Translation of "Frage wegen" in English
Du
fragst
wegen
Jackson,
ich
frage
wegen
Penny.
You
ask
about
Jackson,
I'll
ask
about
Penny.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Frage
wegen
des
Tigers.
I
have
a
question
about
the
tiger.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
eine
kurze
Frage
wegen...
I
did
have
a
quick
question
about
--
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
wegen
der
tieferen
Schlussfolgerung
in
der
Aussage.
I'm
asking
for
the
deeper
implication.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Frage
wegen
der
Quarantäne.
I
have
a
question
about
the
quarantine.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
eine
Frage
wegen
einem
Medikament,
rufen
Sie
mich
an.
If
you
have
a
question
about
a
medication...
call
me.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
eine
Frage
wegen
eines
Rezepts,
rufen
Sie
mich
an.
If
you
have
a
question
about
a
recipe,
call
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
ihnen
eine
Frage
stellen
wegen
eines
Scott
Seavers.
We'd
like
to
ask
you
a
question
about
one
Scott
Seaver.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
nur
wegen
meiner
Mutter.
I
only
ask
because
of
my
mom.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
nur
wegen
der
deutschen
Waffe.
I'm
just
asking
'cause,
you
know,
I
brought
up
a
German
gun.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
da
eine
Frage
wegen
meines
Mannes.
I
have
a
question
about
my
husband.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
habe
eine
Frage
wegen
des
Songs.
Now,
uh,
I
have
a
question
about
the
song.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Frage
der
Sicherheit,
wegen
Ihres
Alters.
There
is
a
question
of
safety,
given
your
age.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Frage
wegen
der
Prüfung
in
Europäischer
Geschichte.
I
have
a
question
about
the
European
history
exam.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
wegen
Santa
Claus
und
den
Rentieren.
I
ask
on
account
of
Santa
Claus,
with
the
reindeers.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
Frau
wegen
einer
niedrigeren
Miete
für
deinen
Laden.
I'll
ask
the
wife
about
lowering
your
rent.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
eine
Frage
-
wegen
Jack-Jack.
I
have
a
question
about
Jack-Jack.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
muss
Ihnen
noch
'ne
Frage
stellen
wegen
meinem
Sohn.
I
gotta
ask
you
one
more
question
about
my
son.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
ihn
nicht
wegen
etwas,
was
er
ganz
sicher
nicht
tat.
I'm
not
gonna
ask
him
about
something
I
know
he
didn't
do,
okay?
OpenSubtitles v2018
Nein,
meine
Frau
hat
noch
eine
Frage
wegen
dem
Katalysator.
Decided
yet?
-
My
wife
has
a
question
about
the
catalytic
converter.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
eine
Frage
wegen
des
Mittagessens.
No,
I'm
fine.
But
I
wanted
to
ask
you
about
lunch.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
da
noch
eine
Frage,
wegen
meines
Projekts.
I
just
had
one
little
question
about
my
assignment.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
'ne
Frage
wegen
der
Lichtreise.
About
that
light
travel
thing.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie
die
Frage,
ist
es
wegen
Aimée?
I'm
sorry
to
be
asking
this,but
is
she
related
with
Alex?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
ich
frage
wegen
Kindern.
Excuse
the
question,
but
it's
because
of
children.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mal
eine
Frage
wegen
meines
Benjamin
zu
Hause.
I
have
a
question
about
my
ficus
at
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
nur
wegen
dem,
was
du
in
deinem
Brief
gesagt
hast.
I'm
only
asking
because
of
what
you
said
in
your
letter
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
wegen
der
finanziellen
Situation.
What
I'm
getting
at
is
the
financial
problem.
OpenSubtitles v2018