Translation of "Frage haben" in English

Also stellt sich die Frage: Warum haben wir keine solchen intelligenten Verkehrssysteme?
Therefore, it has to be asked: why then do we not have these intelligent transport systems?
Europarl v8

Zur Frage der Fristen haben wir eine Reihe von Änderungsanträgen.
On the question of timing, we have a number of amendments.
Europarl v8

Herr Präsident, diese Frage haben wir letzte Woche ganz normal behandelt.
Mr President, we addressed this question last week in a perfectly normal manner.
Europarl v8

In Zusammenhang mit dieser Frage haben die Beteiligten keinerlei neue Elemente vorgelegt.
No new elements were presented by any third parties on this aspect.
DGT v2019

Deswegen frage ich erstens: Haben Sie schon unterschrieben?
That is why I would ask you firstly: Have you already signed?
Europarl v8

Wenn es um eine andere Frage geht, haben Sie das Wort.
You may have the floor, but only if it is on a different matter.
Europarl v8

Die Frage haben Sie ja auch noch nicht gelöst!
That, of course, is another question you have yet to resolve.
Europarl v8

Diese unverblümte Frage haben sie mir gestellt.
That is the blunt question they asked me.
Europarl v8

Dies sind Änderungen, deren Legitimität wir immer in Frage gestellt haben.
These are amendments whose legitimacy we have always contested.
Europarl v8

Ich muß die Frage stellen: haben wir unsere Arbeit richtig organisiert?
I must pose the question: are we ordering our business in a correct fashion?
Europarl v8

Und meine dritte Frage: Sie haben die regionale Friedenskonferenz erwähnt.
And the third question: you spoke about the conference on peace in the region.
Europarl v8

Über diese Frage haben wir mit unseren kanadischen Freunden beraten.
This is a matter we have discussed with our Canadian friends.
Europarl v8

Zur Frage des Marktzugangs haben wir bereits große Fortschritte erzielt.
We have made very good progress on the market access question.
Europarl v8

Zu dieser Frage haben sich bereits mehrere Mitglieder meiner Fraktion geäußert.
There are a number of people from my group who have talked on this matter.
Europarl v8

Herr Kollege, über diese Frage haben wir bereits gestern gesprochen.
Mr Meyer, we talked about this matter yesterday.
Europarl v8

In dieser Frage haben wir Verbündete.
In this matter, we have allies.
Europarl v8

Die erste Frage haben Sie in Ihrem Bericht mit "ja " beantwortet.
The rapporteur answered yes to the first question.
Europarl v8

Meine Frage lautet: Wie haben Sie das gemacht?
My question is, 'how have you done it?' .
Europarl v8

In dieser Frage haben wir selbstverständlich kein Mandat.
It is clearly not something we have a mandate to do.
Europarl v8

Ich kann Ihnen sagen, dass viele Kollegen uns diese Frage gestellt haben.
I can inform you that many Members submitted this question.
Europarl v8

Meine Frage lautet: Warum haben die Frontex-Patrouillen im Mittelmeerraum nicht schon begonnen?
My question is: why have the Frontex patrols not started already in the Mediterranean?
Europarl v8

Aber ich frage, was haben wir letztlich im globalen Maßstab davon?
But, what I ask is, with what net global gain?
Europarl v8

Allerdings frage ich auch: Haben wir Europäer wirklich alle Spielräume ausgenutzt?
At the same time, however, I wonder whether we Europeans have really played all our cards yet.
Europarl v8

In dieser Frage haben wir unseren Standpunkt unmissverständlich zum Ausdruck gebracht.
We have been very clear on that.
Europarl v8

Die Klärung dieser Frage muss Vorrang haben.
Sorting that out has to be a priority.
Europarl v8

Basierend auf dieser Frage also haben wir an verschiedenen Projekten gearbeitet.
So based on this question, we've had a lot of different projects that we've been working on.
TED2013 v1.1

Weil wir die Frage beantwortet haben, mit der wir angefangen haben.
Because we've answered the question we started out with.
TED2013 v1.1

Und die Frage war, haben diese Vögel gesungen?
And the question was, were the birds singing?
TED2020 v1