Translation of "Freien spiels" in English
Genau
diese
Unterschiede
zwischen
den
Einzelnen
machen
ein
Leben
des
freien
Spiels
möglich.
These
differences
among
individuals
are
what
make
a
life
of
free
play
possible.
ParaCrawl v7.1
Unter
Missachtung
des
Freien
Spiels
der
Kräfte
konnte
ein
Ehe-Gelübde
lange
Zeit
aufrecht
erhalten
werden.
In
disregard
of
the
free
play
of
the
forces,
your
marriage
vow
could
be
kept
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Antworten
finden
Sie
in
diesem
Artikel
über
die
Geschichte
des
freien
Spiels
in
der
Glücksspielbranche.
The
answer
to
that
lies
in
the
history
of
free
play
in
gambling.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
die
Europäische
Union
muß
mehr
sein
als
eine
Art
Schiedsrichter
der
Kräfte
des
Marktes
-
ich
glaube,
daß
sie
bei
der
Konferenz
in
Amsterdam
in
dieser
Hinsicht
Fortschritte
gemacht
hat
-
aber
wir
dürfen
nicht
denken,
daß
diese
Union
weiterhin
auf
der
Grundlage
der
Souveränität
der
Staaten
funktionieren
kann,
auf
der
Grundlage
des
freien
Spiels
der
Kräfte
des
Marktes
und
des
Mangels
an
effektiven
Kompetenzen
der
Kommission
im
Bereich
der
Gesundheit
und
anderer
für
die
Aufrechterhaltung
des
Wohlbefindens
der
Bürger
der
Gemeinschaft
wichtigerThemen.
In
other
words,
the
European
Union
has
to
be
more
than
just
a
sort
of
referee
of
market
forces,
and
I
think
we
made
some
progress
during
the
Amsterdam
Conference
along
these
lines.
It
is
unimaginable
that
the
European
Union
should
continue
to
function
on
the
basis
of
the
sovereignty
of
the
Member
States,
with
a
totally
free
interaction
of
market
forces,
and
a
lack
of
effective
Commission
powers
in
health
and
other
areas
which
are
important
for
the
welfare
of
its
citizens.
Europarl v8
Die
Arbeitskosten
der
vietnamesischen
Hersteller,
denen
der
Marktwirtschaftsstatus
nicht
zuerkannt
wurde,
sind
nicht
Ergebnis
des
freien
Spiels
der
Marktkräfte.
The
labour
costs
of
the
Vietnamese
producers
not
granted
market
economy
status
are
not
free
market
prices,
i.e.
these
prices
are
not
the
result
of
the
play
of
market
forces.
DGT v2019
Die
Diskussion
hat
gezeigt,
dass
die
EU
auf
sehr
konkrete
Weise
dazu
beitragen
kann,
die
negativen
Seiten
des
freien
Spiels
der
Marktkräfte,
in
diesem
Fall
die
der
Umstrukturierungen,
abzuschwächen.
They
show
that
the
EU
can,
in
a
very
practical
way,
contribute
to
mitigating
the
negative
aspects
of
the
free
market,
in
this
case
restructurings.
Europarl v8
Die
wichtigste
Bedingung
bei
der
Wahl
der
Grundlage
zur
Ermittlung
der
Gaspreise
ist,
dass
die
Grundlage
in
angemessener
Weise
einen
Preis
widerspiegelt,
der
das
Ergebnis
des
freien
Spiels
der
Marktkräfte
ist.
The
primary
criterion
for
the
choice
of
the
basis
on
which
to
establish
the
gas
prices
is
that
it
reasonably
reflects
a
price
normally
payable
in
undistorted
markets.
DGT v2019
Der
Antragsteller
legte
keine
Beweise
dafür
vor,
dass
es
außer
dem
Umschlagplatz
Waidhaus
repräsentative
Märkte
gibt,
deren
Preise
in
angemessener
Weise
einen
Preis
widerspiegeln,
der
das
Ergebnis
des
freien
Spiels
der
Marktkräfte
ist.
The
applicant
did
not
provide
any
evidence
regarding
the
existence
of
representative
markets,
other
than
the
Waidhaus
hub,
where
prices
reasonably
reflect
a
price
normally
payable
in
undistorted
markets.
DGT v2019
Die
Tatsache,
dass
bestimmte
Unternehmen
keine
Gewinne
mehr
erwirtschaften,
ist
lediglich
eine
Folge
des
freien
Spiels
der
Marktkräfte
unter
normalen
marktwirtschaftlichen
Bedingungen.
The
fact
that
certain
undertakings
are
no
longer
profitable
is
simply
the
result
of
free
competition
under
normal
market
economy
conditions.
DGT v2019
Die
Regeln
für
Exportkredite
müssen
auf
den
Grundsätzen
des
freien
Wettbewerbs
und
des
freien
Spiels
der
Marktkräfte
beruhen.
Export
credit
policies
should
be
based
on
open
competition
and
the
free
play
of
market
forces.
DGT v2019
Außerdem
berücksichtigte
er
nicht
die
Tatsache,
dass
die
Inlandspreise
für
Erdgas
in
Russland
reguliert
und
somit
nicht
als
das
Ergebnis
des
freien
Spiels
der
Marktkräfte
angesehen
werden
konnten.
It
did
also
not
address
the
fact
that
domestic
prices
for
natural
gas
were
regulated
in
Russia
and
could
not
be
considered
to
reasonably
reflect
a
price
normally
payable
in
undistorted
markets.
DGT v2019
Außerdem
ist,
wie
unter
Randnummer
29
erwähnt,
die
wichtigste
Bedingung
bei
der
Wahl
der
Grundlage
zur
Ermittlung
der
Gaspreise,
dass
die
Grundlage
in
angemessener
Weise
einen
Preis
widerspiegelt,
der
das
Ergebnis
des
freien
Spiels
der
Marktkräfte
ist.
Furthermore,
as
mentioned
in
recital
(29),
the
primary
criterion
for
the
choice
of
the
basis
on
which
to
establish
the
gas
prices
is
that
it
reasonably
reflects
a
price
normally
payable
in
undistorted
markets.
DGT v2019
Sie
ermoeglicht
den
Ausgleich
eines
fuer
die
Dynamik
der
europaeischen
Industrie
erforderlichen
freien
Spiels
der
Wettbewerbskraefte
mit
dem
-
3
-
Bestreben
der
Industrie,
durch
Zusammenschluesse
ihre
Struktur
zu
verbessern
und
ihre
internationale
Wettbewerbsfaehigkeit
zu
staerken.
It
allows
a
balance
to
be
struck
between
the
free
competition
which
is
crucial
to
the
dynamism
of
European
industry
and
the
mergers
and
acquisitions
which
are
likely
to
improve
the
structure
of
that
industry
and
strengthen
its
international
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Die
momentane
Wechselkursrate
des
Pfund
Sterling
ist
jedoch
die
Folge
eines
freien
Spiels
der
Marktkräfte
vor
dem
Hintergrund
starker
wirtschaftlicher
Grundlagen
in
der
britischen
Wirtschaft
und
der
derzeit
von
den
britischen
Behörden
verfolgten
Geldpolitik.
However,
the
present
sterling's
exchange
rate
is
the
outcome
ofthe
free
operation
of
market
forces
in
the
context
of
the
strong
economic
fundamentals
of
the
UK
economy
and
the
monetary
policy
approach
pursued
by
the
UK
authorities.
EUbookshop v2
Die
erhobenen
Preise
sind
aber
nicht
Ausfluß
des
freien
Spiels
dieses
Index,
sondern
gehen
auf
bei
der
Verwaltung
hinterlegte
Preistabellen
zurück.
However,
actual
prices
are
not
the
result
of
the
free
application
of
this
index,
but
result
from
registered
price
lists.
EUbookshop v2
In
Krisenzeiten
drohen
die
Wirkungen
des
freien
Spiels
der
Kräfte
zu
einer
Verstärkung
der
Oligopole
zu
führen.
In
times
of
crisis,
allowing
competition
a
free
rein
is
likely
to
result
in
strengthening
oligopolies.
EUbookshop v2
Die
Maßnahmen
der
Regierung
folgen
in
etwa
dem
Motto
des
freien
Spiels
der
Marktkräfte,
es
werden
eher
wahllos
Betriebe
geschlossen,
als
daß
eine
Strategie
für
eine
systematische
Sanierung
ganzer
Industriezweige
entwickelt
wird.
The
steps
taken
by
the
government
to
date
continue
to
be
mainly
based
on
the
dogma
of
free
market
forces,
a
fact
which
involves
closing
down
rather
than
the
systematic
repair
of
whole
sectors
of
Greek
industry.
EUbookshop v2
Wenn
über
Angebot
und
Nachfrage
im
Allgemeinen
bzw.
in
Bezug
auf
Qualifikationen
oder
Kompetenzen
sowie
über
die
Auswirkungen
des
„freien
Spiels
der
Marktkräfte"
gesprochen
wird,
sollte
berücksichtigt
werden,
dass
eine
beträchtliche
Zahl
von
Arbeitsplätzen
dem
Zusammenspiel
von
Angebot
und
Nachfrage,
d.
h.
dem
Wettbewerb,
nur
in
geringem
Maße
oder
nur
indirekt
unterliegt.
When
talking
about
supply
and
demand
in
general
or
for
skills
or
qualifications,
and
the
effects
of
the
'free
play
of
market
forces',
we
should
take
into
account
that
a
considerable
number
of
jobs
are
subject
to
a
lesser
degree
or
only
indirectly
to
the
concurring
forces
of
supply
and
demand.
EUbookshop v2
Eine
Diagnose
kann
durch
die
Durchführung
von
standardisierten
Test,
standardisierten
Fragenkatalogen,
professionelle
Beobachtungsmaßstäbe
und
Beobachtung
des
freien
Spiels
in
der
Beschäftigungstherapie
gestellt
werden.
Diagnosis
is
primarily
arrived
at
by
the
use
of
standardized
tests,
standardized
questionnaires,
expert
observational
scales,
and
free
play
observation
at
an
occupational
therapy
gym.
WikiMatrix v1