Translation of "Frei von rechten dritter" in English
Der
Vermieter
erklärt,
dass
die
Inhalte
frei
von
Rechten
Dritter
sind.
The
landlord
explained
that
the
contents
are
free
of
rights
of
third
parties.
CCAligned v1
Die
Waren
sind
vom
Lieferanten
frei
von
jeglichen
Rechten
Dritter
zu
liefern.
The
supplier
shall
deliver
the
goods
free
of
any
third-party
rights.
ParaCrawl v7.1
Cadan
behält
einen
Anteil
von
20%
frei
von
Rechten
Dritter
an
PMC.
Cadan
retains
a
20%
free-carried
interest
in
PMC.
ParaCrawl v7.1
Die
Autoren
versichern,
dass
Bilder
und
Texte
frei
von
Rechten
Dritter
sind.
The
authors
assure
that
pictures
and
texts
are
free
of
third
party
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Grafik
ist
frei
von
Rechten
Dritter.
The
logo
is
free
of
any
third
party
rights.
ParaCrawl v7.1
Eine
Haftung,
dass
diese
Daten
frei
von
Rechten
Dritter
sind
kann
ebenfalls
nicht
übernommen
werden.
Nor
can
we
assume
liability
for
this
data
being
unencumbered
by
third-party
rights.
ParaCrawl v7.1
Des
weiteren
garantiert
der
Lieferant,
dass
die
Ware
frei
von
Rechten
Dritter
ist.
Supplier
further
guarantees
that
the
goods
are
free
from
any
third
party
rights.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragnehmer
übernimmt
die
Haftung
dafür,
dass
der
Liefergegenstand
frei
von
Rechten
Dritter
ist.
The
supplier
assumes
the
liability
that
the
delivery
item
is
free
from
copyright.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechteinhaber
garantiert
ferner,
dass
die
von
ihm
lizenzierten
Inhalte
frei
von
Rechten
Dritter
sind.
The
Rights
Holder
furthermore
guarantees
that
the
contents
licensed
by
him
are
not
subject
to
third
party
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Messe
übernimmt
keine
Haftung
dafür,
dass
das
Bildmaterial
frei
von
Rechten
Dritter
ist.
Deutsche
Messe
assumes
no
liability
that
photo
material
is
free
of
third
party
rights.
ParaCrawl v7.1
Eine
versehentlich
fehlende
Kennzeichnung
bedeutet
nicht,
dass
ein
Begriff
frei
von
Rechten
Dritter
ist.
An
failing
identifying
mark
does
not
mean
the
the
term
is
free
from
the
Rights
of
the
Owner.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
übernimmt
UGS
keine
Gewähr
dafür,
dass
die
gewünschte
Domain
frei
von
Rechten
Dritter
ist.
Most
specifically,
UGS
assumes
no
guarantee
that
the
desired
domain
will
be
unencumbered
by
the
rights
of
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Waren
vertragsgemäß
genutzt
werden
können,
müssen
sie
zu
dem
für
die
Feststellung
ihrer
Vertragsmäßigkeit
nach
Artikel
8
maßgebenden
Zeitpunkt
frei
von
Rechten
Dritter
–
einschließlich
frei
von
Rechten
an
geistigem
Eigentum
–
sein.
At
the
time
relevant
for
establishing
the
conformity
with
the
contract
as
determined
by
Article
8,
the
goods
must
be
free
from
any
right
of
a
third
party,
including
based
on
intellectual
property,
so
that
the
goods
can
be
used
in
accordance
with
the
contract.
TildeMODEL v2018
Artikel
8
enthält
eine
zusätzliche
Anforderung
hinsichtlich
der
Vertragsmäßigkeit,
der
zufolge
die
digitalen
Inhalte
frei
von
Rechten
Dritter,
einschließlich
frei
von
Rechten
an
geistigem
Eigentum,
sein
müssen.
Article
8
contains
an
additional
conformity
requirement
according
to
which
the
digital
content
must
be
cleared
from
any
third-party
rights,
including
those
based
on
intellectual
property.
TildeMODEL v2018
Damit
die
digitalen
Inhalte
vertragsgemäß
genutzt
werden
können,
müssen
sie
zu
dem
Zeitpunkt
ihrer
Bereitstellung
für
den
Verbraucher
frei
von
Rechten
Dritter
–
einschließlich
frei
von
Rechten
an
geistigem
Eigentum
–
sein.
At
the
time
the
digital
content
is
supplied
to
the
consumer,
the
digital
content
shall
be
free
of
any
right
of
a
third
party,
including
based
on
intellectual
property,
so
that
the
digital
content
can
be
used
in
accordance
with
the
contract.
TildeMODEL v2018
Der
Anbieter
sollte
deshalb
verpflichtet
sein
sicherzustellen,
dass
die
digitalen
Inhalte
frei
von
Rechten
Dritter
wie
etwa
Urheberrechten
sind,
die
den
Verbraucher
an
der
vertragsgemäßen
Nutzung
der
digitalen
Inhalte
hindern
könnten.
Therefore
the
supplier
should
be
obliged
to
ensure
that
the
digital
content
is
free
from
any
right
of
a
third
party,
for
example
a
copyright
claim
related
to
the
digital
content,
which
precludes
the
consumer
from
enjoying
the
digital
content
in
accordance
with
the
contract.
TildeMODEL v2018
Werden
die
digitalen
Inhalte
im
Laufe
eines
Zeitraums
bereitgestellt,
muss
der
Anbieter
dafür
sorgen,
dass
die
dem
Verbraucher
in
diesem
Zeitraum
bereitgestellten
digitalen
Inhalte
frei
von
Rechten
Dritter
–
einschließlich
frei
von
Rechten
an
geistigem
Eigentum
–
sind,
damit
diese
Inhalte
vertragsgemäß
genutzt
werden
können.
Where
the
digital
content
is
supplied
over
a
period
of
time,
the
supplier
shall,
for
the
duration
of
that
period,
keep
the
digital
content
supplied
to
the
consumer
free
of
any
right
of
a
third
party,
including
that
based
on
intellectual
property,
so
that
the
digital
content
can
be
used
in
accordance
with
the
contract.
TildeMODEL v2018
Nach
dieser
Vorschrift
müssen
die
Waren
frei
von
Rechten
Dritter
sein
–
auch
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums.
According
to
that
rule
the
goods
must
be
clear
of
any
third-party
rights,
including
those
based
on
intellectual
property.
TildeMODEL v2018
Wenn
beide
Parteien
sich
darüber
im
Klaren
sind,
dass
die
Waren
oder
digitalen
Inhalte
nicht
frei
von
Rechten
oder
Ansprüchen
Dritter
sind,
müssen
sie
die
Kosten
gemäß
Artikel
102
Absatz
1
gemeinsam
tragen;
If
both
parties
know
that
the
good
or
digital
content
is
not
free
of
third
party
rights
or
claims,
they
have
to
share
the
costs
in
order
to
ensure
that
situation
according
to
Article
102(1));
TildeMODEL v2018
Der
Verkäufer
sollte
deshalb
sicherstellen,
dass
die
Waren
frei
von
Rechten
Dritter
sind,
die
den
Verbraucher
an
der
vertragsgemäßen
Nutzung
der
Waren
hindern
könnten.
Therefore
the
seller
should
ensure
that
the
goods
are
free
from
any
right
of
a
third
party,
which
precludes
the
consumer
from
enjoying
the
goods
in
accordance
with
the
contract.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Vortrag
der
Bayer
AG
bezwecken
die
beiden
Sätze
des
Absatzes
2
des
Artikels
XIV
nichts
anderes
als
einen
Ausschluß
zivilrechtlicher
Haftung
nach
Paragraph
434
des
Bürgerlichen
Gesetzbuches,
nach
dem
der
Verkäufer
verpflichtet
ist,
dem
Käufer
die
verkaufte
Sache
frei
von
Rechten
Dritter
zu
verschaffen.
According
to
the
submissions
made
by
Bayer
AG,
the
two
sentences
of
paragraph
2
of
Article
XIV
are
intended
merely
to
rule
out
any
civil
liability
under
Section
434
of
the
German
Civil
Code,
which
requires
the
seller
to
provide
the
buyer
with
the
purchased
item
free
of
any
rights
of
third
parties.
EUbookshop v2
Soweit
der
Auftraggeber
der
Auftragnehmerin
Arbeitsunterlagen
(z.
B.
Fotos,
Logos,
Texte
pp.)
überlässt,
die
diese
im
Rahmen
der
Auftragsdurchführung
für
den
Auftraggeber
einsetzt,
hat
der
Auftraggeber
diese
Arbeitsmaterialien
frei
von
Rechten
Dritter
zu
liefern
und
die
Auftragnehmerin
von
etwaigen
Schadensersatzansprüchen
Dritter
freizustellen.
If
the
contractor
grants
the
Contractor
work
documents
(eg
photos,
logos,
texts,
etc.)
that
he
or
she
uses
in
the
course
of
the
order
execution,
the
customer
has
to
supply
these
work
materials
free
of
third
party
rights
and
the
Contractor
from
any
third
party
claims
for
damages
indemnify.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Bestellung
versichert
der
Kunde,
dass
die
im
Rahmen
des
Auftrages
herzustellenden
und/oder
zu
verarbeitenden
und/oder
anzubringenden
Logos
und
sonstige
Gestaltungselemente
frei
von
jeglichen
Rechten
Dritter
sind
und
weder
gegen
Urheberrechte
noch
gegen
gewerbliche
Schutzrechte
oder
gewerbliche
Kennzeichnungsrechte
Dritter
oder
das
Wettbewerbsrecht
verstoßen.
With
its
order,
the
customer
warrants
that
the
logos
and
other
design
elements
to
be
produced
and/or
processed
and/or
affixed
under
the
order
are
free
of
any
rights
of
third
parties
and
infringe
neither
proprietary
rights
nor
industrial
property
rights
or
industrial
labelling
rights
of
third
parties
or
violate
competition
law.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Einbinden
von
Bildern
oder
anderen
Inhalten
(egal
ob
als
Dateianhang
oder
mit
dem
img-BBCode)
erklärt
ihr,
dass
die
von
Euch
eingebundenen
Inhalte
frei
von
den
Rechten
Dritter
sind
und
ihr
die
Verantwortung
für
die
Veröffentlichung
tragt.
By
embedding
pictures
or
other
contents
(whether
as
an
attachment
or
with
the
help
of
an
img-BBCode)
you
declare
that
the
embedded
contents
is
free
from
rights
of
third
parties
and
that
you
are
responsible
for
the
publication.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
behandeln
wir
von
Ihnen
uns
übermittelte
Informationen
als
nicht
vertraulich
und
als
frei
von
Rechten
Dritter,
es
sei
denn,
Sie
weisen
uns
unübersehbar
in
Schriftform
auf
Gegenteiliges
hin.
Any
information
you
submit
to
us
is
assumed
to
be
non-confidential
and
free
of
third
parties'
rights
unless
you
explicitly
advise
us
of
the
opposite
in
written
form.
ParaCrawl v7.1
Der
Partner
garantiert
durch
das
Hochladen
eines
Bildes,
dass
er
über
sämtliche
Urheberrechte
an
dem
Bild
verfügt
und
es
frei
von
Rechten
Dritter
ist.
By
uploading
the
image,
the
Partner
guarantees
that
he/she
is
in
possession
of
all
copyrights
inherent
in
the
image
and
that
it
is
not
encumbered
by
third
party
rights.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
bei
uns
immer
um
originale
EU
Neuware,
frei
von
rechten
Dritter.
Die
Ware
ist
frei
verkäuflich
innerhalb
der
EU.
Original
and
free
to
sell
All
products
are
genuine
EU
goods,
brand
new
and
free
to
sell
within
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
hat
dafür
einzustehen,
dass
die
bontempo
zur
Verfügung
gestellte
Vorlagen,
Skizzen,
Muster
und
sonstige
Unterlagen
frei
von
Rechten
Dritter
sind.
The
customer
is
responsible
for
ensuring
that
bontempo
is
provided
with
templates,
sketches,
samples
and
other
documents
free
of
third
party
rights.
ParaCrawl v7.1
Gewährleistung:
ASSISI.DE
versichert
hiermit,
daß
die
angebotenen
Bilder
frei
von
den
ausschließlichen
Rechten
Dritter
sind,
soweit
dies
nicht
anderweitig
vermerkt
ist
und
daß
ASSISI.DE
das
Recht
hat,
Ihnen
eine
Nutzungslizenz
zu
erteilen.
Guarantee:
ASSISI.DE
herewith
assures
that
the
pictures
offered
are
free
from
exclusive
rights
of
third
party
as
far
as
this
is
not
otherwise
noted
and
that
ASSISI.DE
has
the
right
to
grant
a
licence
of
use.
ParaCrawl v7.1