Translation of "Frage mich einfach" in English
Ich
frage
mich
einfach
nicht,
was
da
draußen
ist.
I'm
just
not
wondering
what's
out
there.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
frage
es
mich
einfach.
No,
I
was
just
wondering.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
einfach,
was
passiert
ist.
Just
wondering
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
wieder
etwas
wissen
willst,
frage
einfach
mich.
Next
time,
if
you
want
to
know
anything,
just
ask
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
einfach,
wie
du
dich
dabei
fiihlst.
I
was
just
wondering
how
you
feel
about
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
warum
sie
einfach
so
gegangen
ist.
I
wonder
why
she
went.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
ob
wir
einfach...
I
wonder
if
we
could
just...
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
was
wissen
willst,
frage
mich
einfach.
Whenever
you're
ready
to,
just
ask
me
questions.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
einfach,
ob
Sie
vielleicht
daran
interessiert
wären.
I
was
wondering
if
you
might
be
interested
in...
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
einfach
nur
warum.
I
simply
wonder
why.
ParaCrawl v7.1
Ich
frage
mich
ganz
einfach,
ob
dieser
Bericht
in
die
richtige
Richtung
weist.
I
just
wonder
if
this
report
is
actually
heading
in
the
right
direction.
Europarl v8
Na
ja,
ich
frage
mich
einfach,
ob
ich
nicht
doch
zu
voreilig
war.
Yeah.
I
just,
you
know,
wonder
if
I...
moved
a
little
too
fast
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
einfach,
ob
du
in
Betracht
gezogen
hast,
etwas
Anderes
zu
versuchen.
I
just
wonder
if
you've
considered
trying
something
else.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
frage
mich
einfach,
ob
wir
vielleicht
das
Assistenzarzt-Rotations-System
überdenken
sollten?
So,
I'm
just
wondering
if
maybe
we
should
rethink
the
resident-rotation
system.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mich
noch
den
Raum
verlassen
und
ich
frage
mich,
ob
sie
einfach
loslachten.
I
see
myself
leaving
the
room
and
I
wonder
if
they
just
sat
and
laughed.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
frage
mich
einfach:
But
I
can't
help
wondering...
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
einfach,...
wie
so
oft,...
wohin
führt
das
alles?
I
just
wonder...
as
I
often
do...
where
all
this
is
going?
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Schutzvorkehrungen
handelt
es
sich
nicht
um
Protektionismus,
und
ich
frage
mich
ganz
einfach
und
möchte
diese
Frage
an
die
Kommission
weitergeben,
ob
sie
der
Auffassung
ist,
dass
die
Qualität
unseres
Zollsystems,
die
sich
meiner
Meinung
nach
sehr
verschlechtert
hat,
es
ihr
noch
ermöglicht,
auf
alle
Bedenken
einzugehen,
die
in
dieser
ausgezeichneten
Debatte
zur
Sprache
gekommen
sind.
The
protection
regime
is
not
protectionism,
it
is
simply
a
question,
and
I
would
like
to
ask
the
Commission
if
it
feels
that
the
quality
of
our
customs
system,
which
has
in
my
view
deteriorated
considerably,
would
allow
it
to
respond
to
all
of
the
considerations
raised
in
this
excellent
debate.
Europarl v8
Du
dachtest
immer,
wir
wären
reich,
also
...
frage
ich
mich
einfach,
ob
du
zurückgekommen
bist,
um
uns
auszunutzen.
You
always
thought
we
were
rich.
So
I
can't
help
wonder
if
you
came
back
looking
to
take
advantage
of
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
einfach
nur,
ob
Sie
Ihre
Mutter
imitieren
wollen
oder
ob
Sie
vom
Nutzen
meiner
Dienste
überzeugt
sind?
I
just
ask
only
if
you
want
to
mimic
your
mother
or
whether
the
benefits
my
services
are
convinced?
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
einfach...
I
just
keep
asking
myself...
OpenSubtitles v2018
Aber
in
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
so
alt
und
unattraktiv...
und
ungeliebt
und
ich
frage
mich
einfach...
But
lately
I'm
just
feeling
so
old
and
unattractive
and
unloved
and
I
just
wondered-
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
ganz
einfach,
ob
es
nicht
sinnvoller
wäre,
die
Ausgaben
der
Gemeinschaft
zum
Bau
bzw.
zur
Anmietung
des
neuen
Plenarsaales
dazu
zu
verwenden,
die
Kläranlagen-
und
Abwassersituation
der
Stadt
Brüssel
zu
verbessern.
I
wonder
whether
the
simplest
solution
might
not
be
to
re-allocate
all
the
money
spent
by
the
Community
on
building
or
renting
the
new
Chamber
to
the
improvement
of
the
Brussels
sewage
plants.
EUbookshop v2
Ansonsten
frage
ich
mich
einfach
durch
oder
verlasse
mich
auf
mein
sprachgesteuertes
NAVI
am
Handy
",
erzählt
die
Studentin,
die
von
Geburt
an
blind
ist
und
im
dritten
Semester
Lehramt
Informatik
studiert.
Otherwise
I
ask
or
rely
on
my
voice-controlled
navigator
on
my
mobile,"
explains
the
student,
who
has
been
blind
from
birth
and
is
studying
Teacher
Training
for
Computer
Science
in
her
third
semester.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
nur
in
meiner
Fantasie),
frage
ich
mich
einfach
immer
wieder:
Warum
greift
ein
Mann
wie
du
zur
Flasche?
Fortunately
only
in
my
fantasy),
and
I’m
going
on
asking
myself:
Why
does
a
man
like
you
hit
the
bottle?
ParaCrawl v7.1
Ich
frage
mich
einfach,
ob
Herkules
uns
zu
einer
neuen
Handlungsfähigkeit
in
unserem
Fische-Haus
führen
kann.
I
simply
wonder
if
Hercules
can
guide
us
to
some
new
action
in
our
Pisces
house.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Anwendung
dieser
Tipps,
in
einer
Woche
werden
Sie
feststellen,
die
Umwandlung
der
Haut
und
frage
mich,
wie
einfach
es
ist,
schön
zu
sehen,
ohne
Make-up.
Applying
these
tips,
in
a
week
you
will
notice
the
transformation
of
the
skin
and
wonder
how
easy
it
is
to
look
beautiful
without
make-up.
CCAligned v1