Translation of "Fortführung" in English

Die internationale Meinung ist gegen die Fortführung des Kriegs.
International opinion is against the continuation of this war.
Europarl v8

Die Fortführung dieser Politik ist jedoch großen Gefahren ausgesetzt.
But heavy threats weigh against the continuation of this policy.
Europarl v8

Die Kostendifferenz zwischen Liquidation und Fortführung der IBAG wurde näher spezifiziert.
The difference in costs between winding up and continuing the activities of IBAG was described in greater detail. The total costs of winding up comprised the operational liquidation costs (EUR [...]**) plus a balance?sheet shortfall.
DGT v2019

Sie ermöglichen die Fortführung einer wichtigen und nützlichen Rolle dieses Parlaments.
They will enable the continuation of an important and useful role of this Parliament.
Europarl v8

Dennoch bestehen Sie weiterhin auf die Fortführung dieser nunmehr bedeutungslosen Aussprache.
However, still you insist on continuing this now meaningless debate.
Europarl v8

Ich bin für eine Fortführung der Quoten.
I am for a continuation of quotas.
Europarl v8

Eine Fortführung unseres Dialogs mit Japan ist ein absolut positiver Schritt.
Continuing our dialogue with Japan is an entirely positive move.
Europarl v8

Eine statische Fortführung der GAP wäre fatal.
Continuation of the CAP as it stands would be devastating.
Europarl v8

Gegen eine Fortführung dieses Geschäftsfeldes bestanden insofern von Beginn an Bedenken.
From the outset, therefore, there were doubts about the continuation of this line of business.
DGT v2019

Der zweite Punkt betrifft die Fortführung der Arbeit bei der Regulierung der Finanzmärkte.
The second point concerns the continuation of the work on financial regulation.
Europarl v8

Wird die Fortführung z. B. der Demokratisierungsprogramme im Rat durch bestimmte Länder blockiert?
Could it be that certain countries in the Council are blocking the continuation of the democracy programmes?
Europarl v8

Die Fortführung dieser Politik der Ausplünderung kann deren Elend nur noch verstärken.
Pursuing this policy of plunder can only worsen their misery.
Europarl v8

Die einzige Möglichkeit zur Anhebung der Standards besteht in der Fortführung des Dialogs.
The only way to raise such standards is to continue dialogue.
Europarl v8

Selbstverständlich schließt ein vorrangiges Projekt die Fortführung in Richtung anderer Ziele nicht aus.
It is clear that a priority project does not exclude continuation to other destinations.
Europarl v8

Wir erleben vielmehr die unveränderte Fortführung der Politik des Abbaus der Binnenkontrollen.
What has in fact happened is that the policy on phasing out internal controls has been pursued unchanged.
Europarl v8

Ebenfalls maßgebend ist die Fortführung wirksamer Hilfen für die Erneuerung der Fischereiflotten.
It is also crucial that effective aid for the renewal of fishing fleets is maintained.
Europarl v8

Die Europäische Union muss der Fortführung der traditionellen Tätigkeiten jeder Fischereigemeinschaft Beachtung schenken.
Maintaining the traditional activities of every fishing community should be one of the European Union' s main concerns.
Europarl v8

Wir befürworten ebenfalls die Fortführung der Unterstützung in Form von Nahrungsmittelhilfe.
We welcome the further aid that is going to given in the form of food aid.
Europarl v8

Die Kommission plädiert ausdrücklich für eine Fortführung des Ökopunktesystems.
The Commission expressly calls for the ecopoint system to continue.
Europarl v8

Dafür brauchen wir die Fortführung von echten und von Quasimonopolen nicht.
So we do not need the continuation of monopolies and quasi-monopolies.
Europarl v8

Ich möchte den Kommissar zur Fortführung seines Dialogs mit den Nichtregierungsorganisationen auffordern.
I should like to invite the Commissioner to continue his dialogue with the non-governmental organisations.
Europarl v8

Für die Erweiterung ist auch die Fortführung der Behandlung von Sachfragen von Bedeutung.
It is also important for enlargement that the process of addressing the points at issue continues.
Europarl v8

Jedenfalls bedarf die Fortführung dieses wichtigen Prozesses weiterer Anstrengungen auf allen Ebenen.
In any case, the continuation of this important process demands further efforts at every level.
Europarl v8

Die Voraussetzungen zur Fortführung des Abkommens sind also gegeben.
The conditions are thus in place for taking the agreement further.
Europarl v8