Translation of "Französische botschaft" in English
Wie
befindet
sich
die
französische
Botschaft?
Where
is
the
French
embassy?
Tatoeba v2021-03-10
Die
Französische
Botschaft
in
Berlin
ist
die
diplomatische
Vertretung
Frankreichs
in
Deutschland.
The
Embassy
of
France
in
Berlin
is
the
diplomatic
mission
of
the
French
Republic
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Wenn
ich
fragen
darf,
was
will
die
französische
Botschaft
hier?
Oh,
if
you
don't
mind
me
asking,
what
business
does
the
French
embassy
have
here?
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
die
französische
Botschaft
dort!
Let's
just
call
the
French
Embassy
there.
OpenSubtitles v2018
Angeblich
ist
die
französische
Botschaft
unsere
beste
Chance,
wenn
es
haarig
wird.
If
the
going
gets
rough,
I
heard
our
best
bet's
the
French
Embassy.
OpenSubtitles v2018
Die
französische
Botschaft
hatte
ebenfalls
Grüßeübersandt.
The
French
embassy
had
also
sent
greetings.
ParaCrawl v7.1
Schirmherrin
des
Berne-Accueil
ist
die
französische
Botschaft.
The
patron
of
Berne-Accueil
is
the
French
embassy.
ParaCrawl v7.1
Zur
Veranstaltung
laden
das
Goethe-Institut
in
Montevideo
sowie
die
französische
Botschaft
Uruguay.
The
event
is
organised
by
the
Goethe
Institute
in
Montevideo
and
the
French
embassy
in
Uruguay.
ParaCrawl v7.1
Die
Französische
Botschaft
in
Caracas
lehnte
jeden
Kommentar
ab.
The
French
Embassy
in
Caracas
declined
to
comment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
französische
Botschaft
voll
von
Mädels
wie
Ihnen
ist,
sollte
ich
vielleicht
dort
arbeiten.
If
the
French
embassy
is
full
of
gals
like
you,
maybe
I
should
go
work
there.
OpenSubtitles v2018
Die
Französische
Botschaft
Kiew
ist
der
Sitz
der
diplomatischen
Vertretung
Frankreichs
in
der
Ukraine.
The
Embassy
of
France
in
Kiev
is
the
diplomatic
mission
of
France
in
Ukraine.
Wikipedia v1.0
Außerdem
wird
die
französische
Botschaft
in
der
gegenüberliegenden
Ecke
des
Pariser
Platzes
gewissermaßen
als
Gegensatz
gezeigt.
Additionally
there
is
a
picture
of
the
French
Embassy
diagonally
across
in
the
other
corner
of
the
Pariser
Platz
so
to
speak
for
comparison
ParaCrawl v7.1
Beispiel:
Die
französische
Botschaft
in
Oslo
hat
2015
einen
gemeinsamen
Fahrrad-/
öffentliche
Verkehrsmittel-Tag
eingeführt.
Example:
in
2015,
the
French
Embassy
in
Oslo
implemented
a
bike/public
transport
day.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1920
begann
Jacoulet
für
die
Französische
Botschaft
in
Tokio
als
übersetzer
zu
arbeiten.
In
1920,
Jacoulet
began
to
work
for
the
French
Embassy
in
Tokyo
as
an
interpreter.
ParaCrawl v7.1
Den
Aussagen
ausgeflogener
Franzosen
nach
zu
urteilen,
gibt
es
auch
Anhaltspunkte
dafür,
daß
die
französische
Botschaft
sich
mehr
um
ihren
politischen
Einfluß
in
dieser
Krise
als
um
die
Sicherheit
der
in
Brazzaville
lebenden
französischen
Staatsangehörigen
sorgt.
According
to
French
expatriates,
the
French
embassy
is
more
concerned
with
political
influences
in
this
crisis
than
the
safety
of
its
own
nationals
living
in
Brazzaville.
Europarl v8
Obwohl
die
italienische
Regierung
unter
Mussolini
ihn
1936
zurückerwarb,
residiert
hier
weiterhin
die
französische
Botschaft,
jetzt
mit
einem
99-jährigen
Pachtvertrag.
Though
the
government
of
Benito
Mussolini
ransomed
it
in
1936,
the
French
Embassy
remains,
under
a
99-year
lease
for
which
they
pay
the
Italian
Government
a
symbolic
fee
of
1
euro
per
month.
Wikipedia v1.0
In
den
USA
war
er
in
den
Jahren
von
1966
bis
1972
als
Forscher
und
Lehrer
für
die
Fächer
Biologie
und
Informatik
am
Massachusetts
Institute
of
Technology
(MIT)
tätig,
bevor
er
in
der
Funktion
des
Attachés
für
wissenschaftliche
Fragen
an
die
französische
Botschaft
in
den
USA
berufen
wurde.
Former
research
associate
at
the
Massachusetts
Institute
of
Technology
(MIT)
in
the
field
of
biology
and
computer
graphics,
he
was
successively
science
attaché
to
the
French
Embassy
in
the
United
States,
and
Scientific
Director
of
European
Enterprises
Development
Company
(a
venture
capital
group)
from
1971
to
1975.
Wikipedia v1.0
Nach
einer
weiteren
Verwendung
als
Botschafter
in
Madrid
(1902),
wo
er
sich
dank
seiner
vorangegangenen
Vermittlertätigkeit
großen
Ansehens
erfreute,
wurde
Cambon
1907
in
die
Französische
Botschaft
in
Berlin
als
Botschafter
geschickt.
Cambon
was
transferred
in
1902
to
Madrid,
and
in
1907
to
Berlin,
where
he
served
as
French
ambassador
to
Germany
until
the
outbreak
of
World
War
I
in
1914,
and
then
as
the
head
of
the
political
section
of
the
French
foreign
ministry
during
the
war.
Wikipedia v1.0
Er
kündigt
an,
die
Freilassung
von
Clotilde
Reiss
aus
dem
Gefängnis
(die
am
16.
August
zustande
kommen
sollte,
an
dem
Tage,
an
dem
sie
sich
in
die
französische
Botschaft
flüchtet)
"verlange
die
Zahlung
einer
großen
Geldsumme
an
die
Iraner"
(230,000
Euro
Kaution).
He
announced
that
therelease
of
Clotilde
Reiss
from
prison
(which
will
take
place
on
16
August,
the
day
on
which
she
took
refuge
in
the
French
embassy)
would
involve
paying
the
Iranians
a
large
sum
of
money
(230
000
Eur
as
a
caution).
WMT-News v2019
Finanziert
wird
er
durch
das
französische
Kulturministerium,
die
Französische
Botschaft
und
den
Arts
Council
of
England.
Sponsors
of
the
prize
include
the
French
Ministry
of
Culture,
the
French
Embassy,
and
the
Arts
Council
of
England.
WikiMatrix v1
Die
Französische
Botschaft
möchte
dem
Ministerium
für
auswärtige
Ange
legenheiten
mitteilen,
daß
die
französische
Regierung
diesen
Vorbehalt
nicht
akzeptiert.
The
Embassy
of
France
has
the
honour
to
inform
the
State
Department
that
the
French
Government
does
not
accept
this
reservation.
EUbookshop v2
Französische
Republik,
vertreten
durch
Kareen
Rispal-Bellanger,
Abteilungsleiterin
in
der
Direktion
für
Rechtsfragen
des
Ministeriums
für
Auswärtige
Angelegenheiten,
als
Bevollmächtigte,
Zustellungsanschrift:
Französische
Botschaft,
8
B,
boulevard
Joseph
II,
French
Republic,
represented
by
Kareen
Rispal-Bellanger,
Head
of
Subdirectorate
in
the
Legal
Directorate
of
the
Ministry
of
Foreign
Affairs,
acting
as
Agent,
with
an
address
for
service
in
Luxembourg
at
the
French
Embassy,
8B
Boulevard
Joseph
II,
interveners,
EUbookshop v2
Französische
Republik,
vertreten
durch
Kareen
Rispal-Bellanger,
Abteilungsleiterin
in
der
Direktion
für
Rechtsfragen
des
Ministeriums
für
auswärtige
Angelegenheiten,
und
Sujiro
Seam,
Sekretär
für
auswärtige
Angelegenheiten
in
derselben
Direktion,
als
Bevollmächtigte,
Zustellungsanschrift:
Französische
Botschaft,
8
B,
boulevard
Joseph
II,
Luxemburg,
French
Republic,
represented
by
Kareen
Rispal-Bellanger,
Deputy
Director
of
the
Legal
Affairs
Directorate,
Ministry
of
Foreign
Affairs,
and
Sujiro
Seam,
Foreign
Affairs
Secretary
in
that
directorate,
acting
as
Agents,
with
an
address
for
service
in
Luxembourg
at
the
French
Embassy,
8B
Boulevard
Joseph
II,
interveners,
EUbookshop v2
Französische
Republik,
vertreten
durch
Catherine
de
Salins,
Unterabteilungsleiterin
in
der
Rechtsabteilung
des
Ministeriums
für
auswärtige
Angelegenheiten,
und,
in
der
mündlichen
Verhandlung,
durch
die
Secrétaires
des
affaires
étrangères
Gautier
Mignot
und
Sujiro
Seam
als
Bevollmächtigte,
Zustellungsanschrift:
Französische
Botschaft,
8
B,
boulevard
Joseph
II,
Luxemburg,
French
Republic,
represented
by
Catherine
de
Salins,
Head
of
Subdirectorate
in
the
Legal
Affairs
Directorate
at
the
Ministry
of
Foreign
Affairs,
and
Gautier
Mignot,
and,
in
the
oral
procedure,
Sujiro
Seam,
Ministry
of
Foreign
Affairs
Secretaries,
acting
as
Agents,
with
an
address
for
service
in
Luxembourg
at
the
French
Embassy,
8B
Boulevard
Joseph
II,
intervener,
EUbookshop v2
Angelegenheiten
in
derselben
Direktion,
als
Bevollmächtigte,
Zustellungsanschrift:
Französische
Botschaft,
8
B,
boulevard
Joseph
II,
Luxemburg,
Deputy
Foreign
Affairs
Secretary
in
the
same
Directorate,
acting
as
Agents,
with
an
address
for
service
in
Luxembourg
at
the
French
Embassy,
8B
Boulevard
Joseph
II,
intervener,
EUbookshop v2
Französische
Republik,
vertreten
durch
Jean-François
Dobelle,
stellvertretender
Direktor
in
der
Direktion
für
Rechtsfragen
des
Ministeriums
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Frédérik
Million,
Chargé
de
mission
in
derselben
Direktion,
und
Kareen
Rispal-Bellanger,
Abteilungsleiterin
in
derselben
Direktion,
als
Be
vollmächtigte,
Zustellungsanschrift:
Französische
Botschaft,
8
B,
boulevard
Joseph
II,
Luxemburg,
French
Republic,
represented
by
Jean-François
Dobelle,
Deputy
Director
of
the
Legal
Affairs
Directorate
of
the
Ministry
of
Foreign
Affairs,
Frédérik
Million,
Chargé
de
Mission
in
that
Directorate,
and
Kareen
Rispal-Bellanger,
Head
of
Subdirectorate
in
that
Directorate,
acting
as
Agents,
with
an
address
for
service
in
Luxembourg
at
the
French
Embassy,
8B
Boulevard
Joseph
II,
interveners,
EUbookshop v2
Nach
Ansicht
des
Vorsitzes,
der
in
Peking
durch
die
französische
Botschaft
vertreten
wird,
wäre
es
schwierig,
in
diesem
Punkt
größeres
Entgegenkommen
von
Seiten
der
chinesischen
Behörden
zu
erwirken.
In
the
opinion
of
the
presidency,
represented
in
Peking
by
the
French
embassy,
it
would
be
difficult
to
persuade
the
Chinese
authorities
to
show
any
greater
flexibility
on
this
point.
EUbookshop v2
Französische
Republik,
vertreten
durch
Claude
Chavance,
Sekretär
für
auswärtige
Angelegenheiten
in
der
Direktion
für
Rechtsfragen
des
Ministeriums
für
auswärtige
Angelegenheiten
als
Bevollmächtigten,
Zustellungsanschrift:
Französische
Botschaft,
8
B,
boulevard
Joseph
II,
Luxemburg,
French
Republic,
represented
by
Claude
Chavance,
Secretary
for
Foreign
Affairs,
acting
as
Agent,
with
an
address
for
service
in
Luxembourg
at
the
French
Embassy,
8B
Boulevard
Joseph
II,
interveners,
EUbookshop v2