Translation of "Kreis des lebens" in English

Das ist der Kreis des Lebens.
It's the circle of life.
OpenSubtitles v2018

Du kennst sicher den Kreis des Lebens.
You've never heard of the circle of life.
OpenSubtitles v2018

Doch ich schätze, dass das der wahre Kreis des Lebens ist.
But I guess that's the real circle of life.
OpenSubtitles v2018

Und somit sind wir alle eins im ewigen Kreis des Lebens.
And so we are all connected in the great circle of life.
OpenSubtitles v2018

Hängt alles zusammen, der große Kreis des Lebens.
It's all connected. Circle of life.
OpenSubtitles v2018

Es ist der ... Kreis des Lebens, oder ... die Annäherung daran.
It's the circle of life, or the approximation of it.
OpenSubtitles v2018

Könnten wir diese "Kreis des Lebens" Stunde später haben?
Could we have the "circle of life" lesson later?
OpenSubtitles v2018

So wandeln wir im großen Kreis des Lebens.
That is how we walk the large circle of life.
CCAligned v1

Der Kreis des Lebens ist Grün.
Green is the circle of life.
CCAligned v1

Und somit sind wir alle Eins...im Ewigen Kreis des Lebens.
And so we are all connected in the great Circle of Life. Zazu:
ParaCrawl v7.1

Der große Kreis des Lebens einer Person ist nicht die einzige Verbindung.
The great circle of life a person is not the only link.
ParaCrawl v7.1

Im großen Kreis des Lebens sind wir alle miteinander verknüpft .
We are all connected to the great circle of life .
ParaCrawl v7.1

Es wandert mit dem Kreis des Lebens,
It travels along the circle of life,
ParaCrawl v7.1

Wem ist es möglich durch den Kreis des Lebens und Verdammnis zu brechen?
Who is able to break through the circle of life and doom?
ParaCrawl v7.1

Wir werden auf Mars im Kreis des Lebens im Mariner Tal in Rente gehen.
We're gonna retire to Mars and the Mariner Valley circle of life.
OpenSubtitles v2018

Die Probleme zweier verrückter Typen wie uns sind dem ewigen Kreis des Lebens doch vollkommen Schnuppe.
Listen. The problems of a couple of wacky kids like us don't amount to a hill of termites in this nutty circle of Iife.
OpenSubtitles v2018

Der Kreis des Lebens ist aus Musik gemacht - ohne Musik gibt es kein Leben.
The circle of life is made with the music, so without music there's not life.
ParaCrawl v7.1

Sicherlich weiß er eine Menge über den ewigen Kreis des Lebens und das Leben im allgemeinen.
Certainly he knows many about the Circle of Life and the life in general.
ParaCrawl v7.1

Auf der gesamte Lodge herrschen runde Formen vor, die den Kreis des Lebens symbolisieren.“
Round elements are repeated throughout, signifying the circle of life.”
ParaCrawl v7.1

Während er mit seinem Vater durch sein zukünftiges Königreich wandert, erklärt Mufasa, dass alles Leben in einem empfindlichen Gleichgewicht liegt, auch bekannt als ewiger Kreis des Lebens.
Mufasa shows Simba the Pride Lands from the top of Pride Rock and explains that everything exists in a delicate balance known as the Circle of Life.
Wikipedia v1.0

Und wenn wir zu Schritt 12 kommen und das wieder teilen, den Kreis des Lebens wieder vervollständigen, wissen Sie, dann haben wir die Chance, das aufzunehmen – es nährt uns und wir können fortfahren, und haben Möglichkeiten, über Dinge wie diese nachzudenken.
And so, as we get to stage 12 and we partake of that, again completing the life cycle, you know, we have a chance to essentially ingest that -- it nurtures us, and we continue to carry on and have opportunities to ponder things like this.
TED2013 v1.1

Und wenn wir zu Schritt 12 kommen und das wieder teilen, den Kreis des Lebens wieder vervollständigen, wissen Sie, dann haben wir die Chance, das aufzunehmen - es nährt uns und wir können fortfahren, und haben Möglichkeiten, über Dinge wie diese nachzudenken.
And so, as we get to stage 12 and we partake of that, again completing the life cycle, you know, we have a chance to essentially ingest that -- it nurtures us, and we continue to carry on and have opportunities to ponder things like this.
QED v2.0a

In dieser langlebigen Stadt, nach der auch die ganze Region des Kvarner den namen Sinus Flanaticus erhielt, und somit den Stempel allen Zeiten und Menschen aufdrückte, die nachkommen sollten, herrscht heute, genau wie damals, der Geist der Zeitlosigkeit, und verbindet die Geschichte und den Blick auf das weite, offene Meer in einen ewig währenden Kreis des Lebens.
Plomin is a traditional city after which Kvarner got its name of Sinus Flanaticus, putting the stamp on all times and the people to come. It has a spirit of timelessness, combining history and a view on the sea, perfectly depicting the circle of life.
ParaCrawl v7.1

Eine der schönsten, anmutig und ätherische Geschöpfe aller Zeiten, der Schmetterling steht für Gelassenheit, Hoffnung und den Kreis des Lebens .
One of the most beautiful, graceful and ethereal creatures of all time, the butterfly represents serenity, hope and the circle of life.
ParaCrawl v7.1

Daher beeile dich, damit sie dich nicht eher einholt, als du in den Kreis des Lebens treten wirst!
So hurry up lest it catch up with you before you enter into the sphere of life!
ParaCrawl v7.1

Und was er entdeckte, als er seinen kleinen Kreis des Lebens in Oklahoma und Texas überlassen war, dass die Welt nicht war, was er dachte, es wäre.
And what he discovered when he left his small circle of life in Oklahoma and Texas was that the world was not what he thought it was.
ParaCrawl v7.1

So fühlen wir uns durch stets stärkere Kraft angezogen von Ihm, wir treten ein in den Kreis des Lebens im Geiste, der sich nie unterbricht: geben und bekommen, sterben und auferstehen, Liebe erhalten und sie ver- schenken um Liebe zu sein.
We shall thus feel attracted to the Lord ever more strongly; we shall feel the call to enter the circulation of life in the Spirit that is never interrupted: it is one of giving and receiving, dying and rising, receiving love and giving love, that we might be love.
ParaCrawl v7.1