Translation of "Freiwilliger basis" in English
Zum
Glück
muß
eine
solche
Maßnahme
ihres
Erachtens
allerdings
auf
freiwilliger
Basis
erfolgen.
Fortunately,
what
he
has
in
mind
is
a
voluntary
basis.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
müssen
daher
auf
freiwilliger
Basis
erbracht
werden.
Such
services
must
therefore
be
provided
on
a
voluntary
basis.
Europarl v8
Eine
Kontrolle
auf
freiwilliger
Basis
ist
eine
zu
schwache
Form
der
Überwachung.
Voluntary
monitoring
is
a
very
soft
option.
Europarl v8
Der
Rat
und
die
Kommission
haben
dem
auf
freiwilliger
Basis
zugestimmt.
The
Council
and
Commission
undertook
to
do
that
on
a
voluntary
basis.
Europarl v8
Diese
Daten
werden
zurzeit
auf
freiwilliger
Basis
von
18
Mitgliedstaaten
erfasst.
This
data
is
currently
collected
on
a
voluntary
basis
by
18
Member
States.
Europarl v8
Oder
können
sie
dies
auf
freiwilliger
Basis
tun?
Or
may
they
comply
on
a
voluntary
basis?
Europarl v8
Das
läuft,
ich
muß
das
betonten,
auf
freiwilliger
Basis.
That,
I
should
stress,
is
being
operated
on
a
voluntary
basis.
Europarl v8
Die
Lebensmittelunternehmer
können
diese
Leitlinien
jedoch
auf
freiwilliger
Basis
berücksichtigen.
Nevertheless,
food
business
operators
may
use
these
guides
on
a
voluntary
basis.
DGT v2019
Drittstaaten,
die
sich
auf
freiwilliger
Basis
an
der
Interkalibrierung
beteiligen:
Third
countries
participating
in
the
intercalibration
exercise
on
a
voluntary
basis:
DGT v2019
Selbstverständlich
muss
dies
auf
vollkommen
freiwilliger
Basis
und
'von
unten'
geschehen.
This
must
of
course
be
exercised
on
a
completely
voluntary
basis
and
from
the
bottom
up.
Europarl v8
Auch
dass
die
Versteigerung
auf
freiwilliger
Basis
erfolgt,
ist
eine
gute
Sache.
Moreover,
the
fact
that
auctioning
is
to
be
voluntary
is
excellent.
Europarl v8
Diese
Partnerschaft
auf
freiwilliger
Basis
wird
bald
erste
konkrete
Ergebnisse
hervorbringen.
That
partnership,
which
is
on
a
voluntary
basis,
will
start
producing
concrete
results.
Europarl v8
Ich
halte
das
Handeln
auf
freiwilliger
Basis
ebenfalls
für
wichtig.
I
share
her
view
that
voluntary
action
is
important.
Europarl v8
Gegenwärtig
wird
der
gemeinschaftliche
Katastrophenschutz
von
den
Mitgliedstaaten
auf
freiwilliger
Basis
geleistet.
Today,
Community
civil
protection
aid
is
provided
by
the
Member
States
on
a
voluntary
basis.
Europarl v8
Die
Teilnahme
an
dem
Programm
erfolgt
auf
freiwilliger
Basis.
Participation
in
the
Energy
Star
programme
is
on
a
voluntary
basis.
JRC-Acquis v3.0
Mein
Grundprinzip
ist
eine
Verteilung
von
Flüchtlingen
innerhalb
der
EU
auf
freiwilliger
Basis.
My
guiding
principle
is
that
the
allocation
of
refugees
within
the
EU
should
be
entirely
voluntary.
News-Commentary v14
Die
Übertragung
erfolgt
auf
freiwilliger
Basis.
The
transfer
is
voluntary.
ELRC_3382 v1
Lebensmittelunternehmern
sollte
es
daher
erlaubt
sein,
solche
Informationen
auf
freiwilliger
Basis
bereitzustellen.
Food
business
operators
should
therefore
be
allowed
to
provide
such
information
on
a
voluntary
basis.
DGT v2019
Alle
Normen
mit
Qualitätsbezug
gelten
nur
auf
freiwilliger
Basis.
Standards
relating
to
quality
are
voluntary.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
erkennt
an,
dass
dies
bereits
auf
freiwilliger
Basis
geschieht.
The
Committee
acknowledges
that
this
is
already
done
on
a
voluntary
basis.
TildeMODEL v2018
Lebensmittelunternehmer
sollten
solche
Informationen
daher
auf
freiwilliger
Basis
bereitstellen
dürfen.
Food
business
operators
should
therefore
be
allowed
to
provide
such
information
on
a
voluntary
basis.
DGT v2019
Betriebsinhaber
können
auf
freiwilliger
Basis
an
der
landwirtschaftlichen
Betriebsberatung
teilnehmen.
Farmers
may
participate
in
the
farm
advisory
system
on
a
voluntary
basis.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
erkennt
an,
daß
dies
bereits
auf
freiwilliger
Basis
geschieht.
The
Committee
acknowledges
that
this
is
already
done
on
a
voluntary
basis.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
andere
Preise
auf
freiwilliger
Basis
melden.
Member
States
may
notify
other
prices
on
a
voluntary
basis.
DGT v2019
Allerdings
erfolgt
die
Anwendung
auf
freiwilliger
Basis.
However,
uptake
is
voluntary.
TildeMODEL v2018
Andere
Flughäfen
könnten
es
auf
freiwilliger
Basis
einführen.
Others
might
choose
to
introduce
it
on
a
voluntary
basis.
TildeMODEL v2018