Translation of "Freien zugangs" in English

Das bedeutet ein Ende des freien Zugangs und der gemeinsamen Ressourcen.
That means the end of common access and common resource.
Europarl v8

Deshalb ist das Prinzip des freien Zugangs zu den Unterlagen so wichtig.
That is why the principle of access to documents is so important.
Europarl v8

Ganz offensichtlich stehen diese Probleme einer generellen Einführung freien Zugangs zu Forschungsdaten entgegen.
Clearly, these obstacles stand in the way of rolling out open access to research data across the board.
TildeMODEL v2018

Wegen des freien Zugangs zum Quellcode der Software hat sich Linux schnell entwickelt.
Linux has developed extremely fast due to the free access to the source code of the software.
ParaCrawl v7.1

Wir tun dies im Geiste des freien Zugangs.
We do this in the spirit of open access.
ParaCrawl v7.1

Alle Christen haben das Privileg des freien Zugangs zur Gegenwart Gottes durch Gebet.
All Christians have the privilege of free access to the presence of God by prayer.
ParaCrawl v7.1

Darauf aufbauend ergibt sich die Frage eines freien Zugangs per Internet zu gespeicherten For­schungsdaten.
This raises the issue of open access via the internet to stored research data.
TildeMODEL v2018

Ganz offensichtlich stehen diese Probleme einer generellen Einführung des freien Zugangs zu Forschungsdaten entgegen.
Clearly, these obstacles stand in the way of rolling out open access to research data across the board.
TildeMODEL v2018

In Richtlinie 90/313/EWG wird der Grundsatz des freien Zugangs zu Umweltinformationen festgeschrieben.
Directive 90/313/EEC lays down a general principle of public access to environmental information.
TildeMODEL v2018

Diese Erfahrung verdeutlicht den Nutzen des freien Zugangs zu Veröffentlichungen und Datenbanken über das Internet.
This experience shows the benefits of free access over the Internet to publications and databases.
EUbookshop v2

Ein weiterer wichtiger Schritt in diese Richtung ist die Gewährleistung des freien Zugangs zur Infrastruktur.
The provision of transport services thus becomes a purely commercial activity and follows market rules, except in the case of transport services that have a public service function.
EUbookshop v2

Investoren können gemäß dem Grundsatz des freien Zugangs in alle Sektoren der palästinensischen Wirtschaft investieren.
Investors may invest in any sector of the Palestinian economy under the free admission principle.
TildeMODEL v2018

Sie behauptet, dass Bibliotheks-und Informationsdienstleistungen durch Gewährleistung des freien Zugangs zu Informationen nachhaltige Entwicklung fördern.
Asserts that library and information services promote sustainable development by ensuring freedom of access to information.
ParaCrawl v7.1

Die FH Technikum Wien fördert aktiv die Umsetzung eines freien und uneingeschränkten Zugangs zu wissenschaftlicher Information.
UAS Technikum Wien actively promotes the implementation of free and unrestricted access to scientific information.
ParaCrawl v7.1

An allen Stränden von Barcelona können Sie den Vorteil des freien W-LAN Zugangs nutzen.
Throughout all of the beaches of Barcelona, you can take advantage of free Wi Fi access.
ParaCrawl v7.1

Hierbei möchte ich vor allem auf die Erklärungen zu sprechen kommen, nach denen die Europäische Union verpflichtet ist, sich auf der ganzen Welt für die Achtung der freien Meinungsäußerung, der Pressefreiheit sowie des freien Zugangs zu den audiovisuellen Medien einzusetzen.
In particular, I would like to refer, here, to the statements which point out that the European Union is obliged to take action throughout the world to promote respect for freedom of expression, freedom of the press and freedom of access to audiovisual media.
Europarl v8

Wie könnte man diese Erklärungen zu Maßnahmen, die die EU auf der ganzen Welt etwa für die Achtung der freien Meinungsäußerung, der Pressefreiheit sowie des freien Zugangs zu den audiovisuellen Medien ergreift, nicht unterstützen?
How can one not be in favour of these statements on action which the EU is taking throughout the world to promote respect for freedom of expression, freedom of the press, freedom of access to audiovisual media and so on?
Europarl v8

Dabei ist insbesondere darauf hinzuweisen, daß das Entstehen der baltischen Freihandelszone und die Ermöglichung des freien Zugangs osteuropäischer Erzeugnisse zum Gemeinschaftsmarkt außerordentlich wichtig, aber auch gleichzeitig mit am schwierigsten ist.
Here we should draw particular attention to the fact that the creation of a Baltic free trade area and free access of Eastern European products to the Community market are extremely important but at the same time the most difficult aims to achieve.
Europarl v8

Ein Großteil der Debatte im Ausschuß bezog sich darauf, wie bei der gemeinsamen Fischereipolitik weiterhin eine Ausnahme von dem Grundsatz des freien Zugangs zu den Gewässern der Gemeinschaft gemacht werden kann.
A large part of the debate held in committee concerned the possibility of the common fisheries policy continuing to be an exception to the principle of free access to Community waters.
Europarl v8

Die Erfahrung lehrt uns, daß das theoretisch korrekte Prinzip des freien Zugangs aller Mitgliedstaaten auf die Fischereiressourcen, mit der Besorgnis um die relative Stabilität gewürzt werden muß, die zur Fortsetzung der aktuellen Außerkraftsetzung des Gesetzes führen, daß das Fischen in den Fanggründen in der 12 Meilenhoheitszone absolut gestattet.
We are all familiar with the frequent conflicts in the fisheries sector, and experience has shown that enthusiasm for the technically correct principle of freedom of access to fisheries resources for all Member States must be tempered by concern for relative stability. This leads to the conclusion that the present derogation allowing the Member States to retain exclusive fishing rights within their respective twelve-mile territorial limits must be continued.
Europarl v8

In dem Bericht wird zwischen der Gewährleistung eines freien Zugangs zum Schienennetz für internationale Güterverkehrsunternehmen einerseits und der Gewährleistung angemessener Arbeitsbedingungen und Ausbildung für das Personal andererseits ein vernünftiges und gerechtes Gleichgewicht hergestellt.
The report strikes a sensible and fair balance between granting free access to railways for companies operating international freight business, and ensuring decent working conditions and training for staff.
Europarl v8