Translation of "Freuden des lebens" in English

Ich werde heute über die Freuden des täglichen Lebens sprechen.
I'm going to talk today about the pleasures of everyday life.
TED2013 v1.1

Essen zählt zu den großen Freuden des Lebens.
Food is one of the great pleasures in life.
Tatoeba v2021-03-10

Das Lesen ist eine der großen Freuden des Lebens.
Reading is one of life's great pleasures.
Tatoeba v2021-03-10

Das Essen ist eine der größten Freuden des Lebens.
Food is one of life's greatest pleasures.
Tatoeba v2021-03-10

Das Essen ist eine der großen Freuden des Lebens.
Eating is one of life's great pleasures.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ein freier Mann stirbt, verliert er die Freuden des Lebens.
When a free man dies, he loses the pleasure of life.
OpenSubtitles v2018

Der veralbern uns - "teilen die einfachen Freuden des Lebens"?
Are you kidding with that" Sharing life's simple pleasures"?
OpenSubtitles v2018

Und Sie scheinen die Freuden des Lebens durchaus zu genießen wissen, Vater.
You strike me as a man who takes his pleasures seriously, Father.
OpenSubtitles v2018

Man muss auch die einfachen Freuden des Lebens genießen.
One must enjoy the simple pleasures of life.
OpenSubtitles v2018

Eine der letzten Freuden des Lebens, einen Stift anspitzen.
That's one of the last joys in life, sharpening a pencil.
OpenSubtitles v2018

Sie lassen sich wirklich eine der wahren Freuden des Lebens entgehen.
Really letting one of life's true pleasures pass you by.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine der großen Freuden des Lebens.
It's one of life's great pleasures.
OpenSubtitles v2018

Ich will mir die kleinen Freuden des Lebens nicht mehr verkneifen.
See, I decided a while back... not to deny myself the simpler pleasures of existence.
OpenSubtitles v2018

Die Freuden des Lebens sind die Früchte unserer Leiden.
The joys in life are the fruits of our sorrows
OpenSubtitles v2018

Wir alle kennen die Freuden des menschlichen Lebens.
We've all known the joy of human life.
OpenSubtitles v2018

Eine der Freuden des Lebens ist, sich das Haar bürsten zu lassen.
One of the great joys in life is having one's hair brushed.
OpenSubtitles v2018

Auch die harmloseren Freuden des Lebens bereiten ihnen alles andere als Vergnügen.
Even their less-guilty pleasures are less than pleasures.
OpenSubtitles v2018

Dafür hat sie einen besonderen Sinn für die kleinen Freuden des Lebens:
Instead, she cultivates a taste for small pleasures.
OpenSubtitles v2018

Gehört das nicht zu den Freuden des Lebens?
It is not that one of the joys of life?
OpenSubtitles v2018

Niedergestreckt, ohne je die Freuden des Lebens gekannt zu haben.
Struck down before tasting the pleasures of life.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich dich in die Freuden des Lebens einführen.
Then let me educate you in one of life's finer pleasures.
OpenSubtitles v2018

Er hatte genug von den kleinen, flüchtigen Freuden des Lebens.
It was not worth feeling what small, fleeting joy life brings.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dir zeigen, wie man sich die Freuden des Lebens greift.
I wanted to teach you how to grab the joys of living.
OpenSubtitles v2018

Willkommen in das vollständigste Ziel von Ecuador die Freuden des Lebens zu genießen!
Welcome to the most complete destination in Ecuador to enjoy the pleasures of life!
CCAligned v1

Mögen Sie die einfachen Freuden des Lebens im kommenden Jahr feiern und genießen.
May you celebrate and enjoy the simple pleasures of life in the coming year.
ParaCrawl v7.1

Frauen sind Freuden des Lebens teilen, und bekommen von Schwierigkeiten befreien zusammen.
Women shall divide pleasures of life, and to get rid of troubles together.
ParaCrawl v7.1

Lass Dich verwöhnen, um die Freuden des Lebens zu genießen.
Let yourself be pampered in order to enjoy the pleasures of life.
CCAligned v1