Translation of "Frühere arbeiten" in English

Aus verständlichen Gründen sind diese Betrachtungen auf frühere Arbeiten des Ausschusses gestützt.
For obvious reasons, these considerations build upon the Committee's earlier work.
TildeMODEL v2018

Zur Feststellung der Entwicklungen dienten frühere Arbeiten der Stiftung als Grundlage.
Monitoring was undertaken within the context of existing Foundation research.
EUbookshop v2

Das Genre des Albums war unverwechselbar anders als Minogues frühere Arbeiten.
The sound of Girl was distinctively different from Minogue's previous work.
WikiMatrix v1

Die Ausstellung zeigt neue und ausgewählte frühere Arbeiten der Künstlerin.
The exhibition presents new as well as selected earlier works.
CCAligned v1

Auch hier konnte auf vorhandene Ansätze und frühere Arbeiten zurückgegriffen werden.
Existing approaches and previous works could also be drawn upon at this point.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Eigenprojekt setzt das Institut frühere Arbeiten zur Zukunft der Fernsehnutzung fort.
With this in-house project, the Institute is extending earlier work on the future of television use.
ParaCrawl v7.1

Frühere Arbeiten auf diesem Feld weisen auf bedeutende Ölvorkommen hin.
Prior developments on this field indicate significant reservoirs of oil.
ParaCrawl v7.1

Motive werden variiert und frühere Arbeiten wiederverwendet, gedruckt und wieder übermalt.
Motifs are varied or earlier works reused, printed, and overpainted again.
ParaCrawl v7.1

Gezeigt werden überwiegend frühere Arbeiten, darunter natürlich „Selbstschüsse“.
We will show predominantly early works, including of course “Selbstschüsse”.
ParaCrawl v7.1

Viele der Methan-Lagerstätten in der Ostsee sind durch frühere Arbeiten bekannt.
In the Baltic Sea, numerous methane deposits are already known due to earlier studies.
ParaCrawl v7.1

Dennoch sind Rückgriffe auf frühere Arbeiten unverkennbar.
Yet recourses to earlier works are obvious.
ParaCrawl v7.1

Frühere Arbeiten bestanden aus Kartierungen, Boden- und Gesteinsprobentnahmen sowie Gravitätsuntersuchungen.
Past work consisted of mapping, soil and rock sampling, and gravity.
ParaCrawl v7.1

Frühere Arbeiten haben gezeigt, daß durch das Abschneiden der Blüten höhere Erträge erzielt werden können.
Previous research has shown that yield can be increased by removing the flowers.
EUbookshop v2

Die TJsprünge der vorläufigen Richtlinien gehen auf frühere Arbeiten für Standardverfahren zum Aufbau einsprachiger Thesauri zurück.
The origin of these provisional guidelines can be traced to earlier work on standard procedures for constructing monolingual
EUbookshop v2

Frühere Arbeiten von MLI wiesen auf einen nützlichen Zusammenhang zwischen relativ raschen Bottle-Roll- und Säulentests hin.
Previous MLI work indicated a useful correlation between relatively quick bottle roll tests and column tests.
ParaCrawl v7.1

Fritzschs frühere Arbeiten konzentrierten sich auf die Entwicklung und Evolution der Innervation der Augenmuskeln.
Fritzsch's early work concentrated on eye muscle innervation development and evolution.
ParaCrawl v7.1

Geschehen auf Kosten der Re-Zahlungen an frühere Arbeiten, ändern ihren Umfang und Inhalt.
Happened at the expense of re-payment of earlier works, change their volume and content.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrer Installation für die Secession knüpft Eva Schlegel auf verschiedenen Ebenen an frühere Arbeiten an.
On several levels, Eva Schlegel's installation for the Secession refers to her earlier works.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass es sehr viel "Stand der Technik" oder frühere Arbeiten gibt.
This means that there is a great deal of ‘prior art’, or previous work.
ParaCrawl v7.1

Frühere Arbeiten führten zu einem vorläufigen Aktionsrahmen, der im Jahre 2000 beschlossen wurde.
Previous work resulted in an initial framework for action that was adopted in 2000.
ParaCrawl v7.1

Der Ansatz der Strategie geht zurück auf die Ergebnisse des bereits erwähnten Kommissionsberichts und knüpft an frühere Arbeiten in den Mitgliedstaaten an.
The Strategy's approach is based on the findings of the Commission report referred to above, and work done by the Member States.
TildeMODEL v2018

Der Bericht knüpft an frühere Arbeiten der Kommission8 und anderer Gremien wie der OECD9 zum Risikomanagement an und verortet diese im Kontext der besonderen Herausforderungen der Verrechnungspreisgestaltung und der in der EU verfügbaren Rechts- und Verwaltungsinstrumente.
The report builds on prior work on risk management done by the Commission8 and other bodies such as the OECD9 and puts it in the context of the special challenges of transfer pricing as well as the legal and administrative tools available within the EU.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme stütze sich auf frühere Arbeiten des EWSA und den üblichen Standpunkt des Ausschusses zugunsten des Schutzes der Grundrechte.
The opinion was based on previous EESC work and its usual perspective of protecting fundamental rights.
TildeMODEL v2018

Diese Initiativstellungnahme knüpft an an frühere Arbeiten des EWSA, insbesondere an die Stellungnahme zum Thema "Förderung des Unternehmergeistes in Unterricht und Bildung" (CESE 971/2006), die auf Ersuchen der Kommission verfasst wurde und aufgrund ihres Inhalts und ihrer Vorschläge auf breite Zustimmung stieß.
This own-initiative opinion is a follow-up to previous EESC work, in particular the opinion CESE 971/2006 on Fostering Entrepreneurial Mindsets through education and learning, which was requested by the Commission and well received for its content and proposals.
TildeMODEL v2018

Diese Initiativstellungnahme knüpft an an frühere Arbeiten des EWSA, insbesondere an die Stellung­nahme zum Thema "Förderung des Unternehmergeistes in Unterricht und Bildung" (CESE 971/2006), die auf Ersuchen der Kommission verfasst wurde und aufgrund ihres Inhalts und ihrer Vorschläge auf breite Zustimmung stieß.
This own-initiative opinion is a follow-up to previous EESC work, in particular the opinion CESE 971/2006 on Fostering Entrepreneurial Mindsets through education and learning, which was requested by the Commission and well received for its content and proposals.
TildeMODEL v2018

Er betont, dass er sich auf frühere Arbeiten des EWSA (ECO/258 – Berichterstatter Jan OLSSON zum Thema Partnerschaften), auf Beiträge der Mitglieder sowie auf Beiträge aus einer im Rahmen der ersten Sitzung der Studiengruppe abgehaltenen informellen Sitzung gestützt hat.
He emphasised that he had built on previous work undertaken by the EESC (ECO/258 – Rapporteur, Mr Olsson on Partnership), on the inputs received from members, and the inputs received during an informal meeting held in the framework of the first study group meeting.
TildeMODEL v2018

Es ist trotzdem bedauerlich, daß er durch die ihm in Anwendung von Artikel 198 Absatz 2 des Vertrags auferlegten Fristen gezwungen ist, sich binnen sehr kurzer Zeit zu äußern, selbst wenn er sich hierbei auf frühere Überlegungen und Arbeiten stützen kann.
It is, however, a matter of regret that the deadline set under the second paragraph of Article 198 of the Treaty obliges the Committee to give its views within a very short time, even though it is able to draw upon its earlier work and opinions on this subject.
TildeMODEL v2018

Frühere EWSA-Arbeiten: Einige Mitglieder empfehlen, dass die Stellungnahme mit früheren Arbeiten des EWSA in Zusammenhang gebracht werden sollte.
Previous EESC works: Members recommended that the opinion should be linked to earlier EESC work.
TildeMODEL v2018