Translation of "Freiheit des wortes" in English
Für
die
Journalisten
in
Kinshasa
und
anderswo
herrscht
vollkommene
Freiheit
des
Wortes.
For
journalists
in
Kinshasa
and
elsewhere,
there
is
complete
freedom
of
expression.
Europarl v8
Die
Freiheit
des
Wortes
wird
in
den
USA
hochgehalten.
Freedom
of
speech
is
upheld
in
the
US.
ParaCrawl v7.1
Und
hier
meine
ich
die
Freiheit
des
Wortes,
in
allen
Sprachen.
And
here
i
mean
the
freedom
of
the
speech
allmost
and
in
all
languages.
ParaCrawl v7.1
So
fordert
der
tschechische
Schriftsteller
Václav
Havel
die
Freiheit
des
Wortes
und
kritisiert
offen
die
Diktatur.
For
instance,
the
Czech
writer
Vaclav
Havel
demanded
the
freedom
of
the
word
and
openly
criticised
the
dictatorship.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wollen
wir
unserer
Botschaft
Nachdruck
verleihen,
dass
Bürgerrechtsaktivisten
in
allen
Teilen
der
Welt
die
Freiheit
haben
müssen,
ihre
grundlegendsten
Rechte
der
geistigen
Freiheit,
der
Meinungsfreiheit
und
der
Freiheit
des
geschriebenen
Wortes
ausüben
zu
können.
We
also
hope
to
advance
our
message
that
civil
society
activists
everywhere
must
be
free
to
exercise
their
most
basic
rights
of
freedom
of
thought
and
freedom
of
speech
and
freedom
of
the
written
word.
Europarl v8
Offensichtlich
genügt
das,
was
Herr
Whitehead
Ausgewogenheit
zwischen
der
Freiheit
des
Wortes
einerseits
und
der
"Freiheit"
des
Verbrechens
andererseits
nennt,
nicht,
und
auch
der
Begriff
der
Selbstregulierung
reicht
hier
nicht
aus.
It
is
clear
that
what
Mr
Whitehead
calls
balance
between
freedom
of
speech
on
the
one
hand
and
"freedom'
of
crime
on
the
other,
is
not
adequate.
Nor,
of
course,
is
the
notion
of
self-regulation.
Europarl v8
Wenn
die
Staatsmacht
sich
zum
Richter
und
Kläger
aufschwingt,
wenn
sie
die
Grundlagen
für
ein
Einheitsdenken
schafft,
wenn
die
Mehrheit
die
Minderheit
zum
Schweigen
bringt,
wenn
die
Freiheit
des
Wortes
in
Frage
gestellt
wird,
dann
steht
fest,
daß
es
keine
Demokratie
mehr
gibt.
When
those
in
power
become
both
judge
and
judged,
when
they
lay
the
foundation
for
a
single
line
of
thought,
when
the
majority
imposes
silence
on
the
minorities,
when
the
freedom
of
speech
is
challenged,
then
it
is
clear
that
democracy
no
longer
exists.
Europarl v8
Es
ist
ein
schwerer
Schlag
für
die
Freiheit
des
Wortes
in
Russland,
für
ein
Land,
das
die
Perestroika
geboren
hat
und
das
in
der
Perestroika
aufgewacht
ist.
It
is
a
heavy
blow
to
the
freedom
of
speech
in
Russia,
to
a
country
born
of
perestroika
and
awoken
by
it.
Europarl v8
Dazu
kommen
die
Medien,
die
einem
die
Ehre
rauben
wollen,
und
die
die
Freiheit
des
Wortes
mit
der
Freiheit
zu
lügen
verwechseln.
The
Media
add
to
this,
misleading
the
public,
and
mistaking
freedom
of
speech
with
freedom
to
lie.
WMT-News v2019
Die
Menschenrechte
sind
außerordentlich
wichtige
Freiheiten,
die
jedem
Menschen
gewährt
werden
sollten,
und
es
gibt
heutzutage
viele
Länder
in
der
Welt,
in
denen
die
Freiheit
des
Wortes
und
der
Gedanken
nicht
gewährleistet
sind.
Firstly
because
it
defines,in
a
way
which
has
never
been
done
before,a
framework
within
which
all
those
who
are
seeking
to
advance
democracy
and
individual
freedoms
in
the
Community
can
work.
EUbookshop v2
Zweitens,
die
Freiheit
des
Wortes
und
des
Geistes
kann
durch
keinen
Repressionsapparat
dauerhaft
unterdrückt
werden,
auch
in
China
nicht.
Secondly,
freedom
of
expression
and
opinion
cannot
be
permanently
stifled
by
repression,
even
in
China.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
ist
auch
das
Recht
auf
Informationen
oder
auf
Zugang
zu
ihnen
ein
wesentliches
Element
der
Freiheit
des
Wortes
und
der
Meinungsäußerung.
In
addition,
the
right
to
seek
information
or
to
have
access
to
it
is
one
of
the
essential
elements
in
freedom
of
speech
and
expression.
EUbookshop v2
Sie
kämpften
gegen
Konvention,
Feudalismus
und
Absolutismus,
traten
ein
für
die
Freiheit
des
Wortes,
für
die
Emanzipation
des
Individuums,
auch
der
Frauen
und
der
Juden,
und
für
eine
demokratische
Verfassung.
They
fought
against
convention,
feudalism
and
absolutism,
campaigned
for
freedom
of
speech,
the
emancipation
of
the
individual,
including
women
and
Jews,
and
for
a
democratic
constitution.
WikiMatrix v1
Demgegenüber
zeigt
sich
in
klarem
Widerspruch
zum
Grundsatz
der
Pluralität
in
ganz
Europa
und
ganz
besonders
in
Spanien
eine
eindeutige
Tendenz
zur
monopolistischen
Konzentration
der
Kommunikationsmedien
und
des
Werbemarktes
selbst,
mit
der
deutlichen
Gefahr,
daß
die
Inhaber
der
beherrschenden
Positionen
diese
so
wichtigen
Instrumente
zum
Nachteil
der
Freiheit
des
Wortes
mißbräuchlich
ausnutzen.
zen.
Nevertheless,
in
flagrant
violation
of
this
principle,
throughout
Europe,
and
particularly
in
Spain,
there
is
a
clear
trend
towards
the
monopolistic
concentration
of
the
media
and
advertising
markets,
with
the
obvious
danger
that
those
holding
a
dominant
position
may
use
these
very
important
instruments
to
the
detriment
of
freedom
of
expression.
EUbookshop v2
Es
ist
unglaublich,
dass
in
einer
Ära,
in
der
wir
täglich
über
Freiheit
im
Geschäftsbereich,
Freiheit
der
Gedanken
und
Freiheit
des
Wortes
reden,
jemand
klammheimlich
ein
Gesetz
durchzusetzen
versucht,
das
so
rückständig
ist
und
nur
dem
Eigennutz
einer
kleinen
Menschengruppe
dient.
It's
incredible
that
in
an
era
in
which
we
continually
extol
the
freedom
of
competition,
the
freedom
of
thought
and
the
freedom
of
expression,
people
are
now
trying
to
push
through
on
the
quiet
such
backward
legislation
that
only
serves
the
interests
of
a
small
group
of
people.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinen
250
Mitgliedern
gehört
das
ICPC
dem
internationalen
PEN
an,
dem
Weltverband
der
Schriftsteller,
zu
dessen
Aufgaben
die
Verteidigung
der
Freiheit
des
Wortes
und
die
Unterstützung
staatlich
unterdrückter
und
verfolgter
Schriftsteller
gehört.
With
its
250
members,
ICPC
is
an
affiliate
of
International
PEN,
the
global
association
of
writers
dedicated
to
freedom
of
expression
and
the
defense
of
writers
suffering
governmental
repression.
ParaCrawl v7.1
Der
Landesrat
für
Rundfunk
und
Fernsehen
hütet
die
Freiheit
des
Wortes,
das
Informationsrecht
sowie
das
öffentliche
Interesse
an
Rundfunk
und
Fernsehen.
The
National
Council
of
Radio
Broadcasting
and
Television
shall
safeguard
the
freedom
of
speech,
the
right
to
information
as
well
as
safeguard
the
public
interest
regarding
radio
broadcasting
and
television.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Märker
wissen
um
die
Natur
der
Welt
und
respektieren
sie,
doch
ist
ihnen
die
Freiheit
des
Wortes
und
der
Person
ein
genau
so
hohes
Gut.
Because
the
Märker
know
about
the
nature
of
the
world
and
respect
it,
but
the
freedom
of
the
word
and
the
person
is
just
as
important
to
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
dir
im
Namen
der
Freiheit
des
Wortes
das
volle
Recht
einräumen,
zu
schreien,
zu
lügen
und
zu
schreiben,
was
dir
behagt.
I
am
bound
to
accord
you,
in
the
name
of
free
speech,
the
full
right
to
shout,
lie
and
write
to
your
heart’s
content.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
habe
ich
mit
Dank
und
Freude
Beiträge
und
Diskussionen
gehört,
die
voller
Glauben
sind,
voller
Einsatz
für
Pastoral
und
Lehre,
voller
Weisheit,
Offenheit,
Mut
und
Parresia
(Freiheit
des
Wortes).
Instead,
I
have
seen
and
I
have
heard
–
with
joy
and
appreciation
–
speeches
and
interventions
full
of
faith,
of
pastoral
and
doctrinal
zeal,
of
wisdom,
of
frankness
and
of
courage:
and
of
parresia.
ParaCrawl v7.1
Die
Freiheit
des
Wortes
ist
ein
fundamentales
Grundrecht
und
gilt
als
einer
der
wichtigsten
Indikatoren
demokratischer
Rechtsstaatlichkeit.
Freedom
of
speech
is
a
fundamental
right
and
is
considered
to
be
one
of
the
most
important
indicators
of
democratic
rule.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
um
die
Freiheit
des
Wortes
wird
so
zu
einem
Duell
zwischen
Licht
und
Schatten,
Rede
und
Schweigen,
Liebe
und
Hass.
The
struggle
for
the
freedom
of
the
word
thus
becomes
a
duel
between
light
and
shadow,
speech
and
silence,
love
and
hate.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
muss
diese
unfassbare
Freiheit
des
Wortes
akzeptieren,
das
auf
seine
Weise
und
in
sehr
verschiedenen
Formen
wirksam
ist,
die
gewöhnlich
unsere
Prognosen
übertreffen
und
unsere
Schablonen
sprengen.
The
Church
has
to
accept
this
unruly
freedom
of
the
word,
which
accomplishes
what
it
wills
in
ways
that
surpass
our
calculations
and
ways
of
thinking.
ParaCrawl v7.1
Als
Thema
läßt
es
sich
daher
nicht
auf
einige
wesentliche
Themen
wie
Ökologie,
Biodiversität
oder
Nachhaltigkeit
reduzieren,
sondern
hat
auf
der
gesamten
Bandbreite
existierender
Problemfelder
zu
beruhen,
wie
der
Einhaltung
der
Menschenrechte,
der
gegenseitigen
Achtung,
der
gleichen
Rechte,
des
gleichberechtigten
Zugangs
zu
Bildung
und
der
Chancengleichheit
für
alle,
der
Bewegungsfreiheit,
der
Freiheit
des
Wortes,
der
Kunst
und
der
Wissenschaften,
die
aber
nur
durch
ein
paar
wenige
demokratische
Verfassungen
garantiert,
in
der
Realität
aber
eher
in
marginalen
Umfang
praktiziert
werden.
As
a
topic,
it
is
therefore
not
reduced
to
some
essential
issues
like
ecology,
biodiversity
or
sustainability
but
the
whole
bandwidth
of
issues
based
on
compliance
with
human
rights,
mutual
respect,
equal
rights,
equal
access
to
education
and
equal
chances
for
all,
the
freedom
of
movenment,
freedom
of
the
word,
art
and
sciences
which
however
are
guaranteed
just
by
a
few
democratic
constitutions,
but
practiced
in
real
even
on
a
more
marginal
scale.
ParaCrawl v7.1
Sie
erzählen
von
der
Freiheit,
eigene
Entscheidungen
zu
treffen,
der
Freiheit
des
Wortes,
der
Kunst,
sich
von
Vorurteilen
und
Ängsten
zu
befreien
oder
einfach
auch
nur
von
der
Freiheit,
die
Sommerferien
zu
genießen.
Films
about
freedom,
making
your
own
decisions,
the
freedom
to
speak
up,
the
art
of
freeing
oneself
from
preconceptions
and
anxieties
and,
not
least,
about
the
freedom
to
simply
enjoy
the
summer
holidays.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Vertretern
im
Ministerkomitee
volle
Freiheit
des
Wortes
und
völlige
Unabhängigkeit
bei
der
Ausübung
ihres
Amtes
zu
gewährleisten,
wird
ihnen
Befreiung
von
der
Gerichtsbarkeit
auf
ihre
mündlichen
und
schriftlichen
Äußerungen
und
Handlungen,
die
sie
in
Ausübung
ihres
Amtes
vornehmen,
auch
nach
Beendigung
ihrer
Amtszeit
gewährt.
In
order
to
secure
for
the
representatives
at
the
Committee
of
Ministers
complete
freedom
of
speech
and
complete
independence
in
the
discharge
of
their
duties,
the
immunity
from
legal
process
in
respect
of
words
spoken
or
written
and
all
acts
done
by
them
in
discharging
their
duties
shall
continue
to
be
accorded,
notwithstanding
that
the
persons
concerned
are
no
longer
engaged
in
the
discharge
of
such
duties.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
ist
nun
mal
diametral
der
jetzigen
Welt
entgegengesetzt,
die
Freiheit
von
Beschränkungen
des
Wortes
Gottes
predigt,
sexuelle
Perversion,
Materialismus
und
die
Abwertung
des
menschlichen
Lebens
betreibt.
But
all
of
this
is
diametrically
opposed
to
the
way
of
the
world,
which
preaches
freedom
from
the
constraints
of
God's
word,
perverse
sex,
materialism
and
the
devaluation
of
human
life.
ParaCrawl v7.1