Translation of "Frage des geldes" in English

Das ist, wie ich bereits erwähnt habe, eine Frage des Geldes.
As I said earlier, it is a matter of money.
Europarl v8

Ist dies eine Frage des Geldes, oder eine Frage der Verantwortung?
Is this a question of money or of responsibility?
Europarl v8

Das ist nicht nur eine Frage des Geldes.
This is not solely a question of money.
Europarl v8

Der Zugang zu Medikamenten ist nicht nur eine Frage des Geldes.
Access to medicines is not only a question of money.
Europarl v8

Meine Mutter meint, alles sei eine Frage des Geldes.
My mother thinks that everything is a question of money.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Mutter denkt, dass alles eine Frage des Geldes ist.
My mother thinks that everything is a question of money.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist letztendlich alles eine Frage des Geldes.
It all comes down to a question of money.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist keine Frage des Geldes, glaube mir.
It isn't a question of money, believe me.
OpenSubtitles v2018

Das ist keine Frage des Geldes.
It's not a question of money.
OpenSubtitles v2018

Lieber Captain, letzten Endes ist es eine Frage des Geldes.
My dear Captain, it boils down to a question of money.
OpenSubtitles v2018

Das hier ist keine Frage des Geldes.
Your problem isn't a question of money.
OpenSubtitles v2018

Dies ist nicht einfach eine Frage des Geldes.
It is not just about injecting money.
TildeMODEL v2018

Es ist keine Frage des Geldes, sondern der Neugier.
It isn't a question of money, but of curiosity.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist nur eine Frage des Geldes.
Well, it's just a matter of money.
OpenSubtitles v2018

Ist nur eine Frage des Geldes.
With perfect surrond, know? It's just a matter of money.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur eine Frage des Geldes.
It's only a matter of money.
OpenSubtitles v2018

Das ist keine Frage des Geldes, sondern eine Frage des Prinzips.
It's not money but the principle.
OpenSubtitles v2018

Wenn es eine Frage des Geldes ist, wir würden auch mehr bezahlen.
If it's a matter of money...
OpenSubtitles v2018

Investieren für die Entwicklung ist nicht nur eine Frage des Geldes.
Investing for development is not simply a question of money.
EUbookshop v2

Nun, dieses Europa ist leider hauptsächlich eine Frage des Geldes.
Well, it has to be said that this Europe is, very largely, a question of big business.
EUbookshop v2

Zahlreiche Rednerinnen und Redner sprachen die Frage des Geldes an.
Money has been mentioned by a number of the speakers.
EUbookshop v2

Ihre Einführung ist nicht nur eine Frage des Geldes.
Introducing them was not merely a matter of money.
EUbookshop v2

Dies wiederum war auch eine Frage des Geldes.
This, in turn, implied money.
EUbookshop v2

Es ist keine Frage des Geldes, beileibe nicht.
No, it's not a matter of means. Really, no.
OpenSubtitles v2018

Ma, wenn das eine Frage des Geldes ist, ich --
Ma,if it's a question of money,i --
OpenSubtitles v2018