Translation of "Freiwillige aufgabe" in English
Daher
wollen
wir
weitere
Freiwillige
für
diese
Aufgabe
schulen.
Therefore,
we
want
to
train
more
volunteers
for
this
important
task.
ParaCrawl v7.1
Ein
Programm
für
die
freiwillige
Aufgabe
des
Anbaus
ist
sicherlich
ein
geeignetes
Instrument
zur
Steigerung
der
durchschnittlichen
Betriebsgröße,
zur
Erleichterung
des
Ausscheidens
älterer
und
des
Eintritts
jüngerer
Tabakerzeuger
sowie
zur
Lösung
besonderer
Situationen
im
Zusammenhang
mit
den
unterschiedlichen
Gegebenheiten
vor
Ort.
A
voluntary
abandonment
programme
is
certainly
the
best
way
of
increasing
farm
size,
encouraging
older
farmers
to
leave
the
sector
and
young
farmers
to
take
their
place,
and
to
address
the
special
circumstances
of
different
regions.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
deshalb
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
bei
den
Milcherzeugern
im
Fall
der
Überschreitung
ihrer
einzelbetrieblichen
Quote
erhobene
Zusatzabgabe
dazu
verwenden,
die
freiwillige
Aufgabe
der
Milcherzeugung
zu
finanzieren
oder
aber
diese
Mittel
auf
prioritäre
Gruppen
umzuverteilen.
The
Commission
suggests
that
Member
States
could
charge
super
levy
on
those
producers
who
exceed
their
individual
quota
and
use
the
money
to
finance
voluntary
retirement
from
milk
production
or
redistribute
it
to
priority
groups.
TildeMODEL v2018
Weiterhin
wird
vorgeschlagen,
den
Erzeugern
die
freiwillige
Aufgabe
des
Tabakanbaus
durch
R
ckkauf
einzelner
Quoten
zu
erleichtern.
It
is
also
proposed
to
facilitate
voluntary
withdrawal
from
the
sector
by
producers
in
particular
through
buying
up
individual
quotas.
TildeMODEL v2018
Weitere
mögliche
Maßnahmen
könnten
darin
bestehen,
dass
die
von
den
Milcherzeugern
bei
Quotenüberschreitung
erhobene
Abgabe
zur
Finanzierung
einer
Regelung
für
die
freiwillige
Aufgabe
der
Milcherzeugung
verwendet
und
dass
der
vorübergehende
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Beihilfen
zur
Überwindung
der
Kreditklemme
auf
Landwirte
ausgedehnt
wird.
Other
potential
measures
include
using
levies
on
producers
who
exceed
their
quota
to
finance
voluntary
retirement
from
milk
production,
and
the
extension
to
farmers
of
the
Temporary
Crisis
Framework
for
state
aid.
TildeMODEL v2018
Eine
freiwillige,
aber
wertvolle
Aufgabe
der
Demonstrationsprojekte
ist
die
zielgerichtete
Weitergabe
gewonnener
Erkenntnisse
an
verschiedene
Gruppen
im
Wege
organisierter
Treffen.
An
optional,
but
valuable
task
for
a
demonstration
project
is
the
targeted
dissemination
of
acquired
knowledge
to
different
groups
via
organised
meetings.
EUbookshop v2
Die
vorgesehenen
Maßnahmen
zielen
einerseits
auf
die
Verringerung
der
Weinanbauflächen
durch
verstärkte
Subventionen
für
die
freiwillige
Aufgabe
von
Rebflächen
und
andererseits
auf
die
Verhinderung
höchstmöglicher
Erträge
durch
Erschwerung
der
Zwangsdestillation
von
Weinüberschüssen
ab.
The
measures
adopted
seek
firstly
to
reduce
the
area
under
vines
by
boosting
the
system
of
aid
for
the
voluntary
abandonment
of
winegrowing
and,
secondly,
to
provide
a
deterrent
to
high
yields
by
attaching
greater
penalties
to
compulsory
distillation
of
surpluses.
EUbookshop v2
Eine
solche
freiwillige
Aufgabe
ist
auch
insofern
attraktiv,
als
sich
die
Gemeinschaft
in
den
drei
Jahren
mit
Jährlich
17
ECU/100
kg
beteiligen
wird.
The
voluntary
cessation
scheme
will
be
on
attractive
terms
with
co-financing
by
the
Community,
up
to
an
annual
amount
of
17
ECU
per
100
kg
for
each
of
the
3
years.
EUbookshop v2
Der
erwähnenswerte
Anteil
von
angegebener
/
beteiligter
lokaler
„Politik“
lässt
darauf
schließen,
dass
das
Thema
„Bewegungsparcours“
als
freiwillige
Aufgabe
der
öffentlichen
Hand
an
Bedeutung
hinzugewinnt.
The
percentage
of
specified
/
participating
“political
figures”
is
certainly
worth
mentioning
and
one
can
deduce
from
their
involvement
that
the
topic
“fitness
courses”
is
gaining
momentum
as
a
voluntary
task
with
the
government.
ParaCrawl v7.1
Hätten
die
Sterblichen
der
Erde
den
Meister
günstig
aufgenommen
und
hätte
er
Urantia
durch
freiwillige
Aufgabe
seines
inkarnierten
Lebens
verlassen,
so
wäre
die
Tatsache
der
Liebe
Gottes
und
der
Barmherzigkeit
des
Sohnes
–
die
Tatsache
der
Sohnesbeziehung
zu
Gott
–
davon
in
keiner
Weise
berührt
worden.
If
the
Master
had
been
favorably
received
by
the
mortals
of
earth
and
had
departed
from
Urantia
by
the
voluntary
relinquishment
of
his
life
in
the
flesh,
the
fact
of
the
love
of
God
and
the
mercy
of
the
Son—the
fact
of
sonship
with
God—would
have
in
no
wise
been
affected.
ParaCrawl v7.1
Hätten
die
Sterblichen
der
Erde
den
Meister
günstig
aufgenommen
und
hätte
er
Urantia
durch
freiwillige
Aufgabe
seines
inkarnierten
Lebens
verlassen,
so
wäre
die
Tatsache
der
Liebe
Gottes
und
der
Barmherzigkeit
des
Sohnes
—
die
Tatsache
der
Sohnesbeziehung
zu
Gott
—
davon
in
keiner
Weise
berührt
worden.
If
the
Master
had
been
favorably
received
by
the
mortals
of
earth
and
had
departed
from
Urantia
by
the
voluntary
relinquishment
of
his
life
in
the
flesh,
the
fact
of
the
love
of
God
and
the
mercy
of
the
Son
—
the
fact
of
sonship
with
God
—
would
have
in
no
wise
been
affected.
ParaCrawl v7.1
Doch
mit
Unterstützung
durch
die
Kollegen
aus
aller
Welt
meisterte
selbst
diese
(freiwillige)
Aufgabe
jeder
der
Teilnehmer.
But
with
support
from
colleagues
from
around
the
world,
all
the
participants
mastered
even
this
(voluntary)
task.
ParaCrawl v7.1
Sehr
eindrücklich
weist
z.B.
der
Philosoph
Byung-Chul
Han
in
seinem
Text
Transparenzgesellschaft
(Matthes
&
Seitz
2012,
S.
76f)
darauf
hin,
dass
in
der
digitalen
Gesellschaft
durch
die
freiwillige
Aufgabe
von
Privat-
und
Intimsphäre
und
die
damit
verbundene
Transparenz
neue
Formen
der
Kontrolle
möglich
werden.
In
his
highly
impressive
work
entitled
Transparenzgesellschaft
(Matthes
&
Seitz
2012,
p.
76f),
philosopher
Byung-Chul
Han
points
out
that
new
forms
of
control
are
becoming
possible
in
the
digital
society
through
the
voluntary
surrender
of
the
private
and
intimate
sphere,
and
the
transparency
that
this
entails.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
diese
Aufgabe
freiwillig
unternommen.
He
has
undertaken
this
task
voluntarily.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
die
Maßnahmen
zur
Unterstützung
einer
freiwilligen
Aufgabe
des
Tabakanbaus
sind
zu
begrüßen,
ansonsten
ist
in
diesem
Bericht
jedoch
nur
wenig
enthalten,
das
die
Bedürfnisse
von
vielen,
anstatt
von
wenigen
erfüllt.
At
least
the
measures
to
encourage
voluntary
withdrawal
from
the
sector
are
welcome,
but
there
is
little
else
in
this
report
which
will
address
the
needs
of
the
many
rather
than
the
few.
Europarl v8
Die
Kommission
und
die
Ausschüsse
sollen
die
Finanzdienstleistungsrichtlinien
überprüfen,
um
Bestimmungen
aufzunehmen,
die
eine
freiwillige
Übertragung
von
Aufgaben
ermöglichen,
die
Optionen
für
eine
freiwillige
Übertragung
von
Aufsichtsbefugnissen
prüfen
und
so
weiter
und
so
fort.
The
Commission
and
the
committees
should
review
financial
services
directives
to
include
provisions
to
enable
the
use
of
voluntary
delegation
of
tasks,
analyse
the
options
for
voluntary
delegation
of
competences
and
so
on
and
so
forth.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
erforderlichen
verwaltungs-
und
organisatorischen
Maßnahmen
ergreifen,
um
eine
Zusammenarbeit
zwischen
den
innerstaatlichen
Behörden
und
den
zuständigen
Behörden
anderer
Mitgliedstaaten
u.
a.
durch
bilaterale
oder
multilaterale
Vereinbarungen
zwischen
diesen
Behörden
zu
ermöglichen,
dies
könnte
auch
eine
freiwillige
Übertragung
von
Aufgaben
beinhalten.
Member
States
should
take
the
necessary
administrative
and
organisational
measures
to
enable
cooperation
between
national
authorities
and
competent
authorities
of
other
Member
States,
including
through
bilateral
or
multilateral
agreements
between
those
authorities,
which
could
provide
for
the
voluntary
delegation
of
tasks.
DGT v2019
Die
Mitglieder
des
Kollegiums
verständigen
sich
auf
die
ausführlichen
Bedingungen
etwaiger
spezifischer
Vereinbarungen
über
eine
Delegation
von
Aufgaben
und
etwaiger
Vereinbarungen
über
die
freiwillige
Übertragung
von
Aufgaben
auf
andere
Mitglieder,
insbesondere
wenn
diese
dazu
führen,
dass
die
wichtigsten
Aufsichtsaufgaben
eines
Mitglieds
delegiert
werden.
College
members
shall
agree
upon
detailed
terms
of
any
specific
delegation
arrangements
and
arrangements
for
the
voluntary
entrustment
of
tasks
to
other
members,
in
particular
in
the
case
of
delegations
which
will
result
in
the
delegation
of
a
member’s
main
supervisory
tasks.
DGT v2019
Die
Parteien,
die
spezifische
Delegationsvereinbarungen
oder
Vereinbarungen
über
die
freiwillige
Übertragung
von
Aufgaben
schließen,
verständigen
sich
auf
ausführliche
Bedingungen,
die
zumindest
folgende
Aspekte
abdecken:
Parties
to
specific
delegation
arrangements
and
arrangements
for
the
voluntary
entrustment
of
tasks
shall
agree
on
detailed
terms
which
cover
at
least
the
following
topics:
DGT v2019