die
Freude
am
Spiel
des
Lebens.
Whether
sixty
or
sixteen,
there
is
in
every
human
being's
heart
the
lure
of
wonders,
the
unfailing
childlike
appetite
of
what's
next
and
the
joy
of
the
game
of
living.
ParaCrawl v7.1
Bei
Gott
sind
Friede,
Liebe
und
Freude
keine
Aspekte
des
Lebens,
sie
sind
das
Leben
selbst,
sie
sind
Jesus.
In
God,
peace,
love
and
joy
aren't
aspects
of
life,
but
are
Life
itself;
they
are
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Sie,
die
ihren
Sohn
auf
dem
Leidensweg
begleitet
hat,
sie,
die
in
der
Stunde
seines
Todes
unter
dem
Kreuz
stand,
sie,
die
die
werdende
Kirche
ermutigt
hat,
in
der
Gegenwart
des
Herrn
zu
leben,
führe
unsere
Herzen,
die
Herzen
aller
Familien
durch
das
weite
mysterium
passionis
hindurch
zum
mysterium
paschale,
zu
jenem
Licht,
das
aus
der
Auferstehung
Christi
hervorbricht
und
den
endgültigen
Sieg
der
Liebe,
der
Freude
und
des
Lebens
über
das
Böse,
das
Leiden
und
den
Tod
offenbart.
May
Mary,
who
accompanied
her
Son
along
his
way
of
sorrows,
who
stood
beneath
the
cross
at
the
hour
of
his
death,
and
who
inspired
the
Church
at
its
birth
to
live
in
God’s
presence,
lead
our
hearts
and
the
hearts
of
every
family
through
the
vast
mysterium
passionis
towards
the
mysterium
paschale,
towards
that
light
which
breaks
forth
from
Christ’s
resurrection
and
reveals
the
definitive
victory
of
love,
joy
and
life
over
evil,
suffering
and
death.
ParaCrawl v7.1
Seine
Doktrin
von
Mäßigung
und
gutem
Sinn,
auf
der
Basis
auf
der
Freude
des
Lebens
wurde
falsch
als
eine
Einladung
zu
Zuchtlosigkeit
interpretiert.
His
doctrine
of
moderation
and
good
sense,
based
on
the
joy
of
life
was
falsely
interpreted
as
an
invitation
to
licentiousness.
ParaCrawl v7.1
So
führen
die
Eltern
ihre
Kinder
in
die
tiefe
Freude
des
Lebens
ein,
wenn
sie
als
Hüter
dieser
Freiheit
ihren
Kindern
schrittweise
größere
Freiheit
einräumen
(vgl.
Ansprache
an
das
Fünfte
Welt-Familien-Treffen,
Valencia,
8.
Juli
2006).
Parents,
then,
as
the
guardians
of
that
freedom,
while
gradually
giving
their
children
greater
freedom,
introduce
them
to
the
profound
joy
of
life
(cf.
Address
to
the
Fifth
World
Meeting
of
Families,
Valencia,
8
July
2006).
ParaCrawl v7.1
Die
helle
Bläue
des
Himmels
und
die
in
den
Wolken
schwebenden
Figuren
bewirken
beim
Zuschauer
das
Gefühl
des
Optimismus
und
der
Freude
des
Lebens,
wonach
immer
der
Barockstil
strebte.
Bright
blueness
of
heavens
and
figures
soaring
in
clouds
generate
feeling
of
optimism
and
pleasure
of
a
life
to
what
baroque
always
aspired
at
the
spectator.
ParaCrawl v7.1