Translation of "Freien kapitalverkehrs" in English
Aufgrund
des
freien
Kapitalverkehrs
wurden
spekulative
Angriffe
auf
Währungen
leichter.
With
free
movement
of
capital,
speculative
attacks
on
currencies
became
easier.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
des
freien
Kapitalverkehrs
wurden
Währungen
zum
Ziel
für
spekulative
Angriffe.
With
free
movement
of
capital,
currencies
became
open
to
speculative
attacks.
TildeMODEL v2018
Dies
verstößt
gegen
den
in
den
Verträgen
verankerten
Grundsatz
des
freien
Kapitalverkehrs.
They
are
contrary
to
the
free
movement
of
capital
established
by
the
treaties.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
würde
ein
Optimalzustand
im
Sinne
des
freien
Kapitalverkehrs
erreicht.
This
would
also
be
ideal
for
support
of
free
movement
of
capital.
TildeMODEL v2018
Diese
Diskriminierung
stellt
eine
Behinderung
des
freien
Finanzdienstleistungs-
und
Kapitalverkehrs
im
Binnenmarkt
dar.
This
discrimination
constitutes
a
barrier
to
the
free
movement
of
financial
services
and
capital
in
the
single
market.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Unsicherheit
stellt
daher
eine
schwerwiegende
Beeinträchtigung
des
freien
Kapitalverkehrs
dar.
Thus,
such
uncertainty
constitutes
serious
interference
with
the
free
movement
of
capital.
TildeMODEL v2018
Folglich
stelle
sie
eine
Beschränkung
des
freien
Kapitalverkehrs
dar.
It
therefore
restricts
the
free
movement
of
capital.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
eine
ungerechtfertigte
Einschränkung
des
in
den
Verträgen
verankerten
freien
Kapitalverkehrs.
This
constitutes
an
unjustified
restriction
on
the
free
movement
of
capital,
as
set
out
in
the
Treaties.
TildeMODEL v2018
Für
die
Kommission
gilt
dies
als
ungerechtfertigte
Beschneidung
des
freien
Dienstleistungs-
und
Kapitalverkehrs.
The
Commission
considers
this
to
be
an
unjustified
restriction
on
the
freedoms
of
services
and
capital.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
des
freien
Kapitalverkehrs
sind
die
Entscheidungen
bereits
ergangen.
The
decisions
with
regard
to
the
free
movement
of
capital
have
been
taken.
EUbookshop v2
Artikel
57
und
58
des
Vertrags
gestatten
beispielsweise
Einschränkungen
des
freien
Kapitalverkehrs.
Articles
57
and
58
of
the
Treaty,
for
example,
permitrestrictions
on
the
free
movement
of
capital.
EUbookshop v2
Aufgrund
des
freien
Kapitalverkehrs
besteht
auch
ein
Zusammenhang
zwischen
diesen
Fragen
und
dem
Subsidiaritätsprinzip.
Because
we
have
free
movement
of
capital,
these
matters
are
not
unrelated
to
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Nach
dem
Gemeinschaftsrecht
sollte
eine
Beschränkung
des
freien
Kapitalverkehrs
wie
Genehmigungsverfahren
für
Investitionen
in
privatisierte
Unternehmen:
According
to
Community
law,
restrictions
on
the
free
movement
of
capital,
such
as
authorisation
procedures
for
investment
in
privatised
companies,
should:
TildeMODEL v2018
Es
liegt
also
eine
Beschränkung
des
freien
Kapitalverkehrs
unter
Verstoß
gegen
Artikel
56
EGV
vor.
It
is
therefore
a
restriction
on
capital
movements
contrary
to
Article
56
EC.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Ungleichbehandlung
ist
eine
Beschränkung
des
durch
Artikel
56
EG-Vertrag
garantierten
freien
Kapitalverkehrs.
Such
a
difference
in
treatment
constituted
a
restriction
on
the
free
movement
of
capital,
guaranteed
by
Article
56
of
the
EC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Hier
liegt
ganz
klar
eine
Beschränkung
des
freien
Kapitalverkehrs
im
Sinne
von
Artikel
56
EGV
vor.
This
is
a
clear
restriction
of
the
free
movement
of
capital
in
the
sense
of
Article
56
of
the
EC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Regelung
stellt
daher
eine
Beschränkung
des
freien
Kapitalverkehrs
dar,
die
grundsätzlich
verboten
ist.
Such
legislation
constitutes,
therefore,
a
restriction
on
the
free
movement
of
capital
which
is,
as
a
rule,
prohibited.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
des
Gerichtshofs
stellt
eine
solche
Verpflichtung
eine
Beschränkung
des
freien
Kapitalverkehrs
dar.
In
the
Court’s
view,
such
an
obligation
constitutes
a
restriction
on
the
free
movement
of
capital.
TildeMODEL v2018
Im
Europa-Abkommen
ist
der
Grundsatz
des
freien
Kapitalverkehrs
zwischen
Bulgarien
und
der
EU
verankert.
The
Europe
Agreement
establishes
the
principle
of
the
free
movement
of
capital
between
Bulgaria
and
the
EU.
TildeMODEL v2018
Im
Europa-Abkommen
ist
der
Grundsatz
des
freien
Kapitalverkehrs
zwischen
der
Slowakei
und
der
EU
festgelegt.
The
Europe
Agreement
establishes
the
principle
of
the
free
movement
of
capital
between
Slovakia
and
the
EU.
TildeMODEL v2018
Im
Europa-Abkommen
ist
der
Grundsatz
des
freien
Kapitalverkehrs
zwischen
der
Tschechischen
Republik
und
der
EU
festgelegt.
The
Europe
Agreement
establishes
the
principle
of
the
free
movement
of
capital
between
the
Czech
Republic
and
the
EU.
TildeMODEL v2018
Im
Europa-Abkommen
ist
der
Grundsatz
des
freien
Kapitalverkehrs
zwischen
Estland
und
der
EU
festgelegt.
The
Europe
Agreement
establishes
the
principle
of
the
free
movement
of
capital
between
Estonia
and
the
EU.
TildeMODEL v2018