Translation of "Frage zu klären" in English
Danach
bleiben
wir
noch
zusammen,
um
diese
Frage
zu
klären.
We
will
then
stay
here
to
sort
this
issue
out.
Europarl v8
Jahrelang
gab
es
wenig
Anlass
diese
verfassungsrechtliche
Frage
zu
klären.
For
years,
there
was
little
need
to
resolve
this
constitutional
issue.
News-Commentary v14
Die
Kommission
hat
versucht,
diese
Frage
zu
klären.
The
Commission
undertook
to
clarify
this
issue.
TildeMODEL v2018
Frau
van
TURNHOUT
bittet
Herrn
LINDVALD-NIELSEN,
die
Frage
der
Haushaltsmittel
zu
klären.
Ms
van
Turnhout
invited
Mr
Lindvald-Nielsen
to
clarify
the
issue
of
the
budget.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
wies
seine
Vorbereitungsgremien
an,
diese
Frage
zu
klären.
The
Council
instructed
its
preparatory
bodies
to
clarify
this
issue.
TildeMODEL v2018
Das
ist
die
erste
Frage,
die
es
zu
klären
gilt.
That
is
the
first
question
we
need
to
clarify.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
drückt
sich
seit
einem
Jahr
davor,
diese
Frage
zu
klären.
The
Chair
has
been
trying
to
avoid
answering
this
question
for
a
year
now.
EUbookshop v2
Da
wäre
in
erster
Linie
die
Frage
der
Bezuschussung
zu
klären.
The
Ten
have
demonstrated
their
solidarity
quickly
and
extensively
with
a
unity
which,
in
view
of
the
principles
at
stake,
must
be
emphasized.
EUbookshop v2
Brian,
hier
ist
eine
politische
wie
auch
rechtliche
Frage
zu
klären.
Brian.
There
is
a
political
as
well
as
a
legal
call
to
be
made
here.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwierig,
diese
Frage
eindeutig
zu
klären.
Clearly
these
are
difficult
issues
to
resolve.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitgliedstaaten
kontaktieren
dann
beide
zuständigen
Referate,
um
die
Frage
zu
klären.
The
Member
States
will
then
contact
both
the
subject
units
to
clarify
the
question.
EUbookshop v2
Zum
Glück
habt
ihr
dieses
Video
gefunden,
um
die
Frage
zu
klären.
You're
lucky
you
found
this
video
to
sort
it
out.
QED v2.0a
Die
erste
Frage
zu
klären
ist,
wer
Cryptohopper
erschuf
und
jetzt
wartet.
The
first
question
to
clarify
is,
who
the
Cryptohopper
created
and
who
now
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Frage
zu
klären,
besuchen
wir
die
Teefabrik
in
Bois
Chéri.
In
order
to
clarify
this
question,
we
visit
the
tea
factory
in
Bois
Chéri.
ParaCrawl v7.1
G.F.:
Ich
finde
es
sehr
wichtig
diese
Frage
zu
klären.
G.F.:
I
find
it
very
important
to
clarify
this
question.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
haben
Backgammon
Experten
folgende
Frage
zu
klären.
Now
backgammon
history
experts
have
a
question
to
answer.
ParaCrawl v7.1
In
gewisser
Weise
ist
diese
Frage
sogar
lebensnotwendig
zu
klären.
In
a
way
this
question
is
to
clarify
even
vital.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
weiterer
Forschungsbedarf,
um
diese
Frage
abschließend
zu
klären.
There
is
need
for
further
research
before
this
question
can
be
answered
conclusively.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
fundamentale
Frage
zu
klären,
bereiten
Forscher
des
Exzellenzclusters...
In
order
to
clarify
this
fundamental
question,
researchers
from
the
Universe...
ParaCrawl v7.1
Bleibt
noch
die
Frage
zu
klären,
was
unterscheidet
SEROTONAL
von
Anathema?
Now
let's
clear
the
question:
what's
the
difference
between
SEROTONAL
and
Anathema?
ParaCrawl v7.1
Eine
gute
Gelegenheit,
diese
Frage
zu
klären,
sind
Instameets.
Instameets
are
a
great
opportunity
to
answer
this
questions.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Frage
zu
klären,
entwickelte
Philipp
Aerni
ein
sogenanntes
Direkt-Marketing-Experiment.
In
order
to
answer
this
question,
Philipp
Aerni
has
developed
a
so-called
direct
marketing
experiment.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Frage
zu
klären,
bestellten
sie
31
Probanden
zum
Gedächtnistest.
To
answer
this
question,
they
called
in
31
test
subjects
to
conduct
a
memory
test.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
steht
die
Agentur
in
Kontakt
mit
den
dänischen
Behörden,
um
diese
Frage
zu
klären.
The
EASA
remains
in
contact
with
the
Danish
authorities
in
an
attempt
to
clarify
this
question.
Europarl v8