Translation of "Eingang des geldes" in English
Für
die
Rechtzeitigkeit
der
Zahlung
ist
der
Eingang
des
Geldes
bei
uns
maßgeblich.
Payment
shall
be
considered
made
on
the
date
on
which
the
amount
is
first
available
for
us.
ParaCrawl v7.1
Swisshold
informiert
RandyRun
über
den
Eingang
des
Geldes.
Swisshold
informs
RandyRun
upon
receipt
of
the
money
ParaCrawl v7.1
Maßgebend
für
die
Rechtzeitigkeit
der
Zahlung
ist
der
Eingang
des
Geldes
bei
uns.
Authoritative
for
the
timeliness
of
the
payment
is
the
date
of
our
receipt
of
the
payment.
ParaCrawl v7.1
Nach
Eingang
des
Geldes
wird
das
Buch
per
Päckchen
mit
Nachweis
umgehend
an
Sie
versandt.
After
receiving
the
money
the
book
will
be
sent
to
you
immediately
in
an
insured
packet.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
Anzahlung,
Bankgarantie
oder
ein
Akkreditiv
vereinbart,
so
beginnt
die
Leistungsfrist
mit
dem
Eingang
des
Geldes
oder
der
betreffenden
Dokumente.
If
a
down
payment,
a
bank
guarantee
or
a
letter
of
credit
is
agreed
upon,
the
delivery
period
counts
from
receipt
of
payment
or
the
corresponding
documents.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
erfolgt
nach
Eingang
des
Geldes
auf
dem
Paypal-Account
eine
Erstattung
in
Höhe
von
50%.
Paypal
only
accepts
the
total
amount.
In
this
case
you
will
get
a
refund
of
50%.
ParaCrawl v7.1
Die
Absendung
der
Bestellung
ist
im
Laufe
von
24
Stunden
nach
dem
Eingang
des
Geldes
auf
dem
Konto
durchgeführt.
Dispatching
of
the
order
is
made
within
24
hours
after
receipt
of
money
in
the
account.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
etwas
ukrainischen
Partner,
die
Chinesen
oder
Amerikaner
verkaufen
möchten,
dann
sollten
Sie
an
die
Bank
zu
bringen
Vertrag
Transaktion
Pass
vollständig
ein
Konto
zu
eröffnen
ist
in
der
gleichen
Währung,
dann
melden
den
Eingang
des
Geldes
für
die
erbrachten
Dienstleistungen
oder
Waren
verkauft.
If
you
want
to
sell
something
Ukrainian
partner,
the
Chinese
or
American,
then
you
should
bring
to
the
bank
contract
to
complete
transaction
passport
to
open
an
account
is
in
the
same
currency,
then
report
the
receipt
of
money
for
services
rendered
or
goods
sold.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
des
Kaufs
über
diese
Plattform
wird
die
Ware
drei
Tage
nach
Eingang
des
Geldes
versandt.
In
the
event
of
a
purchase
at
this
website,
the
product
shall
be
dispatched
three
days
after
the
receipt
of
money.
ParaCrawl v7.1
Wir
bestätigen
Ihnen
nach
Erhalt
der
Überweisung
den
Eingang
des
Geldes
auf
unserem
Konto
und
der
Mietvertrag
ist
ab
diesem
Zeitpunkt
für
beide
Parteien
bindend.
We
will
confirm
after
receiving
the
the
money
and
the
lease
is
from
this
point
binding
on
both
parts.
ParaCrawl v7.1
Nicht
ausgestellt
finanziellen
Dokumente
best?¤tigt
den
Eingang
des
Geldes
für
Dienstleistungen
-
Kredit-und
Cash-Bestellung
oder
die
Kasse
prüfen.
Do
not
issued
financial
documents
confirming
the
receipt
of
money
for
services
-
credit
and
cash
order
or
cashier's
check.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
die
Freischaltung
gewöhnlich
innerhalb
weniger
Minuten
möglich
(bei
Kartenzahlung,
sonst
nach
Eingang
des
Geldes).
This
way,
you
can
register
your
BAHN
in
a
few
minutes,
normally
(using
a
credit/debit
card,
otherwise
after
receiving
the
money).
ParaCrawl v7.1
Diese
konzentriert
sich
auf
die
Länge
der
Zeit
zwischen
die
firma
€
™
s
Zahlungen
an
den
Eingängen
(Material,
Personal,
Betriebskosten
etc.)
und
dem
Eingang
des
Geldes
aus
dem
Verkauf
seiner
Produkte.
This
focuses
on
the
length
of
time
between
the
firm’s
payments
on
inputs
(materials,
labour,
operational
costs
etc.)
and
the
receipt
of
money
from
the
sale
of
its
products.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Garantie:
Die
Verbrecher
versichern
Ihnen
zwar,
dass
Sie
nach
Eingang
des
Geldes
wieder
Zugriff
auf
Ihr
System
erhalten,
aber
letztendlich
gibt
es
keine
Gewähr
für
dieses
Versprechen.
There
is
no
guarantee:
although
the
criminals
assure
you
they
will
decrypt
your
system
after
receiving
payment,
ultimately
there's
no
guarantee
that
they'll
deliver
on
this
promise.
ParaCrawl v7.1
Startet
die
kampagne
vom
moment
des
eingangs
des
geldes
auf
die
rechnung;
Campaign
starts
from
the
moment
of
receipt
of
money
for
the
account;
CCAligned v1
Das
Gesetz
verlangt
den
Besitz
und
die
ÜbertragungEinkommensteuer
nicht
später
als
das
Datum
des
Eingangs
des
Geldes
für
die
Zahlung
von
der
Kasse
oder
Übertragung
von
Geldern
auf
die
Konten
von
Teilnehmern,
Aktionären
im
Auftrag
von
oder
Dritten.
The
law
requires
the
holding
and
transferPersonal
Income
Tax
not
later
than
the
date
of
receipt
of
money
for
payment
from
the
cash
department
or
transfer
of
funds
to
the
accounts
of
participants,
shareholders
on
behalf
of
or
third
parties.
ParaCrawl v7.1