Translation of "Frei von sachmängeln" in English
Die
Nettropolis
AG
leistet
Gewähr
dafür,
dass
die
verkaufte
Software
frei
von
Sachmängeln
ist
und
dass
der
Kunde
die
Software
vertragsgemäß
nutzen
kann
und
daran
nicht
durch
Rechte
Dritter
gehindert
wird.
Nettropolis
AG
warrants
the
software
to
be
free
of
material
defects
and
for
the
customer
to
be
able
to
use
the
software
as
per
the
contract
and
not
being
hindered
from
doing
so
by
third
party
rights.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
seiner
Haftung
für
Mängel
übernimmt
der
Auftragnehmer
für
einen
Zeitraum
von
vierundzwanzig
(24)
Monaten
die
Garantie
dafür,
dass
die
Leistung
frei
von
Sachmängeln
ist
und
vereinbarte
Beschaffenheiten
vorhanden
sind.
In
addition
to
its
liability
for
defects,
the
Contract
Partner
assumes
a
guarantee
for
a
period
of
twenty-four
(24)
months
ensuring
that
the
service
is
free
of
material
defects
and
contains
the
agreed
upon
features.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
den
Bestimmungen
in
Abschnitt
6.2
versichert
AVG
in
Bezug
auf
jede
Lösung,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Lieferung
bis
dreißig
(30)
Tage
danach
i)
der
Datenträger
(soweit
vorhanden),
auf
dem
die
Lösung
geliefert
wurde,
frei
von
Sachmängeln
ist
und
ii)
die
Lösung
entsprechend
Abschnitt
6.3
der
Beschreibung
(soweit
vorhanden)
entspricht,
die
in
den
Geltenden
Bedingungen
und/oder
Technischen
Spezifikationen
angegeben
ist.
Except
as
provided
by
Section
6.2,
AVG
represents
with
respect
to
each
Solution
that,
on
delivery
of
the
Solution
and
for
a
period
of
thirty
(30)
days
thereafter
(i)
the
medium
(if
any)
on
which
the
Solution
is
delivered
will
be
free
of
material
defects,
and
(ii)
subject
to
Section
6.3,
the
Solution
will
conform
to
the
description,
if
any,
set
forth
in
the
Applicable
Conditions
and/or
the
Technical
Specifications.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
Beschaffenheit
nicht
vereinbart
ist,
ist
die
Sache
frei
von
Sachmängeln,
1.
wenn
sie
sich
für
die
nach
dem
Vertrag
vorausgesetzte
Verwendung
eignet,
sonst
2.
wenn
sie
sich
für
die
gewöhnliche
Verwendung
eignet
und
eine
Beschaffenheit
aufweist,
die
bei
Sachen
der
gleichen
Art
üblich
ist
und
die
der
Käufer
nach
der
Art
der
Sache
erwarten
kann.
To
the
extent
that
the
quality
has
not
been
agreed,
the
thing
is
free
of
material
defects
1.
if
it
is
suitable
for
the
use
intended
under
the
contract,
2.
if
it
is
suitable
for
the
customary
use
and
its
quality
is
usual
in
things
of
the
same
kind
and
the
buyer
may
expect
this
quality
in
view
of
the
type
of
the
thing.
ParaCrawl v7.1
Die
Diagnostik
Nord
GmbH
gewährleistet,
dass
die
Produkte
zum
Zeitpunkt
der
Übergabe
eine
etwa
vereinbarte
Beschaffenheit
haben
bzw.
frei
von
Sachmängeln
sind,
d.
h.
dass
sie
sich
für
die
im
Vertrag
vorausgesetzten
Verwendung
eignen
oder
sich
für
die
gewöhnliche
Verwendung
eignen
und
eine
Beschaffenheit
aufweisen,
die
bei
Sachen
der
gleichen
Art
üblich
sind
und
die
der
Verkäufer
nach
Art
der
Sache
und/oder
der
Ankündigung
von
der
Diagnostik
Nord
GmbH
bzw.
des
Herstellers
erwarten
kann.
Diagnostik
Nord
ensures
that
the
products
have
the
time
of
delivery
an
agreed
condition
and
free
from
material
defects,
ie
that
they
are
suitable
for
the
purpose
stipulated
or
are
suitable
for
ordinary
use
and
have
a
texture
for
objects
of
the
same
species
are
common
and
can
be
expected
by
the
seller
on
the
type
of
thing
and
/
or
the
announcement
of
the
diagnosis
north
and
the
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Die
Ware
ist
frei
von
Sachmängeln,
wenn
sie
die
vereinbarte
Menge
und
Beschaffenheit
aufweist,
insbesondere
in
Menge,
Qualität
und
Art
sowie
hinsichtlich
der
Verpackung
den
vereinbarten
Anforderungen
entspricht.
The
goods
are
free
of
material
defects
if
they
have
the
agreed
quantity
and
condition,
in
particular
if
the
goods
meet
the
agreed
requirements
relative
to
quantity,
quality
and
type,
and
with
regard
to
packaging.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Vertragspflichten
sind
hier
bei
Pflichten
der
Pro
Hair
GmbH,
deren
Verletzung
den
Vertragszweck
gefährdet
beziehungsweise
deren
Erfüllung
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Vertrags
überhaupt
erst
ermöglicht
und
auf
deren
Einhaltung
der
Kunde
als
Vertragspartner
regelmäßig
vertrauen
darf,
beispielsweise
bei
einem
Kaufvertrag
die
Pflicht
des
Verkäufers,
dem
Käufer
eine
Sache
frei
von
Sachmängeln
zu
verschaffen.
Essential
contractual
obligations
shall
be
defined
as
obligations
by
Glamlevel
S.L
whose
violation
endangers
this
contract
in
its
content
and
purpose
or
whose
fulfilment
is
a
prerequisite
for
enabling
the
proper
fulfilment
of
the
contract
in
the
first
place
and
in
which
the
customer
may
normally
trust,
for
example
in
a
sales
contract
the
obligation
of
the
seller
to
provide
the
buyer
with
a
product
without
defects.
ParaCrawl v7.1
Allied
Vision
garantiert
nach
Maßgabe
der
folgenden
Bestimmungen,
dass
die
an
die
Kunden
gelieferten
Produkte
je
nach
Produktkategorie
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
ab
Auslieferung
(sogenannte
Garantiefrist)
frei
von
Sachmängeln
sein
werden
(sogenannte
Produktgarantie).
Pursuant
to
the
following
provisions,
Allied
Vision
warrants
that
the
products
delivered
to
customers
shall
be,
depending
on
the
product
category,
free
from
defects
(so-called
product
warranty)
for
a
certain
period
from
delivery
(so-called
warranty
period).
ParaCrawl v7.1
In
Ergänzung
der
gesetzlichen
Regelung
ist
die
Ware
auch
dann
frei
von
Sachmängeln,
wenn
sie
die
Eigenschaften
aufweist,
die
der
Käufer
nach
der
von
uns
gelieferten
Produktbeschreibung
erwarten
kann.
Supplementary
to
the
statutory
regulation,
the
goods
shall
also
be
considered
to
be
free
of
defects
of
quality
if
they
show
the
characteristics
the
buyer
can
expect
to
get
according
to
the
description
of
products
issued
by
us.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Liefergegenstand
nicht
frei
von
Sachmängeln,
die
die
Eignung
für
den
nach
dem
Vertrag
vorausgesetzten
Gebrauch
beeinträchtigen
oder
haben
wir
für
bestimmte
Beschaffenheitsmerkmale
eine
Garantie
übernommen,
so
haben
wir
nach
unserer
Wahl
den
Mangel
zu
beseitigen
oder
einen
mangelfreien
Liefergegenstand
zu
liefern.
Should
the
delivered
goods
not
be
free
of
material
defects
which
would
impair
the
suitability
for
utilisation
as
specified
in
the
contract
or
should
we
have
undertaken
a
guarantee
for
particular
specification
characteristics,
we
are
free
to
select
the
option
of
rectifying
the
defect
or
delivering
goods
which
are
free
from
defects.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
Beschaffenheit
nicht
vereinbart
ist,
ist
eine
Sache
frei
von
Sachmängeln,
wenn
sie
sich
für
die
vertraglich
vorausgesetzte
Verwendung
uneingeschränkt
eignet
und
mindestens
den
Spezifikationen
in
deren
Dokumentation
entspricht.
If
the
quality
has
not
been
agreed,
an
item
is
free
of
material
defects
if
it
is
entirely
fit
for
the
purpose
agreed
by
contract
and
at
least
meets
the
specifications
in
the
documentation.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
Beschaffenheit
nicht
vereinbart
ist,
ist
das
Werk
frei
von
Sachmängeln,
1.
wenn
es
sich
für
die
nach
dem
Vertrag
vorausgesetzte,
sonst
2.
für
die
gewöhnliche
Verwendung
eignet
und
eine
Beschaffenheit
aufweist,
die
bei
Werken
der
gleichen
Art
üblich
ist
und
die
der
Besteller
nach
der
Art
des
Werkes
erwarten
kann.
To
the
extent
that
the
quality
has
not
been
agreed,
the
work
is
free
from
material
defects
1.
if
it
is
suitable
for
the
use
envisaged
in
the
contract,
or
else
2.
if
it
is
suitable
for
the
customary
use
and
is
of
a
quality
that
is
customary
in
works
of
the
same
type
and
that
the
customer
may
expect
in
view
of
the
type
of
work.
ParaCrawl v7.1