Translation of "Freiwillige aufgabe" in English

Daher wollen wir weitere Freiwillige für diese Aufgabe schulen.
Therefore, we want to train more volunteers for this important task.
ParaCrawl v7.1

Ein Programm für die freiwillige Aufgabe des Anbaus ist sicherlich ein geeignetes Instrument zur Steigerung der durchschnittlichen Betriebsgröße, zur Erleichterung des Ausscheidens älterer und des Eintritts jüngerer Tabakerzeuger sowie zur Lösung besonderer Situationen im Zusammenhang mit den unterschiedlichen Gegebenheiten vor Ort.
A voluntary abandonment programme is certainly the best way of increasing farm size, encouraging older farmers to leave the sector and young farmers to take their place, and to address the special circumstances of different regions.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt deshalb vor, dass die Mitgliedstaaten die bei den Milcherzeugern im Fall der Überschreitung ihrer einzelbetrieblichen Quote erhobene Zusatzabgabe dazu verwenden, die freiwillige Aufgabe der Milcherzeugung zu finanzieren oder aber diese Mittel auf prioritäre Gruppen umzuverteilen.
The Commission suggests that Member States could charge super levy on those producers who exceed their individual quota and use the money to finance voluntary retirement from milk production or redistribute it to priority groups.
TildeMODEL v2018

Weiterhin wird vorgeschlagen, den Erzeugern die freiwillige Aufgabe des Tabakanbaus durch R ckkauf einzelner Quoten zu erleichtern.
It is also proposed to facilitate voluntary withdrawal from the sector by producers in particular through buying up individual quotas.
TildeMODEL v2018

Weitere mögliche Maßnahmen könnten darin bestehen, dass die von den Milcherzeugern bei Quotenüberschreitung erhobene Abgabe zur Finanzie­rung einer Regelung für die freiwillige Aufgabe der Milcherzeugung verwendet und dass der vorübergehende Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen zur Überwindung der Kreditklemme auf Landwirte ausgedehnt wird.
Other potential measures include using levies on producers who exceed their quota to finance voluntary retirement from milk production, and the extension to farmers of the Temporary Crisis Framework for state aid.
TildeMODEL v2018

Eine freiwillige, aber wertvolle Aufgabe der Demonstrations­projekte ist die zielgerichtete Weitergabe gewonnener Er­kenntnisse an verschiedene Gruppen im Wege organisierter Treffen.
An optional, but valuable task for a demonstration project is the targeted dissemination of acquired knowledge to different groups via organised meetings.
EUbookshop v2

Die vorgesehenen Maßnahmen zielen einerseits auf die Verringerung der Weinanbauflächen durch verstärkte Subventionen für die freiwillige Aufgabe von Rebflächen und andererseits auf die Verhinderung höchstmöglicher Erträge durch Erschwerung der Zwangsdestillation von Weinüberschüssen ab.
The measures adopted seek firstly to reduce the area under vines by boosting the system of aid for the voluntary abandonment of winegrowing and, secondly, to provide a deterrent to high yields by attaching greater penalties to compulsory distillation of surpluses.
EUbookshop v2

Eine solche freiwillige Aufgabe ist auch insofern attraktiv, als sich die Gemeinschaft in den drei Jahren mit Jährlich 17 ECU/100 kg beteiligen wird.
The voluntary cessation scheme will be on attractive terms with co-financing by the Community, up to an annual amount of 17 ECU per 100 kg for each of the 3 years.
EUbookshop v2

Der erwähnenswerte Anteil von angegebener / beteiligter lokaler „Politik“ lässt darauf schließen, dass das Thema „Bewegungsparcours“ als freiwillige Aufgabe der öffentlichen Hand an Bedeutung hinzugewinnt.
The percentage of specified / participating “political figures” is certainly worth mentioning and one can deduce from their involvement that the topic “fitness courses” is gaining momentum as a voluntary task with the government.
ParaCrawl v7.1

Hätten die Sterblichen der Erde den Meister günstig aufgenommen und hätte er Urantia durch freiwillige Aufgabe seines inkarnierten Lebens verlassen, so wäre die Tatsache der Liebe Gottes und der Barmherzigkeit des Sohnes – die Tatsache der Sohnesbeziehung zu Gott – davon in keiner Weise berührt worden.
If the Master had been favorably received by the mortals of earth and had departed from Urantia by the voluntary relinquishment of his life in the flesh, the fact of the love of God and the mercy of the Son—the fact of sonship with God—would have in no wise been affected.
ParaCrawl v7.1

Hätten die Sterblichen der Erde den Meister günstig aufgenommen und hätte er Urantia durch freiwillige Aufgabe seines inkarnierten Lebens verlassen, so wäre die Tatsache der Liebe Gottes und der Barmherzigkeit des Sohnes — die Tatsache der Sohnesbeziehung zu Gott — davon in keiner Weise berührt worden.
If the Master had been favorably received by the mortals of earth and had departed from Urantia by the voluntary relinquishment of his life in the flesh, the fact of the love of God and the mercy of the Son — the fact of sonship with God — would have in no wise been affected.
ParaCrawl v7.1

Doch mit Unterstützung durch die Kollegen aus aller Welt meisterte selbst diese (freiwillige) Aufgabe jeder der Teilnehmer.
But with support from colleagues from around the world, all the participants mastered even this (voluntary) task.
ParaCrawl v7.1

Sehr eindrücklich weist z.B. der Philosoph Byung-Chul Han in seinem Text Transparenzgesellschaft (Matthes & Seitz 2012, S. 76f) darauf hin, dass in der digitalen Gesellschaft durch die freiwillige Aufgabe von Privat- und Intimsphäre und die damit verbundene Transparenz neue Formen der Kontrolle möglich werden.
In his highly impressive work entitled Transparenzgesellschaft (Matthes & Seitz 2012, p. 76f), philosopher Byung-Chul Han points out that new forms of control are becoming possible in the digital society through the voluntary surrender of the private and intimate sphere, and the transparency that this entails.
ParaCrawl v7.1

Er hat diese Aufgabe freiwillig unternommen.
He has undertaken this task voluntarily.
ParaCrawl v7.1

Zumindest die Maßnahmen zur Unterstützung einer freiwilligen Aufgabe des Tabakanbaus sind zu begrüßen, ansonsten ist in diesem Bericht jedoch nur wenig enthalten, das die Bedürfnisse von vielen, anstatt von wenigen erfüllt.
At least the measures to encourage voluntary withdrawal from the sector are welcome, but there is little else in this report which will address the needs of the many rather than the few.
Europarl v8

Die Kommission und die Ausschüsse sollen die Finanzdienstleistungsrichtlinien überprüfen, um Bestimmungen aufzunehmen, die eine freiwillige Übertragung von Aufgaben ermöglichen, die Optionen für eine freiwillige Übertragung von Aufsichtsbefugnissen prüfen und so weiter und so fort.
The Commission and the committees should review financial services directives to include provisions to enable the use of voluntary delegation of tasks, analyse the options for voluntary delegation of competences and so on and so forth.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten die erforderlichen verwaltungs- und organisatorischen Maßnahmen ergreifen, um eine Zusammenarbeit zwischen den innerstaatlichen Behörden und den zuständigen Behörden anderer Mitgliedstaaten u. a. durch bilaterale oder multilaterale Vereinbarungen zwischen diesen Behörden zu ermöglichen, dies könnte auch eine freiwillige Übertragung von Aufgaben beinhalten.
Member States should take the necessary administrative and organisational measures to enable cooperation between national authorities and competent authorities of other Member States, including through bilateral or multilateral agreements between those authorities, which could provide for the voluntary delegation of tasks.
DGT v2019

Die Mitglieder des Kollegiums verständigen sich auf die ausführlichen Bedingungen etwaiger spezifischer Vereinbarungen über eine Delegation von Aufgaben und etwaiger Vereinbarungen über die freiwillige Übertragung von Aufgaben auf andere Mitglieder, insbesondere wenn diese dazu führen, dass die wichtigsten Aufsichtsaufgaben eines Mitglieds delegiert werden.
College members shall agree upon detailed terms of any specific delegation arrangements and arrangements for the voluntary entrustment of tasks to other members, in particular in the case of delegations which will result in the delegation of a member’s main supervisory tasks.
DGT v2019

Die Parteien, die spezifische Delegationsvereinbarungen oder Vereinbarungen über die freiwillige Übertragung von Aufgaben schließen, verständigen sich auf ausführliche Bedingungen, die zumindest folgende Aspekte abdecken:
Parties to specific delegation arrangements and arrangements for the voluntary entrustment of tasks shall agree on detailed terms which cover at least the following topics:
DGT v2019