Translation of "Freie berufswahl" in English

Für Langzeitarbeitslose wird sogar das Recht auf freie Berufswahl eingeschränkt.
The right of the long-term unemployed to choose their work is being limited.
Europarl v8

In der DDR besteht grundsätzlich freie Berufswahl.
In principle, there is freedom of occupational choice in the GDR.
EUbookshop v2

Jeder Mensch hat das Recht auf freie Berufswahl.
Everyone has the right to freely choose their job.
CCAligned v1

Die freie Berufswahl wurde ihnen per Edikt von 24. November 1809 zugesichert.
An edict dated 24 November 1809 granted them the right to choose their occupation.
ParaCrawl v7.1

Artikel 23: "... Jeder hat das Recht auf Arbeit, auf freie Berufswahl..." .
Article 23 states that 'Everyone has the right to work, to free choice of employment ...'.
Europarl v8

Jeder hat das Recht auf Arbeit, auf freie Berufswahl, auf gerechte und befriedigende Arbeitsbedingungen sowie auf Schutz vor Arbeitslosigkeit.
Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
Tatoeba v2021-03-10

Auf Ebene der Grundrechte kommt es zum Konflikt zwischen dem Recht der unter Elektrosensitivität leidenden Personen auf Würde, körperliche Unversehrtheit, Freiheit und Sicherheit und in der Konsequenz dem Recht auf Arbeit und auf freie Berufswahl wie auch dem Recht auf Nichtdiskriminierung und Gesundheitsschutz auf der einen Seite und dem Recht auf Kommunikationsfreiheit sowie auf unternehmerische Freiheit auf der anderen Seite, zwischen denen unter Berücksichtigung ihrer sozialen Bedeutung abgewogen werden muss.
In terms of fundamental rights, there is a conflict between human dignity and physical integrity and the right to freedom and safety, on the one hand, which also affect the right to work, occupational freedom, and the right to non-discrimination and health protection of people with this syndrome and, on the other hand, the freedom of communication and to conduct a business.
TildeMODEL v2018

Auf Ebene der Grundrechte kommt es zum Konflikt zwischen dem Recht der unter Elektrosensitivität leidenden Personen auf Würde, körperliche Unversehrtheit, Freiheit und Sicherheit und in der Konsequenz dem Recht auf Arbeit und auf freie Berufswahl wie auch dem Recht auf Nichtdiskriminierung und Gesundheitsschutz auf der einen Seite und dem Recht auf Kommunikationsfreiheit sowie auf unternehmerische Freiheit auf der anderen Seite, zwischen denen unter Berücksichtigung ihrer sozialen Bedeutung abgewägt werden muss.
In terms of fundamental rights, there is a conflict between human dignity and physical integrity and the right to freedom and safety, on the one hand, which also affect the right to work, occupational freedom, and the right to non-discrimination and health protection of people with this syndrome and, on the other hand, the freedom of communication and to conduct a business.
TildeMODEL v2018

Die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten könnten erhebliche Auswirkungen auf die Wahrung der Grundrechte haben, unter anderem die Wahrung der Menschenwürde und die Achtung des Privat- und Familienlebens, die Meinungs- und Informationsfreiheit, das Recht auf Bildung, die freie Berufswahl und das Recht auf Arbeit, die Freiheit zur Gründung eines Unternehmens, das Recht auf Asyl, Nichtdiskriminierung, Kinderrechte, das Recht auf soziale Sicherheit und Sozialhilfe und Gesundheitsversorgung, wie sie in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert sind.
The differences between the Member States could have a significant impact on the protection of fundamental rights, including protecting human dignity, respect for private and family life, freedom of expression and information, right to education, freedom to choose an occupation and the right to engage in work, freedom to conduct a business, right to asylum, non-discrimination, rights of the child, social security and social assistance and health care, as defined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
TildeMODEL v2018

Die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten könnten erhebliche Auswirkungen auf die Wahrung der Grundrechte haben, unter anderem die Wahrung der Menschenwürde und die Achtung des Privat- und Familienlebens, die Meinungs- und Informationsfreiheit, das Recht auf Bildung, die freie Berufswahl und das Recht auf Zugang zum Arbeitsmarkt, die Freiheit zur Gründung eines Unternehmens, das Recht auf Asyl, Nichtdiskriminierung, Kinderrechte, das Recht auf soziale Sicherheit und Sozialhilfe und Gesundheitsversorgung, wie sie in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert sind.
The differences between the Member States could have a significant impact on the protection of fundamental rights, including protecting human dignity, respect for private and family life, freedom of expression and information, right to education, freedom to choose an occupation and the right to access the labour market, freedom to conduct a business, right to asylum, non-discrimination, rights of the child, social security, and social assistance and health care, as defined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
TildeMODEL v2018

Unabhängigkeit: Die freie Berufswahl und die persönliche Entwicklung der Bürger/innen bzw. Nutzer/innen wird respektiert.
Independence – the guidance provided respects the freedom of the career choice and personal development of the citizen /user;
TildeMODEL v2018

Wenn man ihnen freie Berufswahl gestattet, setzt man Eltern damit unter Druck, ihre Kinder aufwerten zu lassen.
If they are allowed to compete freely, parents will feel pressure to have children enhanced just to keep up.
OpenSubtitles v2018

Das Grundgesetz enthält das Recht auf Vereinigungsfreiheit (Art. 9) und auf Arbeitsstreitigkeiten, das Recht auf gleiche Behandlung in Arbeitsorganisationen (Art. 3) und das Recht auf freie Berufswahl (Art. 12).
The constitution defines the right to free association (Art. 9) and labour disputes, the right to equal treatment in work organisa­tions (Art. 3), and the right of free choice of occupation (Art. 12).
EUbookshop v2

In zwei Urteilen des Gerichtshofs im Bereich der Gemeinsamen Agrarpolitik wird die frühere Rechtsprechung des Gerichtshofs hinsichtlich der Wahrung der Grund rechte, und zwar des Rechts auf Eigentum und des Rechts auf freie Berufswahl bekräftigt.
Two Court judgments concerning the common agricultural policy con­firmed the Court's previous findings with regard to the protection of fundamen­tal rights, with special reference to the right to own property and the right to free choice of an occupation.
EUbookshop v2

Nach Auffassung des Gerichtshofs wird die Existenz dieser Unternehmen durch die Verordnung der Kommission nicht beeinträchtigt, und auch die freie Berufswahl wird davon nicht berührt.
The Court held that the Regulation did not call the existence of these firms into question and did not encroach on the substance of the free choice of occupation.
EUbookshop v2

In dem ersten Urteil in der Rechtssache 116/82 (2) machte Deutschland, um sich gegen eine angebliche Unvereinbarkeit seines Weinbaugesetzes mit einer Verordnung der Kommission über die Genehmigung zur Herstellung von Qualitätswein in bestimmten Anbaugebieten außerhalb der betreffenden Gebiete zur Wehr zu setzen, geltend, daß diese Verordnung die Grundrechte (Recht auf Eigentum und freie Berufswahl) bestimmter geschädigter Unternehmen, die diese Weine außerhalb der betreffenden Anbaugebiete erzeugten, verletze.
In Case 116/82 Commission ? Germany the Commission claimed that the German Wine Act was incompatible with a Commission Regulation con­cerning authorizations to make 'quality wines produced in specified regions' (quality wines p.s.r.) outside of the regions concerned; in its defence the German Government argued that the Regulation infringed the fundamental rights (rights to property and the free choice of an occupation) of certain firms which produced these wines outside of the regions concerned.
EUbookshop v2

Für die Ausbildung ergeben sich eine Rei he von Konsequenzen, die auch zu Eingriffen in die freie Berufswahl führen müssen.
A number of consequences arise for training, which will affect the free choice of occupations.
EUbookshop v2

Auch das Arbeitnehmerstatut erkennt das Recht auf Arbeit und auf freie Berufswahl als Grundrecht der Arbeitnehmer an (Artikel 4.1.a).
Under the terms of this Royal Decree, any national of a Member State who possesses occupational qualifications obtained in a Member State other than Spain and similar to those required in Spain in order to practise a profession, will have the right to be admitted to that profession on the same basis as persons who have obtained a Spanish qualification.
EUbookshop v2

Ebenso wie die freie Berufswahl sich nicht in der Entscheidung zur Aufnahme eines Berufs erschöpft, sondern auch die Fortsetzung und Beendigung eines Berufs umfaßt, bezieht sich die freie Arbeitsplatzwahl neben der Entscheidung für eine konkrete Beschäftigung auch auf den Willen des Einzelnen, diese beizubehalten oder aufzugeben.
Just as the free choice of an occupation does not consist solely of the decision to take up an occupation, but also comprises continuing and terminating an occupation, the free choice of a place of work comprises not only the decision to take up a concrete occupation, but also the intention of the individual to continue in this place of work or to leave it.
ParaCrawl v7.1

Mit der nationalsozialistischen Machtergreifung im Jahr 1933 wurde die Reichsanstalt "gleichgeschaltet", Selbstverwaltung und freie Berufswahl wurden abgeschafft und die "Lenkung der Arbeitskräfte" zum Staatsprogramm erhoben.
When the National Socialists seized power in 1933, the Imperial Institute for Job Placement and Unemployment Insurance was brought into line with the political motives of the new administration. Self-government and free choice of occupation were abolished and "workforce deployment" came under state supervision.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kam eine Staatsgewalt, die Eigentumsrechte schützte, Bewegungsfreiheit und freie Berufswahl garantierte, kapitalistischem Erwerbsstreben und Wirtschaftswachstum positiv gegenüber stand und die entsprechenden marktwirtschaftlichen Rahmenbedingungen schuf.
Additionally, the state authorities protected property rights, guaranteed freedom of movement and profession, had a positive attitude towards the accumulation of wealth and economic growth, and consequently created the conditions for a free market economy.
ParaCrawl v7.1

Die von der Verfassung garantierten Grundrechte – auf freie Entfaltung der Persönlichkeit, auf Leben und körperliche Unversehrtheit, auf Gleichheit vor dem Gesetz, auf Gewissens-, Meinungs-, Versammlungs- und Pressefreiheit, auf freie Berufswahl, usw. – bleiben allerdings leere Buchstaben und verkehren sich in ihr Gegenteil, wenn das ökonomische Fundament der Gesellschaft im Würgegriff privater Kapitalbesitzer bleibt.
The fundamental rights guaranteed by the Constitution—for the inviolability of life and physical integrity, for equality before the law, freedom of conscience, expression, assembly and the press, the free choice of profession, etc.—remain, however, dead letters and turn into their opposite so long as the economic foundations of society remain in the stranglehold of the private owners of capital.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Statut wollte Cyrus sein Reich ausdehnen, religiöse Toleranz einführen, Sklaverei abschaffen und die freie Berufswahl einsetzen.
With this charter, Cyrus wished to extend his empire, institute religious tolerance, abolish slavery, and provide a free choice of profession.
ParaCrawl v7.1