Translation of "Frühestmöglichen termin" in English

Die Verhandlung wird zum frühestmöglichen Termin stattfinden.
The trial date will be the earliest opening on the court calendar.
OpenSubtitles v2018

Für diese Aufgabe suchen wir zum frühestmöglichen Termin die Unterstützung von Studenten.
For this task we are offering a position as intern or student assistant at the earliest convenience.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten mit den einzelnen Behörden zusammen, sodass die Inspektionen zum frühestmöglichen Termin erfolgen können.
We are working with each authority to advance inspections to the earliest dates possible.
ParaCrawl v7.1

Wir legen sehr großen Wert darauf, möglichst präzise Arbeit zum frühestmöglichen Termin zu leisten.
Nothing is more important to us than delivering the most accurate work at the earliest possible time.
CCAligned v1

Ich würde dem Präsidenten, Herrn Buzek, vorschlagen, dass wir die Situation bereinigen, indem wir Shen Yun einladen, zum frühestmöglichen Termin einige Kostproben Ihres Programms im Parlament aufzuführen.
I would like to suggest to the President, Mr Buzek, that we redress the situation by inviting Shen Yun to stage a sample performance in the Parliament at the earliest convenient date.
Europarl v8

Ich möchte heute nochmals meine Hoffnung wiederholen, daß die Slowakei zum frühestmöglichen Termin der EU beitreten wird.
I am happy to repeat today that I still look forward to Slovakia joining the EU at the earliest possible opportunity.
Europarl v8

Es wäre gut, der Rat würde uns beim frühestmöglichen Termin unterstützen, doch wenn es ihm nicht gelingt, bis zum 5. Mai die Kommission zu benennen, dann sollten wir wenigstens die Möglichkeit haben, die Kommission innerhalb der Wahlperiode dieses Parlaments zu bestätigen.
We would like the Council to assist us with the earliest possible time but if they fail to approve the Commission by 5 May, then at least we should have as a fallback that we can approve the Commission within the life of the Parliament.
Europarl v8

Im letzteren Fall wird den Ausführern die Gelegenheit gegeben, ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und, falls sie dies beantragen, eine neue Kontrolle zum beiderseits frühestmöglichen Termin zu vereinbaren.
In the latter case exporters shall be given the opportunity to present their views in writing and, if exporters so request, arrange for reinspection at the earliest mutually convenient date.
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuß unterstützt in jeder Hinsicht - zum frühestmöglichen Termin nach dem 1. Januar 1998 - die Einführung der Nummernübertragbarkeit unabhängig vom Standort, ähnlichem Dienst und vom Diensteanbieter (einschließlich Dienstenummernübertragbarkeit), sofern dies technisch realisierbar ist.
The Committee strongly supports the introduction of number portability relating to location within the local area, similar service and service provider portability (including service number portability), at the earliest possible date after 1 January 1998 subject to technical feasibility.
TildeMODEL v2018

Vorbehaltlich Nummer 4 entspricht die Laufzeit der Kreditabsicherung dem Zeitraum bis zum frühestmöglichen Termin der Beendigung bzw. Kündigung der Absicherung.
Subject to point 4, the maturity of the credit protection shall be the time to the earliest date at which the protection may terminate or be terminated.
DGT v2019

Vorbehaltlich des Absatzes 2 entspricht die Laufzeit der Kreditbesicherung dem Zeitraum bis zum frühestmöglichen Termin des Ablaufs bzw. der Kündigung der Besicherung.
Subject to paragraph 2, the maturity of the credit protection shall be the time to the earliest date at which the protection may terminate or be terminated.
DGT v2019

Vorbehaltlich des Absatzes 2 entspricht die Laufzeit der Kreditbesicherung dem Zeitraum bis zum frühestmöglichen Termin des Ablaufs bzw. Kündigung der Besicherung.
Subject to paragraph 2, the maturity of the credit protection shall be the time to the earliest date at which the protection may terminate or be terminated.
TildeMODEL v2018

Sie treten insbesondere zum 1. Mai 2004 oder zum frühestmöglichen Termin nach diesem Zeitpunkt von den internationalen Fischereiübereinkünften zurück, denen auch die Union als Vertragspartei angehört, und beenden ihre Mitgliedschaft in den internationalen Fischereiorganisationen, denen auch die Union als Mitglied angehört, sofern ihre Mitgliedschaft nicht auch andere Angelegenheiten als die Fischerei betrifft.
They shall in particular withdraw at 1 May 2004 or the earliest possible date thereafter from international fisheries agreements and organisations to which the Union is also a party, unless their membership relates to matters other than fisheries.
EUbookshop v2

Beginnend 1992 muß nun jährlich ­ zum frühestmöglichen Termin nach dem WHO­Treffen ­ ein Treffen von EG­Sachverständigen einberufen werden, auf dem EG­weit entschieden wird, welche Influenzavirusstämme entsprechend der epidemiologischen Influenza­Situation für die nächste Saison einzusetzen sind.
As from 1992, a meeting of EC experts will have to be convened each year after the WHO meeting, as soon as practically possible, in order to take an EC wide decision regarding influenza virus strains for vaccine production for the next season, taking
EUbookshop v2

Das prägende Merkmal der Sowjetunion — ihr föderativer Aufbau — existiert nicht mehr, so daß sich Rußland ähnlich wie die anderen Staaten Mittel- und Osteuropas gezwungen sieht, zum frühestmöglichen Termin zur Konvertibilität überzugehen.
The most specific feature of the USSR, namely its federative structure, has disappeared, so the imperatives for 'early' convertibility in Russia have become more similar to other Central and East European economies.
EUbookshop v2

Die EU muß ihren Dialog mit anderen Vertragsparteien intensivieren, um die Ratifizierung des Protokolls zum frühestmöglichen Termin zu sichern.
The EU needs to strengthen its dialogue with other parties in order to ensure that the protocol is ratified as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Im Zuge der Verstärkung unseres Teams suchen wir zum frühestmöglichen Termin einen Mitarbeiter für oben genannte Stelle.
In the course of strengthening our team we are looking for an employee for the above mentioned position at the earliest possible date.
CCAligned v1

Angesichts Eures offensichtlichen Interesses an den Auswirkungen der Korrektur in unserer Formulierung zur Verteidigung der Sowjetunion in Afghanistan, und Eures Beharrens darauf, dass jene, die sich weigern, die Stalinisten "hoch leben" zu lassen, auf dem Weg ins Dritte Lager seien, schlagen wir eine öffentliche Debatte über die Frage vor, entweder in New York oder in Toronto zum für beide Seiten frühestmöglichen Termin.
"In view of your apparent interest in the implications of the correction in our formulation of Soviet defensism in Afghanistan, and your insistence that those who refuse to 'hail' the Stalinists are headed for the Third Camp, we propose a public debate on the question—in either New York or Toronto—at the earliest mutually convenient date."
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Neustrukturierung unseres Teams suchen wir zum frühestmöglichen Termin einen Mitarbeiter für oben genannte Stelle.
In the course of the restructuring of our team we are looking for an employee for the above mentioned position at the earliest possible date.
CCAligned v1

Zum frühestmöglichen Termin in der ersten Jahreshälfte 2016 wird in Ankara eine Konferenz auf hoher Ebene stattfinden, an der der Justizminister, der Generalsekretär des Europarates, Richter des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte, Vertreter der türkischen Obersten Gerichte, Vertreter der Medien und der Zivilgesellschaft und andere wichtige Akteure teilnehmen.
A high-level Conference will be held in Ankara as early as possible in the first half of 2016, bringing together the Minister of Justice, the Secretary General of the Council of Europe, judges from the European Court of Human Rights, representatives from the Turkish High Courts, representatives from the media and civil society and other key stakeholders.
ParaCrawl v7.1

Je Planungsposition können Sie eine Tätigkeit ausgehend von einem gewünschten Starttermin so planen, dass sie zum frühestmöglichen Termin beendet wird.
For each planning line, you can plan an activity based on a desired start date so that it is completed on the earliest date possible.
ParaCrawl v7.1