Translation of "Freien verkauf" in English
Mehrere
Familienweingüter
und
Winzergenossenschaften
bieten
freien
Verkauf
vor
Ort
mit
Weinproben.
Several
family-owned
wineries
and
winemakers’
coöperatives
openly
sell
their
wares
in
the
municipality
at
wine
tastings.
WikiMatrix v1
Unsere
medizinische
Geräte
haben
das
Zertifikat
für
freien
Verkauf
.
These
men
?s
health
devices
have
Free
Sale
Certificate
.
ParaCrawl v7.1
Das
Jubilee
ist
das
erste
Pedelec
von
Helkama
im
freien
Verkauf.
Jubilee
is
the
first
Helkama
pedelec
available
on
the
open
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittel
sind
bei
einem
freien
Verkauf
ohne
ärztliche
Verschreibung
erhältlich.
The
funds
are
available
on
a
free
sale
without
a
doctor's
prescription.
CCAligned v1
Andernfalls
gehen
die
Karten
wieder
in
den
freien
Verkauf.
Otherwise
the
tickets
will
be
offered
for
sale
again.
ParaCrawl v7.1
Februar
-
Granatin
Q10
ist
im
freien
Verkauf.
February
–
sales
launch
of
Granatin
Q10.
ParaCrawl v7.1
Das
Medikament
steht
zum
freien
Verkauf
zur
Verfügung.
The
medicine
is
available
for
free
sale.
ParaCrawl v7.1
Der
Produzent
hat
ein
Gesundheits-Attest
für
den
freien
Verkauf
verlangt
und
erhalten.
The
producer
has
requested
and
received
a
health
certificate
for
the
unlimeted
sale
of
the
output.
ParaCrawl v7.1
Teilnahme
an
einem
freien
Verkauf
erfolgt
stets
auf
freiwilliger
Basis.
Participation
in
these
independent
sales
takes
place
on
a
voluntary
basis.
Â
ParaCrawl v7.1
Die
landwirtschaftlichen
Kooperativen
haben
teilweise
Schwierigkeiten,
eine
Konzession
zum
freien
Verkauf
ihrer
Erzeugnisse
zu
erlangen.
The
agricultural
cooperatives
sometimes
have
difficulty
in
obtaining
licenses
to
market
their
products.
EUbookshop v2
Objektive
mit
Preisen
von
8.3
bis
8.8
sind
leicht
zu
einem
freien
Verkauf
zu
finden.
Lenses
with
rates
from
8.3
to
8.8
are
easy
to
find
on
a
free
sale.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
10.
Januar
2019
gehen
alle
bis
dahin
nicht
gebuchten
Flächen
in
den
freien
Verkauf.
From
10th
of
January
2019,
all
previously
unoccupied
areas
will
go
on
sale.
CCAligned v1
Am
Montag,
dem
09.07.2018
um
11:00
Uhr
gehen
die
verbleibenden
Karten
in
den
freien
Verkauf.
The
remaining
tickets
will
go
on
sale
on
Monday
July
9
at
11am.
ParaCrawl v7.1
Das
T.Racing
Scuderia
Ferrari
wird
dann
ab
dem
20.
November
2018
im
freien
Verkauf
erhältlich
sein.
The
T.Racing
Scuderia
Ferrari
edition
will
be
available
for
sale
from
November
20,
2018.
ParaCrawl v7.1
Nun
bin
ich
aber
dorthin
gefahren,
um
mich
zu
erkundigen,
und
an
jedem
Kiosk
habe
ich
im
freien
Verkauf
zwei
regierungsfreundliche
Tageszeitungen
und
zwei
Tageszeitungen
der
Opposition
gefunden.
Well,
I
went
there
to
see,
and
at
every
newsstand
I
found
on
sale
two
pro-government
dailies
and
two
opposition
dailies.
Europarl v8
Es
gibt
einen
Mitgliedstaat,
der
den
freien
Verkauf
und
die
freie
Anwendung
von
Verschlüsselungsdiensten
nicht
zuläßt,
und
es
gibt
die
USA,
die
ebenfalls
Handelshindernisse
errichten.
One
Member
State
actually
prevents
the
unfettered
sale
and
use
of
encryption
services.
The
US
is
also
putting
obstacles
in
the
way
of
trade.
Europarl v8
Wenn
man
diese
Balance
verläßt
-
und
das
hat
Hedy
d'Ancona
bei
ihrem
ersten
Bericht
getan,
in
dem
sie
die
Straffreistellung
des
Konsums
von
Drogen,
den
freien
Verkauf
von
Cannabisprodukten
oder
Heroin
auf
Krankenschein
gefordert
hat
-
dann
wird
man
bestraft.
Anyone
who
disregards
this
balance
-
as
Mrs
d'Ancona
did
in
her
first
report
in
which
she
called
for
the
decriminalisation
of
drug
consumption
and
the
free
sale
of
cannabis
products
and
heroin
on
production
of
a
medical
certificate,
must
accept
the
consequences.
Europarl v8
Der
später
erreichte
Mittelwert
von
50.000
Exemplaren
änderte
nichts
daran,
dass
die
Bemühungen
der
DZN,
mit
den
im
freien
Verkauf
vertriebenen
Exemplaren
eine
Einflussnahme
auf
die
niederländische
Bevölkerung
zu
erreichen,
scheiterten.
That
it
later
reached
an
average
circulation
of
50,000
copies
does
not
distract
from
the
fact
that
the
attempts
of
the
DZN
to
influence
the
Dutch
public
in
the
open
sale
failed
completely.
Wikipedia v1.0
Der
Charger
XL
fiel
(mit
Ausnahme
der
Polizeiversionen)
weg,
sodass
nur
der
CL
Charger
770
für
den
freien
Verkauf
übrig
blieb.
The
Charger
XL
variant
was
deleted
(except
for
police
duties)
such
that
the
CL
series
offered
only
the
Charger
770
for
public
sale.
Wikipedia v1.0
Die
Einwohner
von
Heidesheim
mussten
fünf
Zinnen
beisteuern,
bewaffnen
und
unterhalten,
wofür
sie
in
der
Stadt
Schutz,
Wehr,
Marktrecht,
freien
Kauf
und
Verkauf
genossen.
The
Heidesheim
dwellers
had
to
contribute,
arm
and
maintain
five
merlons,
for
which
they
enjoyed
protection,
defence,
market
rights
and
free
buying
and
selling
in
the
city.
Wikipedia v1.0
Die
Eintrittskarten
sind
ab
1.
Oktober
2015
im
freien
Verkauf
einzeln
oder
als
Festival-Passepartout
für
alle
Konzerte
erhältlich.
Tickets
will
be
available,
on
sale
or
as
a
subscription
pass
for
all
the
concerts
in
the
festival,
from
1
October
2015.
ELRA-W0201 v1
Das
Grundschema
ist
folgendes:
10
%
der
Unternehmensanteile
(Aktien)
gehen
an
den
Slowenischen
Rentenfonds,
10
%
an
den
Entschädigungsfonds
zur
Kompensation
für
Enteignungen,
20
%
an
einen
Unternehmensentwicklungsfonds,
20
%
zur
internen
Verteilung
innerhalb
des
Unternehmens
zu
besonderen
Konditionen,
und
40
%
stehen
zum
freien
Verkauf
zur
Verfügung.
The
basic
plan
is
as
follows
:
10%
of
shares
in
an
enterprise
go
to
the
Slovenian
pension
fund,
10%
to
the
compensation
fund
for
expropriations,
20%
to
an
enterprise
development
fund,
20%
for
internal
distribution
within
the
enterprise
on
special
conditions,
and
40%
are
available
for
free
sale.
TildeMODEL v2018
Allerdings
bedarf
die
Beteiligung
von
ausländischem
Kapital,
das
die
40
%
zum
freien
Verkauf
stehenden
Aktien
übersteigt,
der
Zustimmung
der
Staatlichen
Privatisierungsagentur.
However,
participation
of
foreign
capital
exceeding
40%
of
the
shares
available
for
sale
requires
the
approval
of
the
State
privatization
agency.
TildeMODEL v2018
Dadurch
ergibt
sich
eine
Situation,
in
der
die
Möglichkeit
der
Hersteller
zum
freien
Verkauf
ihrer
Produkte
und
zur
Bereitstellung
ihrer
Dienstleistungen
innerhalb
der
Europäischen
Union
beeinträchtigt
werden
kann.
This
produces
a
situation
in
which
the
ability
of
manufacturers
to
sell
freely
their
equipment
and
provide
their
services
within
the
European
Union
may
be
adversely
affected.
TildeMODEL v2018