Translation of "Freigesprochen werden" in English
Diese
werden
freigesprochen
von
dem,
was
man
(über
sie)
redet.
These
are
absolved
of
what
they
say
[about
them].
Tanzil v1
Doch
die
Menschen
töten
und
nennen
ihre
Gründe,
und
werden
freigesprochen.
Yet
men
have
killed
and
proved
a
reason...
and
been
set
free.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
freigesprochen
werden,
aber
Sie...
I
want
to
get
acquitted,
but
you...
OpenSubtitles v2018
Polos
Bruder
Danzo...
wird
morgen
freigesprochen
werden.
Looks
like
Polo's
brother,
Danzo
is
gonna
walk
at
the
trial
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
freigesprochen
werden,
werde
ich
auch
darüber
schreiben.
If
they
clear
you,
I'll
write
about
that
too.
OpenSubtitles v2018
Diese
Amulettkräfte
können
aktiviert
werden,
indem
die
Seelen
der
Feinde
freigesprochen
werden.
These
powerful
amulet
powers
can
be
activated
by
absolving
the
souls
of
enemies.
WikiMatrix v1
Falls
Steven
freigesprochen
wird,
werden
einige
Leute
sehr
wütend
sein.
If
Steve
is
found
not
guilty,
you're
gonna
have
some
very
angry
people
in
the
community.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
freigesprochen
werden,
werden
sie
Milliardär
sein.
If
you're
acquitted,
you'll
be
a
billionaire.
OpenSubtitles v2018
Wenn
diese
Mörder
freigesprochen
werden,
geht
das
auf
Ihr
Konto.
When
these
S-and-M
perverts
walk
on
this,
it'll
be
on
your
head.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie,
Sie
werden
freigesprochen?
You
think
you're
gonna
get
acquitted?
OpenSubtitles v2018
Sprecht
frei,
und
ihr
werdet
freigesprochen
werden.
Remit,
and
it
shall
be
remitted
to
you.
ParaCrawl v7.1
Pastor
Green
musste
deshalb
vom
Obersten
Schwedischen
Gerichtshof
freigesprochen
werden.
Pastor
Green
therefore
had
to
be
acquitted
by
the
Swedish
Supreme
Court.
ParaCrawl v7.1
Er
forderte,
dass
sein
Klient
freigesprochen
werden
solle.
He
asked
that
his
client
be
acquitted.
ParaCrawl v7.1
Sie
könnten
im
Glauben,
aus
Gnade
freigesprochen
werden.
They
could
be
absolved
in
belief,
out
of
grace.
ParaCrawl v7.1
Sprecht
frei,
und
ihr
werdet
freigesprochen
werden
.
Forgive,
and
you
will
be
forgiven.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
Gründen
müßte
Nikitin
nach
einem
fairen
Verfahren
durch
ein
Zivilgericht
freigesprochen
werden.
Nikitin
should
thus
be
given
a
fair
trial
and
exonerated
by
a
civil
court.
Europarl v8
Sagen
sie
ihren
Freunden
ich
bin
sicher,
dass
ich
vor
Gericht
freigesprochen
werden.
Tell
your
friends
i'm
confident
I'll
be
cleared
at
trial.
OpenSubtitles v2018
Hoffa
wird
freigesprochen
werden,
denn
Hoffa
ist
unschuldig,
was
diese
böswilligen
Anschuldigungen
angeht.
Hoffa
will
be
acquitted,
because
Hoffa
is
innocent
of
the
vicious
and
unsubstantiated
charges
that
face
me
here.
OpenSubtitles v2018
Muss
eine
große
Erleichterung
sein,
von
einem
so
brutalen
Mord
freigesprochen
zu
werden.
Must
be
a
big
relief,
being
exonerated
of
such
a
brutal
murder.
OpenSubtitles v2018
Ein
Jahr
später
dann
der
Prozess,
in
dessen
Verlauf
alle
drei
freigesprochen
werden.
One
year
later
the
trial
follows
in
which
all
three
of
them
were
cleared
of
suspicion.
ParaCrawl v7.1