Translation of "Forschung vertiefen" in English

In ihrem ERC-geförderten Projekt will Rabea Hinkel die Ergebnisse ihrer Forschung weiter vertiefen.
In her ERC-funded project, Rabea Hinkel plans to explore the results of her previous research in greater depth.
ParaCrawl v7.1

Wir fördern Forschung und Lehre, vertiefen internationale Beziehungen und vernetzen Einrichtungen im In- und Ausland.
We promote research and teaching, deepen international contacts, and network institutions in Germany and abroad.
ParaCrawl v7.1

Um die Verwirklichung der SDG zu fördern, sollten alle Länder die bilaterale, regionale und multilaterale Zusammenarbeit in den Bereichen Wissenschaft, Technologie, Innovation und lösungsorientierte Forschung vertiefen, auch in Bezug auf Informations- und Kommunikationstechnologien.
All countries should increase bilateral, regional and multilateral cooperation on science, technology and innovation and on solution-oriented research, including on information and communication technologies, to promote implementation of the SDGs.
TildeMODEL v2018

Was den Inhalt der Änderungsanträge anbelangt, ist er u.a. der Auffassung, daß die Meßme­thoden für die Inhaltsstoffe der Tabakerzeugnisse auf den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen basieren müßten, wobei auch die Forschung zu vertiefen sei.
Turning to the content of the amendments, he felt that the method for analysing tobacco ingredients should be based on the current state of scientific knowledge, although research should continue.
TildeMODEL v2018

In den Integrationszentren der Universität können Sie Ihr Wissen und Ihre praktischen Fähigkeiten auch in praktischen Studiengängen in den Bereichen Übersetzung, Forschung und Archivwesen vertiefen.
The University's integration centers also allow you to exercise your know-how and your skills in practical training courses in the fields of translation, research and archival science.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig merken wir, dass wir mit dem Aufbau weitreichender Ausbildungsprogramme für die Welt auch unsere eigene Ausbildung und Forschung im Inneren vertiefen wollen und müssen.
At the same time, we see that by building far-reaching educational programs for the world, we want and need to deepen our own internal training and research.
ParaCrawl v7.1

Das Studienangebot wendet sich an Bachelorabsolvent*innen, die gleichermaßen technisches und naturwissenschaftliches Interesse besitzen und die sich der Herausforderung stellen wollen, das Verständnis, die Herstellung und die instrumentelle Beherrschung von Mikrobauelementen, Mikrosystemen und unterschiedlichsten Nanoobjekten in der Forschung zu vertiefen, sowie Mikro- und Nanostrukturen sowie funktionelle Nanosysteme einer industriellen Anwendung zuzuführen.
The program is directed to bachelor graduates who have equally technical and scientific interest and who want to step up to the plate to deepen their understanding, the production and the instrumental mastery of micro structural elements, microsystems and various nano-objects in research, as well as to bring micro- and nanostructures and functional nanosystems to an industrial application.
ParaCrawl v7.1

Als Signal eines starken Engagements für die Förderung menschenwürdiger Arbeit und den Kampf gegen Armut verpflichtet sich die Organisation der Konferenz dazu, die Organisation einer Arbeitsgruppe vorzuschlagen, in der das EZA-Netzwerk, bestehend aus Vertretern von verschiedenen Zentren und Experten zusammenkommen, um dieses Thema gemeinsam durch Debatten, Meinungsumfragen und Forschung weiter zu vertiefen, immer auf der Suche nach Informationen von Bürgern und den politischen und kulturellen Einflussnehmern.
As a signal of strong commitment to the promotion of decent work and the fight against poverty, the Organization of the conference commits to propose the organization of a WORKING GROUP, within the EZA network, comprised of representatives from various centers and experts, in order to continue to deepen this theme together through the debate, opinion surveys and research, always looking for information from citizens and the political and cultural influence.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere das Max-Planck-Institut für Festkörperforschung in Stuttgart (Prof. Bernhard Keimer) und das Advanced Materials and Process Engineering Laboratory (AMPEL) in Vancouver (Prof. George A. Sawatzky) möchten die gemeinsame Forschung vertiefen und weitere Max-Planck-Institute und Einrichtungen der UBC einbinden.
The Max Planck Institute for Solid State Research in Stuttgart (Prof. Bernhard Keimer) and the Advanced Materials and Process Engineering Laboratory (AMPEL) in Vancouver (Prof. George A. Sawatzky), in particular, were keen to intensify their joint research activities with the envisaged participation of further Max Planck Institutes and UBC institutions.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich zunehmend darüber, meine Forschung zu vertiefen und in dieser Gemeinschaft weiter zu wachsen.
I am more excited than ever to continue exploring and growing within this wonderful community.
ParaCrawl v7.1

In diesem Kloster befindet sich auch das Musée d’histoire de la ville, das es Ihnen nicht nur ermöglicht, mehr über den Ursprung der Klostergründung zu erfahren, sondern auch Ihr Wissen über verschiedene und vielfältige Themen, wie z.B. die Korkherstellung oder die Entwicklung der Medizin, vom traditionellen Wissen bis zur aktuellen Forschung zu vertiefen.
This monastery also houses the Musée d’histoire de la ville which not only allows you to learn more about the origin of the monastery’s foundation but also to deepen your knowledge on various and varied themes, such as cork making or the evolution of medicine, from traditional knowledge to current research.
ParaCrawl v7.1

In der Zukunft, es wäre interessant, um die Forschung zu vertiefen, um besser zu verstehen, was sind die Mechanismen.
In the future, it would be interesting to deepen the research to better understand what are the mechanisms involved.
ParaCrawl v7.1

Aus diesen zwei unersetzlichen Quellen könnt ihr den beständigen Halt und die nötige Inspiration für euer Leben und euren Dienst, für eine aufrichtige Liebe zur Wahrheit gewinnen: diese auch durch das Studium und die wissenschaftliche Forschung zu vertiefen, seid ihr heute aufgerufen, um sie morgen mit vielen anderen teilen zu können.
May you be able to find in these two irreplaceable sources continuous support and the necessary inspiration for your life and your ministry, for a sincere love of the Truth, which today you are also called to deepen through study and scientific research and which you will be able to share with many in the future.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Herausforderung besteht darin, die Forschung zu vertiefen, Risiken zu gewichten und die mögliche Konvergenz zwischen jenen Schlüsselfaktoren, die sich negativ auf die Bienenpopulation auswirken, zu bewerten.
The current challenge is to consolidate research on the issue using risk weighting, and the evaluation of potential convergence between the key factors that affect the abundance of bee populations.
ParaCrawl v7.1

In diesem Kloster befindet sich auch das Musée d'histoire de la ville, das es Ihnen nicht nur ermöglicht, mehr über den Ursprung der Klostergründung zu erfahren, sondern auch Ihr Wissen über verschiedene und vielfältige Themen, wie z.B. die Korkherstellung oder die Entwicklung der Medizin, vom traditionellen Wissen bis zur aktuellen Forschung zu vertiefen.
This monastery also houses the Musée d'histoire de la ville which not only allows you to learn more about the origin of the monastery's foundation but also to deepen your knowledge on various and varied themes, such as cork making or the evolution of medicine, from traditional knowledge to current research.
ParaCrawl v7.1

Der Fachbereich verfolgt das Ziel, bestehende Kenntnisse über Bestimmungsgrößen der Entscheidungen im öffentlichen Sektor und deren Einfluss auf Wirtschaft, Gesellschaft und Umwelt unter Berücksichtigung der räumlichen Ausprägungen zu vermitteln (Lehrziel) und diese Kenntnisse durch theoretische, methodologische und empirische Forschung zu vertiefen (Forschungsziel).
The centre has the aim of imparting existing knowledge about the magnitude of decisions taken in the public sector and their influence on the economy, society and the environment, while bearing in mind special spatial features (teaching objective); this knowledge is then deepened by theoretical, methodological and empirical research (research objective).
ParaCrawl v7.1

Das Programm erlaubt es ihnen offizieller Teil des Lehrkörpers zu sein und alle Einrichtungen auf dem Campus zu nutzen, sich mit dem Forschungspartner auszutauschen und die Forschung zu vertiefen während Ihrer Aufenthalte in Köln.
The programme enables them to be part of the official faculty body and to make use of the research facilities on campus, to exchange with research partners and to deepen their joint research during their stays.
ParaCrawl v7.1

Patz wird in seiner vertiefenden Forschung Auswirkungen von Raumwahrnehmung und Interaktionen auf den Planungsprozess untersuchen.
Patz will examine effects of space-perception and interactions on the planning process in his in-depth research.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Aquakultur sind die Maßnahmen auf eine Minderung der Umweltauswirkungen dieser Kulturen, die Vermeidung des Einschleppens nichtheimischer, überhandnehmender Arten, die Gewährleistung der Gesundheit der Tierpopulationen und den Ausbau der Forschung zur Vertiefung der diesbezüglichen Kenntnisse ausgerichtet.
For aquaculture, measures seek to reduce the environmental impact of aquaculture, limit the introduction of alien invasive species, secure animal health and strengthen research to enhance knowledge in this area.
TildeMODEL v2018

Im Bereich der Aquakultur sind die Maßnahmen auf eine Minderung der Umweltauswirkungen dieser Kulturen, die Vermeidung des Einführens nicht heimischer, überhandnehmender Arten, die Gewährleistung der Gesundheit der Tierpopulationen und den Ausbau der Forschung zur Vertiefung der diesbezüglichen Kenntnisse ausgerichtet.
For aquaculture, measures seek to reduce the environmental impact of aquaculture, limit the introduction of alien invasive species, secure animal health and strengthen research to enhance knowledge in this area.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören Sti­pendien zum Zwecke der Forschung und der Vertiefung von Kenntnissen auf allen Gebieten der Wissenschaft und der Künste, Ferienaustauschsti­pendien (Sprachen, Literatur, Kultur) sowie der Austausch von Professoren und hochqualifizierten Fachleuten, namentlich aus der Bildungsfor­schung, vor allem mit Ostblockstaa­ten wie Bulgarien, Ungarn, Jugosla­wien, der Tschechoslowakei und der UdSSR.
They take the form of bur­saries for research and specialization in the field of science, the humanities and the arts, grants for holiday ex­changes (language, literature and culture) and the exchange of teachers and highly qualified technicians, especially in the field of educational research, mainly with Eastern bloc countries such as Bulgaria, Hungary, Yugoslavia, Czechoslovakia and the USSR.
EUbookshop v2

Globe, das Magazin der ETH ZÃ1?4rich und der ETH Alumni, bietet viermal im Jahr das Neueste aus Forschung und Lehre, vertiefende Informationen zu einem Schwerpunktthema und Informationen aus der Alumniwelt.
Windows Globe, the quarterly magazine of ETH Zurich and the ETH Alumni, provides the latest from research and teaching, in-depth information on a priority issue, and information from the Alumni world.
ParaCrawl v7.1

Wir, die Erben der humanistischen Tradition, die auf christliche Werte gegründet ist, müssen diese Frage im Lichte der Grundsätze angehen, die unserer Zivilisation zugrunde liegen und die in den europäischen Universitäten authentische Arbeitsstätten der Forschung und der Vertiefung gefunden haben.
For us, the heirs of the humanist tradition founded on Christian values, this question should be faced in the light of the inspiring principles of our civilization, which found in European universities authentic laboratories for research and for deepening knowledge.
ParaCrawl v7.1

Die aktive und mit ECTS-Punkten bewertete Mitarbeit im Forschungsprojekt wird durch spezifisch auf den Gegenstand der Forschung hin ausgewählte vertiefende Vorlesungen ergänzt.
The active work on the research project assessed with ECTS credits is supplemented by lectures chosen specifically to expand on the research subject.
ParaCrawl v7.1

In der Vertiefung Forschung müssen Sie zusätzlich mindestens zwei wissenschaftlich verfasste Texte (in Deutsch, Französisch oder Englisch) einreichen.
For the Research specialisation, you must also submit at least two academic papers (in German, French or English).
ParaCrawl v7.1