Translation of "Eingang des geldes" in English

Für die Rechtzeitigkeit der Zahlung ist der Eingang des Geldes bei uns maßgeblich.
Payment shall be considered made on the date on which the amount is first available for us.
ParaCrawl v7.1

Swisshold informiert RandyRun über den Eingang des Geldes.
Swisshold informs RandyRun upon receipt of the money
ParaCrawl v7.1

Maßgebend für die Rechtzeitigkeit der Zahlung ist der Eingang des Geldes bei uns.
Authoritative for the timeliness of the payment is the date of our receipt of the payment.
ParaCrawl v7.1

Nach Eingang des Geldes wird das Buch per Päckchen mit Nachweis umgehend an Sie versandt.
After receiving the money the book will be sent to you immediately in an insured packet.
ParaCrawl v7.1

Ist eine Anzahlung, Bankgarantie oder ein Akkreditiv vereinbart, so beginnt die Leistungsfrist mit dem Eingang des Geldes oder der betreffenden Dokumente.
If a down payment, a bank guarantee or a letter of credit is agreed upon, the delivery period counts from receipt of payment or the corresponding documents.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall erfolgt nach Eingang des Geldes auf dem Paypal-Account eine Erstattung in Höhe von 50%.
Paypal only accepts the total amount. In this case you will get a refund of 50%.
ParaCrawl v7.1

Die Absendung der Bestellung ist im Laufe von 24 Stunden nach dem Eingang des Geldes auf dem Konto durchgeführt.
Dispatching of the order is made within 24 hours after receipt of money in the account.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie etwas ukrainischen Partner, die Chinesen oder Amerikaner verkaufen möchten, dann sollten Sie an die Bank zu bringen Vertrag Transaktion Pass vollständig ein Konto zu eröffnen ist in der gleichen Währung, dann melden den Eingang des Geldes für die erbrachten Dienstleistungen oder Waren verkauft.
If you want to sell something Ukrainian partner, the Chinese or American, then you should bring to the bank contract to complete transaction passport to open an account is in the same currency, then report the receipt of money for services rendered or goods sold.
ParaCrawl v7.1

Im Falle des Kaufs über diese Plattform wird die Ware drei Tage nach Eingang des Geldes versandt.
In the event of a purchase at this website, the product shall be dispatched three days after the receipt of money.
ParaCrawl v7.1

Wir bestätigen Ihnen nach Erhalt der Überweisung den Eingang des Geldes auf unserem Konto und der Mietvertrag ist ab diesem Zeitpunkt für beide Parteien bindend.
We will confirm after receiving the the money and the lease is from this point binding on both parts.
ParaCrawl v7.1

Nicht ausgestellt finanziellen Dokumente best?¤tigt den Eingang des Geldes für Dienstleistungen - Kredit-und Cash-Bestellung oder die Kasse prüfen.
Do not issued financial documents confirming the receipt of money for services - credit and cash order or cashier's check.
ParaCrawl v7.1

Damit ist die Freischaltung gewöhnlich innerhalb weniger Minuten möglich (bei Kartenzahlung, sonst nach Eingang des Geldes).
This way, you can register your BAHN in a few minutes, normally (using a credit/debit card, otherwise after receiving the money).
ParaCrawl v7.1

Diese konzentriert sich auf die Länge der Zeit zwischen die firma € ™ s Zahlungen an den Eingängen (Material, Personal, Betriebskosten etc.) und dem Eingang des Geldes aus dem Verkauf seiner Produkte.
This focuses on the length of time between the firm’s payments on inputs (materials, labour, operational costs etc.) and the receipt of money from the sale of its products.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Garantie: Die Verbrecher versichern Ihnen zwar, dass Sie nach Eingang des Geldes wieder Zugriff auf Ihr System erhalten, aber letztendlich gibt es keine Gewähr für dieses Versprechen.
There is no guarantee: although the criminals assure you they will decrypt your system after receiving payment, ultimately there's no guarantee that they'll deliver on this promise.
ParaCrawl v7.1

Startet die kampagne vom moment des eingangs des geldes auf die rechnung;
Campaign starts from the moment of receipt of money for the account;
CCAligned v1

Das Gesetz verlangt den Besitz und die ÜbertragungEinkommensteuer nicht später als das Datum des Eingangs des Geldes für die Zahlung von der Kasse oder Übertragung von Geldern auf die Konten von Teilnehmern, Aktionären im Auftrag von oder Dritten.
The law requires the holding and transferPersonal Income Tax not later than the date of receipt of money for payment from the cash department or transfer of funds to the accounts of participants, shareholders on behalf of or third parties.
ParaCrawl v7.1