Translation of "Freiwillig verzichten" in English
Das
Unternehmen
wolle
allerdings
freiwillig
darauf
verzichten,
von
dieser
Genehmigung
Gebrauch
zu
machen.
The
carrier
however
stated
it
voluntarily
does
not
make
use
of
such
approval.
DGT v2019
Es
ist
sowohl
langjährige
Politik
und
Forderung
der
europäischen
Verbraucher
als
auch
der
Trend
in
der
Lebensmittelindustrie,
auf
bestimmte
Zusatzstoffe
freiwillig
zu
verzichten.
It
has
been
a
long-term
policy,
in
line
with
the
demands
of
European
consumers,
as
well
as
a
trend
in
the
food
industry,
to
dispense
voluntarily
with
certain
food
additives.
Europarl v8
Viele
Frauen
streben
nach
Karrieren
ohne
Unterbrechung
und
verzichten
freiwillig
darauf,
Kinder
zu
haben
-was
auch
ihr
gutes
Recht
ist
-,
aber
viele
andere
verfolgen
Karrieren,
weil
es
finanziell
notwendig
für
sie
ist.
Many
women
pursue
uninterrupted
careers
and
refrain
from
having
children
out
of
choice
-
and
that
is
their
perfect
right
-
but
many
others
pursue
careers
because
it
is
economically
necessary
for
them.
Europarl v8
Sie
verzichten
freiwillig
auf
ihre
demokratischen
Rechte
und
überlassen
die
Ökonomie
dem
freien
Spiel
der
großen
transnationalen
Konzerne.
They
voluntarily
relinquish
their
democratic
rights
and
leave
the
economy
at
the
mercy
of
the
big
transnational
corporations.
Europarl v8
Diesbezügliche
Initiativen
können
dazu
beitragen,
Länder,
die
an
der
Entwicklung
der
Kernenergie
interessiert
sind,
davon
zu
überzeugen,
dass
die
Entwicklung
eines
eigenen
nuklearen
Brennstoffkreislaufes
nicht
erforderlich
ist,
so
dass
sie
freiwillig
darauf
verzichten.
Initiatives
to
this
end
can
also
help
to
persuade
countries
with
an
interest
in
the
development
of
nuclear
power
that
the
development
of
their
own
nuclear
fuel
cycle
is
not
necessary,
with
the
effect
that
they
will
then
freely
and
voluntarily
refrain
from
acquiring
one.
Europarl v8
Der
Artikel
legt
ferner
fest,
dass
von
Annullierungen
betroffene
Fluggäste,
die
nicht
freiwillig
verzichten,
Anspruch
auf
Entschädigung
gemäß
Artikel
7
sowie
auf
Betreuung
gemäß
Artikel
8
und
9
haben.
It
also
establishes
the
right
of
passengers
which
do
not
volunteer
to
compensation
according
to
Article
7
and
to
assistance
according
to
Articles
8
and
9.
TildeMODEL v2018
Diese
gegenüber
bestehenden
Beträgen
geringeren
Aufschläge
wären
nicht
geeignet,
die
Praxis
der
Luftfahrtunternehmen
zu
ändern,
d.
h.
Fluggäste
dazu
zu
bewegen,
auf
ihre
Buchungen
freiwillig
zu
verzichten,
anstatt
ihnen
die
Beförderung
zu
verweigern.
These
reduced
increases
over
present
levels
would
not
be
enough
to
change
the
behaviour
of
airlines,
that
is
to
induce
a
switch
from
denying
passengers
boarding
against
their
will
to
persuading
them
voluntarily
to
surrender
their
reservations.
TildeMODEL v2018
Wir
fordern
mindestens
zwei
Sitzungen,
und
wir
finden,
daß
Sie
bei
ihrer
Haltung
zur
Sozialpolitik
auf
den
Vorsitz
im
Sozialministerrat
freiwillig
verzichten
sollten.
We
demand
at
least
two
meetings
and
we
think
you
ought
to
renounce
the
chairmanship
of
the
Social
Affairs
Council
in
view
of
your
attitude
to
social
policy.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
teile
ich
Ihnen
mit,
daß
Herr
Pannella
auf
die
ihm
zustehende
Unverletzlichkeit
freiwillig
verzichten
möchte.
I
must
remind
you
that
Mr
Pannella
personally
wishes
to
renounce
the
parliamentary
immunity
from
which
he
benefits.
EUbookshop v2
Er
wollte,
dass
Roman
zustimmt,
auf
alle
Rechte
freiwillig
zu
verzichten,
die
ihm
hinsichtlich
einer
Abschiebung
zustehen
würden.
He
wanted
Roman
to
agree
that
he
would
voluntarily
waive
any
rights
he
may
have
regarding
deportation.
OpenSubtitles v2018
Vielen,
die
in
den
folgenden
Wochen
nicht
freiwillig
auf
Westfernsehen
verzichten,
wird
die
Antenne
abgesägt
oder
gewaltsam
in
"Richtung
Sozialismus
und
Frieden"
gedreht.
People
who
do
not
voluntarily
give
up
Western
television
in
the
next
few
weeks
are
to
have
their
antennas
sawn
off
or
turned
by
force
"towards
socialism
and
peace".
ParaCrawl v7.1
Da
wäre
die
ganze
Propaganda
der
sogenannten
"Klimaschützer":
"Sparen,
Einschränken,
Verzichten
-
freiwillig
zurück
in
die
Steinzeit".
There
would
be
the
whole
propaganda
of
the
so-called
"climate
protectors":
"save,
restrict,
refrain
-
voluntarily
back
in
the
Stone
Age".
ParaCrawl v7.1
Die,
die
diese
Versprechen
beobachten
möchten,
auf
worldly
Leben
freiwillig
zu
verzichten
und
sadhus
(Mönche)
und
sadhvis
(Nonnen)
zu
werden.
Those
who
wish
to
observe
these
vows
renounce
worldly
lives
voluntarily
and
become
sadhus
(monks)
and
sadhvis
(nuns).
ParaCrawl v7.1
Ihr
müsset
mitten
in
der
Welt
stehen
und
sie
verachten
lernen,
ihr
müsset
alles
zur
Verfügung
haben
und
freiwillig
darauf
verzichten,
ihr
müsset
euer
Herz
davon
lösen,
wenngleich
ihr
irdisch
mit
vielen
Gütern
gesegnet
seid,
ihr
müsset
opfern
von
dem,
was
euch
lieb
ist,
an
den
Mitmenschen,
der
in
Not
ist.
You
must
stand
in
the
midst
of
the
world
and
learn
to
despise
it;
you
must
have
everything
at
your
disposal
and
voluntarily
relinquish
it;
you
must
break
your
heart
away
from
it,
although
you
are
blessed
with
many
goods
earthly;
you
must
sacrifice
of
that,
what
you
love,
to
fellowman,
who
is
in
need.
ParaCrawl v7.1
Schwer
zu
glauben,
dass
es
Leute
gibt,
die
freiwillig
darauf
verzichten,
sich
die
Arbeit
zu
erleichtern...
It's
hard
to
believe
that
people
would
deliberately
choose
not
to
make
things
easier
for
themselves...
ParaCrawl v7.1
Freiwillig
verzichten
können
Sie
auf
die
Umsatzsteuerbefreiung
auch
noch
rückwirkend
für
alle
Steuerjahre,
für
die
noch
kein
Steuerbescheid
vorliegt.
You
can
voluntarily
give
up
VAT
exemption
even
retroactively
for
all
tax
years
for
which
there
is
no
tax
assessment.
ParaCrawl v7.1
Diesbezügliche
Initiativen
können
dazu
beitragen,
Ländern,
die
an
der
Entwicklung
von
Kernenergie
interessiert
sind,
davon
zu
überzeugen,
dass
die
Entwicklung
eines
eigenen
nuklearen
Brennstoffkreislaufes
nicht
erforderlich
ist,
und
sie
somit
freiwillig
darauf
verzichten.
Initiatives
of
this
kind
could
help
convince
countries
interested
in
developing
nuclear
energy
that
there
is
no
need
to
set
up
their
own
nuclear
fuel
cycle
and
it
would
make
sense
to
renounce
such
an
option.
ParaCrawl v7.1
Versuchend,
den
Ausgang
aus
der
toten
Situation
zu
finden,
an
Agafangelu
mit
der
Bitte,
auf
die
Ansprüche
auf
mestobljustitelstwo
freiwillig
zu
verzichten
hat
am
6.
Mai
1926
mit
dem
offenen
Brief
Bischof
Priluzki
Wassilij
(Selenzow),
äußernd
die
Meinung
ukrainisch
jepiskopata
behandelt.
Trying
to
find
a
way
out
of
an
impasse,
to
Agafangel
voluntarily
to
refuse
the
claims
on
locum-tenency
the
bishop
Prilutsky
Vasily
(Zelentsov)
who
expressed
opinion
of
the
Ukrainian
episcopate
appealed
on
May
6,
1926
with
the
open
letter.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
politischen
Schieflage
wäre
die
Regierung
des
Landes
gut
beraten,
auf
die
Übernahme
der
EU-Ratspräsidentschaft
freiwillig
zu
verzichten.
In
view
of
the
difficult
political
situation,
the
Romanian
government
would
do
well
to
voluntarily
decline
the
EU
Council
presidency.
ParaCrawl v7.1
Verzicht
leisten
ist
also
das
erste,
was
ihr
üben
müsset,
und
so
Ich
euch
also
etwas
nehme,
woran
euer
Herz
gekettet
ist,
so
helfe
Ich
euch
nur,
weil
es
euch
schwerfällt,
freiwillig
zu
verzichten,
und
so
ihr
Mich
liebt,
müsset
ihr
euch
auch
vollvertrauend
in
alles
schicken,
was
euch
bestimmt
ist
seit
Ewigkeit,
ihr
müsset
klaglos
euer
Schicksal
ertragen,
Mir
dienen
wollen
und
euch
Meiner
Führung
voll
und
ganz
überlassen.
Relinquishment
is
therefore
the
first
thing
you
have
to
practise,
and
so
I
therefore
take
something
from
you
on
what
your
heart
is
chained,
so
I
just
help
you,
because
you
find
it
difficult
to
do
without
it
voluntarily,
and
if
you
love
me,
you
also
must
fully
trustingly
resign
yourselves
to
everything
what
is
destined
to
you
for
eternity;
you
must
bear
your
fate
without
complaint,
want
to
serve
me
and
abandon
yourselves
completely
to
my
leadership.
ParaCrawl v7.1
Die
staatlichen
Obrigkeiten
aber,
deren
Wohlwollen
gegenüber
der
Kirche
die
Heilige
Synode
dankbar
anerkennt
und
hochschätzt,
werden
freundlichst
gebeten,
sie
mögen
auf
die
genannten
Rechte
oder
Privilegien,
die
sie
gegenwärtig
durch
Vertrag
oder
Gewohnheit
genießen,
nach
Rücksprache
mit
dem
Apostolischen
Stuhl
freiwillig
verzichten.
The
civil
authorities,
on
the
other
hand,
whose
favorable
attitude
toward
the
Church
the
sacred
synod
gratefully
acknowledges
and
highly
appreciates,
are
most
kindly
requested
voluntarily
to
renounce
the
above-mentioned
rights
and
privileges
which
they
presently
enjoy
by
reason
of
a
treaty
or
custom,
after
discussing
the
matter
with
the
Apostolic
See.
ParaCrawl v7.1