Translation of "Frage des preises" in English
Das
ist
keine
Frage
des
Preises.
The
price
has
nothing
to
do
with
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
Wettbewerbsfähigkeit
ist
nicht
allein
eine
Frage
des
Preises.
Competitiveness
is
not
just
a
question
of
price,
however.
TildeMODEL v2018
Ist
nur
eine
Frage
des
Preises.
The
question
is
but
price.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
Frage
des
Preises,
This
is
not
a
question
ParaCrawl v7.1
Übersetzen
ist
eine
Frage
des
VERTRAUENS,
nicht
eine
Frage
des
Preises.
Translation
is
a
question
of
CONFIDENCE,
not
of
price.
CCAligned v1
Freie
Software
ist
keine
Frage
des
Preises,
sondern
der
Einstellung.
Free
software
is
not
a
matter
of
price,
but
of
attitude.
ParaCrawl v7.1
Luxus
ist
keine
Frage
des
Preises.
Luxury
is
not
a
question
of
price.
ParaCrawl v7.1
Die
unangenehme
Frage
des
Preises...
ist,
fürchte
ich,
nicht
so
simpel.
The
sordid
topic
of
coin.
I'm
afraid
is
not
so
simple.
OpenSubtitles v2018
Ist
Miniaturisierung
für
RFID-Anbieter
heute
eine
Standard-
Kompetenz
und
nur
noch
eine
Frage
des
Preises?
Is
miniaturization
a
standard
compentency
of
RFID
providers
today
and
only
a
matter
of
price?
ParaCrawl v7.1
Prinzipiell
wäre
nahezu
jedes
unvorhersehbare
Risiko
versicherbar,
es
ist
eine
Frage
des
Preises.
In
principle,
almost
any
unforeseeable
risk
can
be
insured;
it
is
only
a
question
of
price.
ParaCrawl v7.1
Wie
dort
ist
auch
hier
alles
eine
Frage
des
Preises
und
der
persönlichen
Vorlieben.
Here,
too,
everything
is
a
question
of
price
and
personal
preferences.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt
wieder
einmal,
daß
auch
die
Frage
des
Preises
nicht
unbedingt
entscheidend
ist,
daß
das
Billigste
nicht
immer
das
Beste
ist.
Once
again
that
shows
that
the
price
aspect
is
not
necessarily
crucial,
that
the
cheapest
is
not
always
the
best.
Europarl v8
Es
ist
wahrscheinlich
eine
Frage
des
Preises,
aber
das
kann
nicht
allein
über
den
Markt
geregelt
werden,
wenn
die
Sicherheit
von
Kindern
bedroht
ist.
It
is
presumably
a
question
of
price,
but
that
cannot
be
regulated
by
the
market
alone
when
the
safety
of
children
is
at
risk.
Europarl v8
Was
wir
als
Europäische
Union
-
ohne
Zugeständnisse
an
das
Regime,
sondern
durch
die
Förderung
des
Dialoges
mit
der
Zivilgesellschaft
-
tun
können
ist,
die
Frage
des
Preises
der
Schengen-Visa
so
schnell
wie
möglich
zu
klären.
What
we,
the
European
Union,
can
do
without
making
concessions
to
the
regime,
but
by
encouraging
dialogue
with
civil
society,
is
to
solve
the
question
of
the
price
of
Schengen
visas
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Obschon
das
Thema
des
Zugangs
zu
den
Normen
nicht
auf
die
Frage
des
Preises
für
Normen
reduziert
werden
sollte,
begrüßt
die
Kommission
die
Aufforderung
an
die
nationalen
Normungsgremien,
ihre
Kosten
durch
Spezialtarife
zu
senken,
indem
sie
Normenpakete
zu
reduzierten
Preisen
anbieten
und
nach
weiteren
Möglichkeiten
für
einen
besseren
Zugang
suchen,
insbesondere
für
KMU.
Though
the
problem
of
access
to
standards
should
not
be
limited
to
the
price
of
standards,
the
Commission
welcomes
the
call
on
national
standards
bodies
to
reduce
costs
through
special
rates,
by
offering
bundles
of
standards
at
a
reduced
price,
and
by
investigating
additional
ways
of
improving
access,
especially
for
SMEs.
Europarl v8
Hier
geht
es
also
für
uns
nicht
so
sehr
um
die
Frage
des
Preises,
das
heißt
ob
eine
Blutspende
bezahlt
wird
oder
nicht,
sondern
um
die
Gewährleistung
des
Sicherheitsniveaus
und
nicht
zu
vergessen
um
die
Bedeutung
des
Themas
Blut
für
die
Bürger.
It
is
rather
a
question
of
whether
we
can
guarantee
levels
of
safety
and
of
not
forgetting
the
importance
of
the
issue
of
blood
for
Europe's
citizens.
Europarl v8
Unter
diesem
Gesichtspunkt
müssten
auch
die
Frage
des
Preises
der
patentgeschützten
Arzneimittel
sowie
die
der
Entwicklung
von
öffentlichen
Gesundheitsdiensten
in
den
Entwicklungsländern
betrachtet
werden.
By
the
same
token
we
should
also
be
considering
the
price
of
patented
drugs,
and
the
development
of
public
health
services
in
developing
countries.
Europarl v8
Da
jedoch
die
in
der
Grundstücksvereinbarung
enthaltene
Beihilfe
nicht
zur
Auszahlung
gelangte
und
daher
keine
Rückforderung
angeordnet
werden
muss,
kann
man
die
Frage
des
genauen
Preises,
den
Habidite
für
den
Erwerb
der
Grundstücke
hätte
erstatten
müssen,
offen
lassen.
However,
as
the
aid
in
the
Land
Contract
has
not
been
disbursed,
and
there
is
no
need
to
order
recovery,
the
issue
of
the
exact
price
that
should
have
been
reimbursed
by
Habidite
for
the
land
purchase
can
be
left
open.
DGT v2019
Die
Auswahl
der
richtigen
Plattform
für
Ihre
IoT-Entwicklungen
ist
nicht
allein
eine
Frage
des
Preises
für
den
Mikrocontroller
oder
die
Softwarelizenzen.
Finding
and
selecting
the
platform
you
want
to
use
for
your
IoT
designs
is
not
merely
a
question
of
price
for
the
microcontroller
device
or
software
licensing
fees.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
ist
die
Frage
des
Preises,
weil
wir
alle
wissen,
dass
es
viel
billiger.
Last
but
not
least
is
the
question
of
price,
because
we
all
know
that
it
is
much
cheaper.
ParaCrawl v7.1
Da
Freie
Software
keine
Frage
des
Preises
ist,
ist
ein
geringer
Preis
nicht
freier
oder
näher
dran,
frei
zu
sein.
Since
free
software
is
not
a
matter
of
price,
a
low
price
isn't
more
free,
or
closer
to
free.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
eine
Frage
des
Preises
ist,
ist
es
am
besten,
um
eine
laminierte
Polystyrol
Fliesen
oder
relativ
kostengünstigen
PVC-Platten
zu
verwenden.
If
there
is
a
question
of
price,
it
is
best
to
use
a
laminated
polystyrene
tiles
or
relatively
inexpensive
PVC
panels.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sind
die
Kosten
solcher
Produkte
nicht
schlechter
als
Schmuck
aus
Edelmetallen,
aber
wenn
eine
Frau
an
den
Signalhorn
"reinen
Tränen"
oder
auf
die
erstaunlichen
Aquamarin
Kristalle
sieht,
wird
die
Frage
des
Preises
zweitrangig.
Of
course,
the
cost
of
such
products
is
not
inferior
to
jewelry
made
of
precious
metals,
but
when
a
woman
looks
at
the
bugle
"pure
tears"
or
on
the
amazing
aquamarine
crystals,
the
question
of
the
price
becomes
secondary.
ParaCrawl v7.1
Da
Freie
Software
keine
Frage
des
Preises
ist,
macht
ein
niedriger
Preis
die
Software
nicht
frei
oder
annähernd
frei.
Since
free
software
is
not
a
matter
of
price,
a
low
price
doesn't
make
the
software
free,
or
even
closer
to
free.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
nur
eine
Tatsache,
dass
Tschechen
ihr
Bier
lieben,
sondern
auch
eine
Frage
des
Preises,
ein
halber
Liter
Bier
ist
billiger
als
ein
Glas
Soda
oder
eine
Tasse
Kaffee.
It
is
not
just
the
fact
that
Czechs
enjoy
beer
so
much
but
also
a
matter
of
price,
a
half-litre
pint
is
cheaper
than
a
glass
of
soda
or
a
cup
of
coffee.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
eine
Frage
bezüglich
des
Preises,
oder
wollen
einfach
mehr
Informationen
über
die
Beschriftung
von
Textilien
haben?
Got
a
question
about
price,
or
just
want
to
find
out
more
about
textile
branding?
ParaCrawl v7.1