Translation of "Kreis des lebens" in English
Das
ist
der
Kreis
des
Lebens.
It's
the
circle
of
life.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
sicher
den
Kreis
des
Lebens.
You've
never
heard
of
the
circle
of
life.
OpenSubtitles v2018
Doch
ich
schätze,
dass
das
der
wahre
Kreis
des
Lebens
ist.
But
I
guess
that's
the
real
circle
of
life.
OpenSubtitles v2018
Und
somit
sind
wir
alle
eins
im
ewigen
Kreis
des
Lebens.
And
so
we
are
all
connected
in
the
great
circle
of
life.
OpenSubtitles v2018
Hängt
alles
zusammen,
der
große
Kreis
des
Lebens.
It's
all
connected.
Circle
of
life.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
...
Kreis
des
Lebens,
oder
...
die
Annäherung
daran.
It's
the
circle
of
life,
or
the
approximation
of
it.
OpenSubtitles v2018
Könnten
wir
diese
"Kreis
des
Lebens"
Stunde
später
haben?
Could
we
have
the
"circle
of
life"
lesson
later?
OpenSubtitles v2018
So
wandeln
wir
im
großen
Kreis
des
Lebens.
That
is
how
we
walk
the
large
circle
of
life.
CCAligned v1
Der
Kreis
des
Lebens
ist
Grün.
Green
is
the
circle
of
life.
CCAligned v1
Und
somit
sind
wir
alle
Eins...im
Ewigen
Kreis
des
Lebens.
And
so
we
are
all
connected
in
the
great
Circle
of
Life.
Zazu:
ParaCrawl v7.1
Der
große
Kreis
des
Lebens
einer
Person
ist
nicht
die
einzige
Verbindung.
The
great
circle
of
life
a
person
is
not
the
only
link.
ParaCrawl v7.1
Im
großen
Kreis
des
Lebens
sind
wir
alle
miteinander
verknüpft
.
We
are
all
connected
to
the
great
circle
of
life
.
ParaCrawl v7.1
Es
wandert
mit
dem
Kreis
des
Lebens,
It
travels
along
the
circle
of
life,
ParaCrawl v7.1
Wem
ist
es
möglich
durch
den
Kreis
des
Lebens
und
Verdammnis
zu
brechen?
Who
is
able
to
break
through
the
circle
of
life
and
doom?
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
auf
Mars
im
Kreis
des
Lebens
im
Mariner
Tal
in
Rente
gehen.
We're
gonna
retire
to
Mars
and
the
Mariner
Valley
circle
of
life.
OpenSubtitles v2018
Die
Probleme
zweier
verrückter
Typen
wie
uns
sind
dem
ewigen
Kreis
des
Lebens
doch
vollkommen
Schnuppe.
Listen.
The
problems
of
a
couple
of
wacky
kids
like
us
don't
amount
to
a
hill
of
termites
in
this
nutty
circle
of
Iife.
OpenSubtitles v2018
Der
Kreis
des
Lebens
ist
aus
Musik
gemacht
-
ohne
Musik
gibt
es
kein
Leben.
The
circle
of
life
is
made
with
the
music,
so
without
music
there's
not
life.
ParaCrawl v7.1
Sicherlich
weiß
er
eine
Menge
über
den
ewigen
Kreis
des
Lebens
und
das
Leben
im
allgemeinen.
Certainly
he
knows
many
about
the
Circle
of
Life
and
the
life
in
general.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
gesamte
Lodge
herrschen
runde
Formen
vor,
die
den
Kreis
des
Lebens
symbolisieren.“
Round
elements
are
repeated
throughout,
signifying
the
circle
of
life.”
ParaCrawl v7.1
Während
er
mit
seinem
Vater
durch
sein
zukünftiges
Königreich
wandert,
erklärt
Mufasa,
dass
alles
Leben
in
einem
empfindlichen
Gleichgewicht
liegt,
auch
bekannt
als
ewiger
Kreis
des
Lebens.
Mufasa
shows
Simba
the
Pride
Lands
from
the
top
of
Pride
Rock
and
explains
that
everything
exists
in
a
delicate
balance
known
as
the
Circle
of
Life.
Wikipedia v1.0
Und
wenn
wir
zu
Schritt
12
kommen
und
das
wieder
teilen,
den
Kreis
des
Lebens
wieder
vervollständigen,
wissen
Sie,
dann
haben
wir
die
Chance,
das
aufzunehmen
–
es
nährt
uns
und
wir
können
fortfahren,
und
haben
Möglichkeiten,
über
Dinge
wie
diese
nachzudenken.
And
so,
as
we
get
to
stage
12
and
we
partake
of
that,
again
completing
the
life
cycle,
you
know,
we
have
a
chance
to
essentially
ingest
that
--
it
nurtures
us,
and
we
continue
to
carry
on
and
have
opportunities
to
ponder
things
like
this.
TED2013 v1.1
Und
wenn
wir
zu
Schritt
12
kommen
und
das
wieder
teilen,
den
Kreis
des
Lebens
wieder
vervollständigen,
wissen
Sie,
dann
haben
wir
die
Chance,
das
aufzunehmen
-
es
nährt
uns
und
wir
können
fortfahren,
und
haben
Möglichkeiten,
über
Dinge
wie
diese
nachzudenken.
And
so,
as
we
get
to
stage
12
and
we
partake
of
that,
again
completing
the
life
cycle,
you
know,
we
have
a
chance
to
essentially
ingest
that
--
it
nurtures
us,
and
we
continue
to
carry
on
and
have
opportunities
to
ponder
things
like
this.
QED v2.0a
In
dieser
langlebigen
Stadt,
nach
der
auch
die
ganze
Region
des
Kvarner
den
namen
Sinus
Flanaticus
erhielt,
und
somit
den
Stempel
allen
Zeiten
und
Menschen
aufdrückte,
die
nachkommen
sollten,
herrscht
heute,
genau
wie
damals,
der
Geist
der
Zeitlosigkeit,
und
verbindet
die
Geschichte
und
den
Blick
auf
das
weite,
offene
Meer
in
einen
ewig
währenden
Kreis
des
Lebens.
Plomin
is
a
traditional
city
after
which
Kvarner
got
its
name
of
Sinus
Flanaticus,
putting
the
stamp
on
all
times
and
the
people
to
come.
It
has
a
spirit
of
timelessness,
combining
history
and
a
view
on
the
sea,
perfectly
depicting
the
circle
of
life.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
schönsten,
anmutig
und
ätherische
Geschöpfe
aller
Zeiten,
der
Schmetterling
steht
für
Gelassenheit,
Hoffnung
und
den
Kreis
des
Lebens
.
One
of
the
most
beautiful,
graceful
and
ethereal
creatures
of
all
time,
the
butterfly
represents
serenity,
hope
and
the
circle
of
life.
ParaCrawl v7.1
Daher
beeile
dich,
damit
sie
dich
nicht
eher
einholt,
als
du
in
den
Kreis
des
Lebens
treten
wirst!
So
hurry
up
lest
it
catch
up
with
you
before
you
enter
into
the
sphere
of
life!
ParaCrawl v7.1
Und
was
er
entdeckte,
als
er
seinen
kleinen
Kreis
des
Lebens
in
Oklahoma
und
Texas
überlassen
war,
dass
die
Welt
nicht
war,
was
er
dachte,
es
wäre.
And
what
he
discovered
when
he
left
his
small
circle
of
life
in
Oklahoma
and
Texas
was
that
the
world
was
not
what
he
thought
it
was.
ParaCrawl v7.1
So
fühlen
wir
uns
durch
stets
stärkere
Kraft
angezogen
von
Ihm,
wir
treten
ein
in
den
Kreis
des
Lebens
im
Geiste,
der
sich
nie
unterbricht:
geben
und
bekommen,
sterben
und
auferstehen,
Liebe
erhalten
und
sie
ver-
schenken
um
Liebe
zu
sein.
We
shall
thus
feel
attracted
to
the
Lord
ever
more
strongly;
we
shall
feel
the
call
to
enter
the
circulation
of
life
in
the
Spirit
that
is
never
interrupted:
it
is
one
of
giving
and
receiving,
dying
and
rising,
receiving
love
and
giving
love,
that
we
might
be
love.
ParaCrawl v7.1