Translation of "Frage wegen" in English

Du fragst wegen Jackson, ich frage wegen Penny.
You ask about Jackson, I'll ask about Penny.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Frage wegen des Tigers.
I have a question about the tiger.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte eine kurze Frage wegen...
I did have a quick question about --
OpenSubtitles v2018

Ich frage wegen der tieferen Schlussfolgerung in der Aussage.
I'm asking for the deeper implication.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Frage wegen der Quarantäne.
I have a question about the quarantine.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie eine Frage wegen einem Medikament, rufen Sie mich an.
If you have a question about a medication... call me.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie eine Frage wegen eines Rezepts, rufen Sie mich an.
If you have a question about a recipe, call me.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten ihnen eine Frage stellen wegen eines Scott Seavers.
We'd like to ask you a question about one Scott Seaver.
OpenSubtitles v2018

Ich frage nur wegen meiner Mutter.
I only ask because of my mom.
OpenSubtitles v2018

Ich frage nur wegen der deutschen Waffe.
I'm just asking 'cause, you know, I brought up a German gun.
OpenSubtitles v2018

Ich habe da eine Frage wegen meines Mannes.
I have a question about my husband.
OpenSubtitles v2018

Also, ich habe eine Frage wegen des Songs.
Now, uh, I have a question about the song.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Frage der Sicherheit, wegen Ihres Alters.
There is a question of safety, given your age.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Frage wegen der Prüfung in Europäischer Geschichte.
I have a question about the European history exam.
OpenSubtitles v2018

Ich frage wegen Santa Claus und den Rentieren.
I ask on account of Santa Claus, with the reindeers.
OpenSubtitles v2018

Ich frage Frau wegen einer niedrigeren Miete für deinen Laden.
I'll ask the wife about lowering your rent.
OpenSubtitles v2018

Ich hab eine Frage - wegen Jack-Jack.
I have a question about Jack-Jack.
OpenSubtitles v2018

Also, ich muss Ihnen noch 'ne Frage stellen wegen meinem Sohn.
I gotta ask you one more question about my son.
OpenSubtitles v2018

Ich frage ihn nicht wegen etwas, was er ganz sicher nicht tat.
I'm not gonna ask him about something I know he didn't do, okay?
OpenSubtitles v2018

Nein, meine Frau hat noch eine Frage wegen dem Katalysator.
Decided yet? - My wife has a question about the catalytic converter.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe eine Frage wegen des Mittagessens.
No, I'm fine. But I wanted to ask you about lunch.
OpenSubtitles v2018

Ich habe da noch eine Frage, wegen meines Projekts.
I just had one little question about my assignment.
OpenSubtitles v2018

Ich hab 'ne Frage wegen der Lichtreise.
About that light travel thing.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie die Frage, ist es wegen Aimée?
I'm sorry to be asking this,but is she related with Alex?
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, ich frage wegen Kindern.
Excuse the question, but it's because of children.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte mal eine Frage wegen meines Benjamin zu Hause.
I have a question about my ficus at home.
OpenSubtitles v2018

Ich frage nur wegen dem, was du in deinem Brief gesagt hast.
I'm only asking because of what you said in your letter
OpenSubtitles v2018

Ich frage wegen der finanziellen Situation.
What I'm getting at is the financial problem.
OpenSubtitles v2018