Translation of "Freier geist" in English
Und
vielleicht
bin
ich
ein
freier
Geist.
And
I
think
maybe
I'm
a
free
spirit.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bin
ich
ein
freier
Geist
und
ich
bin
sehr
schlecht
darin.
I
think
maybe
I'm
a
free
spirit
and
I'm
just
really
bad
at
it.
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt
"Freier
Geist"
in
chinesisch.
It
says
"free
spirit"
in
Chinese.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
kleiner
freier
Geist,
dessen
Kreativität
genährt
werden
muss.
Just
a
little
free
spirit
who
needs
his
creativity
nurtured.
OpenSubtitles v2018
André,
willst
du
deinen
Weg
als
freier
Geist
gehen?
André
Do
you
want
to
go
on
as
a
free
spirit,
or
wait
and
see
time
goes
by?
OpenSubtitles v2018
Wie
ein
freier
Geist,
befreit
von
Stellung
und
Besitz.
Like
a
free
spirit.
Unfeathered
by
position
or
possession.
OpenSubtitles v2018
Deine
Gefahr
ist
keine
kleine,
du
freier
Geist
und
Wanderer!
"Thy
danger
is
not
small,
thou
free
spirit
and
wanderer!
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
bin
ein
freier
Geist.
Yes
I
am
a
free
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
unzähmbar,
ein
freier
Geist.
She's
a
free
spirit,
untamable.
ParaCrawl v7.1
Pandora
Sterling
Silber
freier
Geist
Pferd
baumeln.
Pandora
Charm
Sterling
Silver
Free
Spirit
Horse
Dangle.
ParaCrawl v7.1
Ein
freier
Geist
und
ein
entspannter
Körper
führen
Sie
zu
Ihrer
inneren
Mitte.
A
free
mind
and
relaxed
body
help
you
to
find
your
inner
centre.
ParaCrawl v7.1
Und
nur
ein
freier
Geist
kann
sein
Verhältnis
zum
biologischen
Leben
definieren.
And
only
a
free
mind
can
define
its
relationsship
to
biological
life.
ParaCrawl v7.1
Das
Dunkel
wurde
durchbrochen
und
sein
freier
Geist
gehüllt
in
schwaches
Fleisch.
The
darkness
broke
and
his
free
spirit
cloaked
itself
in
frail
flesh.
ParaCrawl v7.1
Sie
scheint
ein
freier
Geist
in
feindseligen
gesellschaftlichen
Umständen
gewesen
zu
sein.
She
appears
to
have
been
a
free
spirit
in
hostile
social
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
immer
ein
Außenseiter-
oder
freier
Geist
gewesen.
I've
always
been
a
maverick
or
free
spirit.
ParaCrawl v7.1
Denn
ein
freier
Geist
ist
derjenige,
der
nur
seiner
Natur
folgt.
A
free
spirit
follows
only
his
own
nature.
ParaCrawl v7.1
Denn
ob
mit
Spielzeugauto
oder
Puppe
–
ein
freier
Geist
lässt
sich
nicht
aufhalten.
Because
whether
it
is
with
a
toy
car
or
a
doll,
a
free
mind
cannot
be
restrained.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
ein
freier
Geist.
It
is
a
free
spirit.
ParaCrawl v7.1
Alles
was
Sie
mitbringen
müssen
ist
ein
freier
Geist
und
die
Liebe
der
offenen
Straße.
All
you
need
to
bring
is
a
free
spirit
and
the
love
of
the
open
road.
CCAligned v1
Ich
war
ein
freier
Geist,
ganz
und
erleuchtet,
wandelte
entlang
des
Flusses.
I
was
free
spirit,
whole
and
enlightened,
walking
along
the
river.
ParaCrawl v7.1
Ein
freier
Geist
hat
das
Vorrecht,
nach
neuen
Anordnungen
von
ungewöhnlichen
Verbindungen
zu
suchen.
A
free
mind
has
the
privilege
of
searching
out
new
designs
based
upon
unusual
combinations.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ein
freier
Geist,
spreche
meine
Ideen
mit
Entscheidern
durch,
motiviere
mein
Team.
I
am
a
free
spirit,
I
talk
my
ideas
over
with
decision
makers,
and
I
motivate
my
team.
ParaCrawl v7.1
Die
Eiskönigin
Anna:
Ein
freier
Geist,
Anna
ist
extrem
loyal,
entschlossen
und
mutig.
Classic
Fashion
Anna:
A
free
spirit,
Anna
is
fiercely
loyal,
determined,
and
courageous.
ParaCrawl v7.1
Schließlich,
Stift
ermöglicht
es
Ihnen,
ein
freier
Geist
auf
der
Erde
zu
sein,.
Finally,
pen
allow
you
to
be
a
free
spirit
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
ein
freier
Geist
ohne
Form...
und
siehst
auf
ein
sehr
großes
Spielbrett
herab.
You
are
a
free
spirit
without
form...
looking
down
upon
a
very
large
board
game.
ParaCrawl v7.1
Liebe
ist
ein
freier
Geist.
Love
is
a
free
spirit.
ParaCrawl v7.1
Indica
ist
ein
freier
Geist,
auf
eigene
Faust
für
eine
lange
Zeit
gewesen
ist.
Indica's
a
free
spirit
who's
been
on
her
own
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Mit
jedem
Schritt
und
jedem
Höhenmeter
wird
der
Geist
freier
und
das
Gefühl
der
Freiheit
größer.
With
every
step
and
each
meter
of
altitude,
your
spirit
will
feel
freer
and
your
sense
of
freedom
greater.
ParaCrawl v7.1