Translation of "Fortsetzung des projektes" in English
Wahrscheinlich
war
dies
auch
der
Grund
für
die
Fortsetzung
des
Projektes.
This
was
probably
also
the
reason
for
continuing
the
project.
Europarl v8
Die
Aktion
2015
"My
Urban
Piano"
ist
die
Fortsetzung
des
Projektes.
The
2015
event
'My
Urban
Piano'
is
a
follow-up
of
this
project.
ELRA-W0201 v1
Für
2014
ist
eine
Fortsetzung
des
Projektes
mit
dem
Landesverband
Bayern
geplant.
It
is
planned
to
continue
the
project
together
with
the
regional
association
in
Bavaria
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Fortsetzung
des
Projektes
mit
neuen
Teilnehmern
geplant.
A
continuation
of
the
project
for
new
participants
is
planned.
ParaCrawl v7.1
Planen
Sie
eine
Fortsetzung
des
Projektes?
Are
you
planning
to
take
the
project
further?
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
stellte
einen
Antrag
auf
Fortsetzung
des
Projektes,
um
das
Netzwerk
formell
zu
konstituieren.
The
Institute
applied
for
continuation
of
the
project
to
formally
constitute
the
network.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
zudem
der
festen
Überzeugung,
dass
die
Seele
Europas
für
eine
erfolgreiche
Fortsetzung
des
europäischen
Projektes
unverzichtbar
ist.
It
is
also
the
initiators'
firm
conviction
that
"A
Soul
for
Europe"
is
indispensable
for
the
successful
continuation
of
the
European
project.
TildeMODEL v2018
Damit
die
reibungslose
Fortsetzung
des
TECS-Projektes
gewährleistet
wird,
kam
der
Rat
überein,
die
strategische
Leitung
dieses
Projektes
bei
Inkrafttreten
des
Europol-Übereinkommens
dem
Verwaltungsrat
von
Europol
zu
übertragen.
In
order
to
guarantee
the
orderly
continuation
of
the
TECS
project,
the
Council
agreed
to
transfer
the
strategic
management
of
this
project
to
the
Europol
Management
Board
upon
the
entry
into
force
of
the
Europol
Convention.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Selbstevaluation
wurden
Schlussfolgerungen
und
Konsequenzen
aus
der
Sicht
der
Kooperationspartner
deutlich
gemacht,
die,
hätte
es
eine
Fortsetzung
des
Projektes
etwa
in
Form
einer
Implementationsphase
gegeben,
zur
Umsetzung
gekommen
wären.
By
this
self-evaluation,
conclusions
and
consequences
as
seen
by
the
cooperation
partners
were
underlined
and,
had
the
project
been
continued
in
the
form
of
an
implementation
phase,
would
have
been
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
der
Tätigkeit
bestanden
Zweifel
an
der
Erhaltung
und
Fortsetzung
des
Hospiz-Projektes
wegen
der
unstabilen
wirtschaftlichen,
sozialen
und
politischen
Lage
in
Rumänien.
At
the
beginning
of
our
activity,
we
had
a
few
reservations
regarding
the
sustainability
and
continuity
of
this
project
as
a
result
of
the
unstable
economic,
social
and
political
situation
here
in
Romania.
ParaCrawl v7.1
Das
XPROG-Kasten
Projekt
ist
eine
Fortsetzung
des
Projektes
XPROG,
stützt
jetzt
CAS4
5M48H
und
mehr
als
450
Einheiten
(Serien-EEPROM,
Mikroregler
(MCU),
Elektronik-Steuergeräte
(ECU),
Armaturenbretter,
Wegfahrsperren,
Taschenrechner
und
andere).
The
XPROG-box
project
is
a
continuation
of
the
project
XPROG,
now
supports
CAS4
5M48Hand
more
than
450
units
(serial
EEPROM's,
Microcontrollers
(MCU),
Electronics
Control
Units
(ECU),
DashBoards,
Immobilizers,
Calculators
and
others).
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Insolvenzanmeldung
der
Solar
Millennium
AG
war
es
dem
Insolvenzverwalter
gelungen,
die
Fortsetzung
des
Projektes
trotz
der
Insolvenz
der
Solar
Millennium
AG
zunächst
sicher
zu
stellen
und
damit
die
Grundlagen
für
den
jetzt
erfolgten
Verkauf
zu
legen.
After
Solar
Millennium
AG
had
filed
for
insolvency,
the
insolvency
administrator
had
still
managed
to
secure
the
continuation
of
the
project,
thus
laying
the
ground
for
today’s
successful
sale.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
ist
die
Fortsetzung
des
oben
beschriebenen
Projektes
und
seine
Tätigkeiten
beziehen
sich
auf
den
Ausbau
und
die
attraktivere
Gestaltung
des
funktionierenden
Produktes.
The
project
is
the
continuation
of
the
project
described
and
its
actions
serve
to
the
development
of
the
functioning
project
and
making
it
more
attractive.
ParaCrawl v7.1
Omega
&
More
ist
eine
Fortsetzung
des
Projektes,
das
früher
unter
dem
Namen
O…MEGA
News
bekannt
war.
Omega
&
More
is
a
continuation
of
a
project
that
previously
functioned
under
the
name
O…MEGA
News.
CCAligned v1
Terrane
erhielt
vor
kurzem
eine
Provincial
Mines
Act
Permit,
die
gemeinsam
mit
anderen
Genehmigungen,
die
zurzeit
geprüft
werden,
die
Fortsetzung
des
Projektes
ermöglichen
würde.
Terrane
recently
received
a
Provincial
Mines
Act
Permit
which,
along
with
other
approvals
currently
under
review,
would
allow
it
to
proceed
with
the
project.
ParaCrawl v7.1
Er
leitet
die
Galerie
UCCA
in
Peking
in
den
ganz
eigenen
Bedingungen
der
chinesischen
imperialen
Wiedergeburt
als
Fortsetzung
des
Projektes
Palais
de
Tokyo
durch
Wege
des
Marktes,
mit
Unterstützung
privater
Quellen.
He
leads
the
UCCA
gallery
in
Peking
(with
market
access
and
support
from
private
sources)
under
the
unique
conditions
of
the
Chinese
imperial
resurgence
as
a
continuation
of
his
work
at
Palais
de
Tokyo.
ParaCrawl v7.1
Viele
andere
Frauen
haben
bereits
angefragt,
ob
es
eine
Fortsetzung
des
Projektes
geben
wird
und
wollen
ebenfalls
teilnehmen.
Many
other
women
have
already
inquired
whether
the
project
will
be
carried
on,
and
would
like
to
participate
as
well.
ParaCrawl v7.1
Erst
die
Billigung
der
Berichte
sichert
die
Fortsetzung
des
Projektes
und
die
Anweisung
der
nächsten
Förderungs-Tranche
durch
die
Europäische
Kommission.
It
is
only
the
acceptance
of
the
reports
that
secures
the
continued
financing
of
the
project
and
the
next
payment
transfer
by
the
European
Commission.
ParaCrawl v7.1
Das
XPROG-Kasten
Projekt
ist
eine
Fortsetzung
des
Projektes
XPROG
und
stützt
jetzt
mehr
als
450
Einheiten
(Serien-EEPROM,
Mikroregler
(MCU),
Elektronik-Steuergeräte
(ECU),
Armaturenbretter,
Wegfahrsperren,
Taschenrechner
und
andere).
The
XPROG-box
project
is
a
continuation
of
the
project
XPROG
and
now
supports
more
than
450
units
(serial
EEPROM's,
Microcontrollers
(MCU),
Electronics
Control
Units
(ECU),
DashBoards,
Immobilizers,
Calculators
and
others).
ParaCrawl v7.1
Es
handelte
sich
um
eine
Fortsetzung
des
Projektes,
in
dem
weitere
15
Sendungen
Dank
der
Bildungseinrichtung
„Multimedijalni
kompjuter
centar“
Sarajevo
sinnreich
realisiert
und
aufgenommen
werden,
die
einmal
pro
Woche
im
staatlichen
Fernsehen
übertragen
waren.
This
project
of
15
broadcasts
had
been
successfully
implemented
by
the
education
institution
"Multimedijalni
kompjuter
centar"
Sarajevo
and
than
followed
the
broadcast
one
episode
per
week
in
the
state
TV
channel.
ParaCrawl v7.1
Auf
solche
Probleme
zusammengestoßen,
kann
die
Führung
die
Einführung
nicht
erfolgreich
berücksichtigen,
die
Hände
sinken
lassen
und,
die
Fortsetzung
des
Projektes
abbrechen.
Having
faced
such
problems,
the
management
can
count
introduction
unsuccessful,
lower
hands
and
cancel
project
continuation.
ParaCrawl v7.1
In
der
Fortsetzung
des
Projektes
FROM,
startete
LEFÖ-IBF
daher
die
Erarbeitung
von
Standards
eines
Monitorings
von
Rückkehr
und
Reintegration
von
Betroffenen
des
Frauenhandels.
In
continuation
of
the
FROM-project,
LEFÖ-IBF
started
to
develop
standards
for
monitoring
the
return
and
reintegration
of
trafficked
persons.
ParaCrawl v7.1
Neue
Projekte
bringen
neue
Erkenntnisse
hervor
und
binden
Interessenvertreter
ein..
Um
eine
langfristige
Perspektive
der
Ziele
aufrechtzuerhalten,
denken
Sie
immer
daran,
wie
die
gewonnenen
Erkenntnisse
ihrer
Organisation,
der
langfristigen
Einbindung
von
Interessenvertretern
eingesetzt
und
die
Fortsetzung
des
Projektes
gesichert
werden
können.
New
projects
create
fresh
knowledge
and
stakeholder
involvement.
To
maintain
a
long-term
focus
on
your
goals,
always
keep
in
mind
how
to
use
the
gained
knowledge
to
establish
a
recognisable
image
of
your
organisation,
facilitate
long-term
stakeholder
involvement,
and
ensure
the
continuation
of
the
process
after
specific
projects
end.
ParaCrawl v7.1
Das
PRÄSIDIUM
billigt
die
Fortsetzung
des
Projekts.
The
Bureau
agreed
that
the
project
should
be
continued.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
genehmigt
die
Fortsetzung
des
Projekts
Super-Sara.
Council
approves
continuation
of
Super-Sara
project.
EUbookshop v2
Im
Falle
der
Fortsetzung
des
Projekts
soll
COLUMBUS
ab
1996
betriebsbereit
sein.
If
the
project
is
continued,
COLUMBUS
would
be
operational
by
1996.
EUbookshop v2
Dies
ermöglicht
die
Fortsetzung
des
Projekts
ohne
permanente
Halden
an
der
Oberfläche.
This
allows
the
project
to
proceed
without
permanent
surface
waste
dumps.
ParaCrawl v7.1
Viele
sind
sehr
an
der
Fortsetzung
des
Projekts
interessiert.
Many
are
keenly
interested
in
continuing
the
project.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
logische,
ehrgeizige
aber
realistisch
durchführbare
Fortsetzung
des
Oder-Neisse
Projekts.
This
is
a
logical,
ambitious,
but
realistically
workable
continuation
of
the
Oder-Neisse
project.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
finden
Gespräche
über
die
Fortsetzung
des
gemeinsamen
Projekts
mit
UNICEF
statt.
At
this
time,
discussions
about
the
continuation
of
this
joint
project
with
UNICEF
are
taking
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Fortsetzung
des
Projekts
bis
Juli
2018
fällt
in
die
nächste
Finanzierungsperiode.
The
continuation
of
the
project
until
July
2018
falls
under
the
next
budgeting
period.
ParaCrawl v7.1
Sein
Tod
bedeutete
eine
wirkliche
Katastrophe
für
die
Fortsetzung
des
Projekts.
His
death
was
a
real
disaster
for
the
continuation
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Probenahmeplan
wird
derzeit
im
Hinblick
auf
die
Fortsetzung
des
Projekts
(Phase
III)
geprüft.
This
sampling
plan
is
currently
under
evaluation
with
a
view
to
continuation
of
the
project
(stage
III).
TildeMODEL v2018
Nach
einer
Anfang
1988
beginnenden
Vorentwicklungsphase
soll
1991
endgültig
über
die
Fortsetzung
des
Projekts
entschieden
werden.
The
pre-development
stage
will
begin
in
early
1988.
A
final
decision
about
whether
or
not
to
continue
the
project
will
be
taken
in
1991.
EUbookshop v2
Dieses
Treffen
war
sehr
ergiebig
und
motivierte
zur
Fortsetzung
des
Projekts
mit
neuem
Elan.
This
meeting
was
very
profitable,
and
it
injected
dynamism
into
the
ongoing
project.
EUbookshop v2
Du
unterstützt
dazu
auch
die
wissenschaftliche
Recherche
und
die
Fortsetzung
des
Projekts
im
industriellen
Massstab.
Moreover,
you
are
supporting
the
scientific
research
and
the
development
of
a
project
on
an
industrial
scale.
ParaCrawl v7.1
Und
wo
können
wir
heute
einen
Weg
zur
Fortsetzung
des
Projekts
einer
proletarischen
Kunst
finden?
And
where
can
we
find
a
way
to
continue
the
project
of
proletarian
art
today?
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
am
Erarbeiten
der
Fortsetzung
des
Projekts
«Johnnie
Walker
on
the
beach»
–
I
am
currently
working
on
the
second
part
of
the
“Johnnie
Walker
on
the
beach”
project,
ParaCrawl v7.1
Die
Fortsetzung
des
Projekts
im
zweiten
Halbjahr
ist
auf
zufriedenstellende
Fortschritte
im
ersten
Halbjahr
abhängig.
The
continuation
of
the
project
in
the
second
semester
is
dependent
on
satisfactory
progress
during
the
first
semester.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
die
Minimallösung
bezüglich
des
Freiwilligendienstes
von
47,
5
Mio
ECU
zwar
weit
unter
dem
Wunsch
des
EP
geblieben,
sie
sichert
aber
immerhin
eine
Fortsetzung
des
Projekts.
The
allocation
of
ECU
47.5
million
to
the
European
Voluntary
Service
for
Young
People
is,
it
is
true,
the
minimum
required
and
much
less
than
the
European
Parliament
wanted,
but
at
least
it
enables
the
project
to
continue.
Europarl v8
Nicht
nur
wird
die
Nachhaltigkeit
des
Wiederaufschwungs
von
unserer
gemeinsamen
Reaktion
abhängig
sein,
sondern
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
auch
die
Fortsetzung
des
europäischen
Projekts
selbst,
mindestens
im
Hinblick
auf
die
Geschwindigkeit
unserer
Entwicklung
und
Expansion.
Not
only
will
the
robustness
of
the
recovery
be
dependent
on
our
joint
response,
but
also,
in
all
likelihood,
the
very
continuation
of
the
European
project,
at
least
in
terms
of
the
speed
of
our
development
and
expansion.
Europarl v8
Viele
von
uns,
denen
die
Zukunft
Europas
wirklich
am
Herzen
liegt,
sind
überzeugt,
dass
eine
aktive
Bürgerschaft
eine
tragende
Rolle
bei
der
Fortsetzung
des
europäischen
Projekts
spielen
wird.
Many
of
us
who
genuinely
care
about
the
future
of
Europe
believe
that
active
citizenship
will
play
an
important
role
in
the
continuation
of
the
European
project.
Europarl v8