Translation of "Forschung vertiefen" in English
In
ihrem
ERC-geförderten
Projekt
will
Rabea
Hinkel
die
Ergebnisse
ihrer
Forschung
weiter
vertiefen.
In
her
ERC-funded
project,
Rabea
Hinkel
plans
to
explore
the
results
of
her
previous
research
in
greater
depth.
ParaCrawl v7.1
Wir
fördern
Forschung
und
Lehre,
vertiefen
internationale
Beziehungen
und
vernetzen
Einrichtungen
im
In-
und
Ausland.
We
promote
research
and
teaching,
deepen
international
contacts,
and
network
institutions
in
Germany
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Verwirklichung
der
SDG
zu
fördern,
sollten
alle
Länder
die
bilaterale,
regionale
und
multilaterale
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Wissenschaft,
Technologie,
Innovation
und
lösungsorientierte
Forschung
vertiefen,
auch
in
Bezug
auf
Informations-
und
Kommunikationstechnologien.
All
countries
should
increase
bilateral,
regional
and
multilateral
cooperation
on
science,
technology
and
innovation
and
on
solution-oriented
research,
including
on
information
and
communication
technologies,
to
promote
implementation
of
the
SDGs.
TildeMODEL v2018
Was
den
Inhalt
der
Änderungsanträge
anbelangt,
ist
er
u.a.
der
Auffassung,
daß
die
Meßmethoden
für
die
Inhaltsstoffe
der
Tabakerzeugnisse
auf
den
neuesten
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
basieren
müßten,
wobei
auch
die
Forschung
zu
vertiefen
sei.
Turning
to
the
content
of
the
amendments,
he
felt
that
the
method
for
analysing
tobacco
ingredients
should
be
based
on
the
current
state
of
scientific
knowledge,
although
research
should
continue.
TildeMODEL v2018
In
den
Integrationszentren
der
Universität
können
Sie
Ihr
Wissen
und
Ihre
praktischen
Fähigkeiten
auch
in
praktischen
Studiengängen
in
den
Bereichen
Übersetzung,
Forschung
und
Archivwesen
vertiefen.
The
University's
integration
centers
also
allow
you
to
exercise
your
know-how
and
your
skills
in
practical
training
courses
in
the
fields
of
translation,
research
and
archival
science.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
merken
wir,
dass
wir
mit
dem
Aufbau
weitreichender
Ausbildungsprogramme
für
die
Welt
auch
unsere
eigene
Ausbildung
und
Forschung
im
Inneren
vertiefen
wollen
und
müssen.
At
the
same
time,
we
see
that
by
building
far-reaching
educational
programs
for
the
world,
we
want
and
need
to
deepen
our
own
internal
training
and
research.
ParaCrawl v7.1
Das
Studienangebot
wendet
sich
an
Bachelorabsolvent*innen,
die
gleichermaßen
technisches
und
naturwissenschaftliches
Interesse
besitzen
und
die
sich
der
Herausforderung
stellen
wollen,
das
Verständnis,
die
Herstellung
und
die
instrumentelle
Beherrschung
von
Mikrobauelementen,
Mikrosystemen
und
unterschiedlichsten
Nanoobjekten
in
der
Forschung
zu
vertiefen,
sowie
Mikro-
und
Nanostrukturen
sowie
funktionelle
Nanosysteme
einer
industriellen
Anwendung
zuzuführen.
The
program
is
directed
to
bachelor
graduates
who
have
equally
technical
and
scientific
interest
and
who
want
to
step
up
to
the
plate
to
deepen
their
understanding,
the
production
and
the
instrumental
mastery
of
micro
structural
elements,
microsystems
and
various
nano-objects
in
research,
as
well
as
to
bring
micro-
and
nanostructures
and
functional
nanosystems
to
an
industrial
application.
ParaCrawl v7.1
Als
Signal
eines
starken
Engagements
für
die
Förderung
menschenwürdiger
Arbeit
und
den
Kampf
gegen
Armut
verpflichtet
sich
die
Organisation
der
Konferenz
dazu,
die
Organisation
einer
Arbeitsgruppe
vorzuschlagen,
in
der
das
EZA-Netzwerk,
bestehend
aus
Vertretern
von
verschiedenen
Zentren
und
Experten
zusammenkommen,
um
dieses
Thema
gemeinsam
durch
Debatten,
Meinungsumfragen
und
Forschung
weiter
zu
vertiefen,
immer
auf
der
Suche
nach
Informationen
von
Bürgern
und
den
politischen
und
kulturellen
Einflussnehmern.
As
a
signal
of
strong
commitment
to
the
promotion
of
decent
work
and
the
fight
against
poverty,
the
Organization
of
the
conference
commits
to
propose
the
organization
of
a
WORKING
GROUP,
within
the
EZA
network,
comprised
of
representatives
from
various
centers
and
experts,
in
order
to
continue
to
deepen
this
theme
together
through
the
debate,
opinion
surveys
and
research,
always
looking
for
information
from
citizens
and
the
political
and
cultural
influence.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
das
Max-Planck-Institut
für
Festkörperforschung
in
Stuttgart
(Prof.
Bernhard
Keimer)
und
das
Advanced
Materials
and
Process
Engineering
Laboratory
(AMPEL)
in
Vancouver
(Prof.
George
A.
Sawatzky)
möchten
die
gemeinsame
Forschung
vertiefen
und
weitere
Max-Planck-Institute
und
Einrichtungen
der
UBC
einbinden.
The
Max
Planck
Institute
for
Solid
State
Research
in
Stuttgart
(Prof.
Bernhard
Keimer)
and
the
Advanced
Materials
and
Process
Engineering
Laboratory
(AMPEL)
in
Vancouver
(Prof.
George
A.
Sawatzky),
in
particular,
were
keen
to
intensify
their
joint
research
activities
with
the
envisaged
participation
of
further
Max
Planck
Institutes
and
UBC
institutions.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
zunehmend
darüber,
meine
Forschung
zu
vertiefen
und
in
dieser
Gemeinschaft
weiter
zu
wachsen.
I
am
more
excited
than
ever
to
continue
exploring
and
growing
within
this
wonderful
community.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Kloster
befindet
sich
auch
das
Musée
d’histoire
de
la
ville,
das
es
Ihnen
nicht
nur
ermöglicht,
mehr
über
den
Ursprung
der
Klostergründung
zu
erfahren,
sondern
auch
Ihr
Wissen
über
verschiedene
und
vielfältige
Themen,
wie
z.B.
die
Korkherstellung
oder
die
Entwicklung
der
Medizin,
vom
traditionellen
Wissen
bis
zur
aktuellen
Forschung
zu
vertiefen.
This
monastery
also
houses
the
Musée
d’histoire
de
la
ville
which
not
only
allows
you
to
learn
more
about
the
origin
of
the
monastery’s
foundation
but
also
to
deepen
your
knowledge
on
various
and
varied
themes,
such
as
cork
making
or
the
evolution
of
medicine,
from
traditional
knowledge
to
current
research.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zukunft,
es
wäre
interessant,
um
die
Forschung
zu
vertiefen,
um
besser
zu
verstehen,
was
sind
die
Mechanismen.
In
the
future,
it
would
be
interesting
to
deepen
the
research
to
better
understand
what
are
the
mechanisms
involved.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesen
zwei
unersetzlichen
Quellen
könnt
ihr
den
beständigen
Halt
und
die
nötige
Inspiration
für
euer
Leben
und
euren
Dienst,
für
eine
aufrichtige
Liebe
zur
Wahrheit
gewinnen:
diese
auch
durch
das
Studium
und
die
wissenschaftliche
Forschung
zu
vertiefen,
seid
ihr
heute
aufgerufen,
um
sie
morgen
mit
vielen
anderen
teilen
zu
können.
May
you
be
able
to
find
in
these
two
irreplaceable
sources
continuous
support
and
the
necessary
inspiration
for
your
life
and
your
ministry,
for
a
sincere
love
of
the
Truth,
which
today
you
are
also
called
to
deepen
through
study
and
scientific
research
and
which
you
will
be
able
to
share
with
many
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Herausforderung
besteht
darin,
die
Forschung
zu
vertiefen,
Risiken
zu
gewichten
und
die
mögliche
Konvergenz
zwischen
jenen
Schlüsselfaktoren,
die
sich
negativ
auf
die
Bienenpopulation
auswirken,
zu
bewerten.
The
current
challenge
is
to
consolidate
research
on
the
issue
using
risk
weighting,
and
the
evaluation
of
potential
convergence
between
the
key
factors
that
affect
the
abundance
of
bee
populations.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Kloster
befindet
sich
auch
das
Musée
d'histoire
de
la
ville,
das
es
Ihnen
nicht
nur
ermöglicht,
mehr
über
den
Ursprung
der
Klostergründung
zu
erfahren,
sondern
auch
Ihr
Wissen
über
verschiedene
und
vielfältige
Themen,
wie
z.B.
die
Korkherstellung
oder
die
Entwicklung
der
Medizin,
vom
traditionellen
Wissen
bis
zur
aktuellen
Forschung
zu
vertiefen.
This
monastery
also
houses
the
Musée
d'histoire
de
la
ville
which
not
only
allows
you
to
learn
more
about
the
origin
of
the
monastery's
foundation
but
also
to
deepen
your
knowledge
on
various
and
varied
themes,
such
as
cork
making
or
the
evolution
of
medicine,
from
traditional
knowledge
to
current
research.
ParaCrawl v7.1
Der
Fachbereich
verfolgt
das
Ziel,
bestehende
Kenntnisse
über
Bestimmungsgrößen
der
Entscheidungen
im
öffentlichen
Sektor
und
deren
Einfluss
auf
Wirtschaft,
Gesellschaft
und
Umwelt
unter
Berücksichtigung
der
räumlichen
Ausprägungen
zu
vermitteln
(Lehrziel)
und
diese
Kenntnisse
durch
theoretische,
methodologische
und
empirische
Forschung
zu
vertiefen
(Forschungsziel).
The
centre
has
the
aim
of
imparting
existing
knowledge
about
the
magnitude
of
decisions
taken
in
the
public
sector
and
their
influence
on
the
economy,
society
and
the
environment,
while
bearing
in
mind
special
spatial
features
(teaching
objective);
this
knowledge
is
then
deepened
by
theoretical,
methodological
and
empirical
research
(research
objective).
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
erlaubt
es
ihnen
offizieller
Teil
des
Lehrkörpers
zu
sein
und
alle
Einrichtungen
auf
dem
Campus
zu
nutzen,
sich
mit
dem
Forschungspartner
auszutauschen
und
die
Forschung
zu
vertiefen
während
Ihrer
Aufenthalte
in
Köln.
The
programme
enables
them
to
be
part
of
the
official
faculty
body
and
to
make
use
of
the
research
facilities
on
campus,
to
exchange
with
research
partners
and
to
deepen
their
joint
research
during
their
stays.
ParaCrawl v7.1
Patz
wird
in
seiner
vertiefenden
Forschung
Auswirkungen
von
Raumwahrnehmung
und
Interaktionen
auf
den
Planungsprozess
untersuchen.
Patz
will
examine
effects
of
space-perception
and
interactions
on
the
planning
process
in
his
in-depth
research.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Aquakultur
sind
die
Maßnahmen
auf
eine
Minderung
der
Umweltauswirkungen
dieser
Kulturen,
die
Vermeidung
des
Einschleppens
nichtheimischer,
überhandnehmender
Arten,
die
Gewährleistung
der
Gesundheit
der
Tierpopulationen
und
den
Ausbau
der
Forschung
zur
Vertiefung
der
diesbezüglichen
Kenntnisse
ausgerichtet.
For
aquaculture,
measures
seek
to
reduce
the
environmental
impact
of
aquaculture,
limit
the
introduction
of
alien
invasive
species,
secure
animal
health
and
strengthen
research
to
enhance
knowledge
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
Aquakultur
sind
die
Maßnahmen
auf
eine
Minderung
der
Umweltauswirkungen
dieser
Kulturen,
die
Vermeidung
des
Einführens
nicht
heimischer,
überhandnehmender
Arten,
die
Gewährleistung
der
Gesundheit
der
Tierpopulationen
und
den
Ausbau
der
Forschung
zur
Vertiefung
der
diesbezüglichen
Kenntnisse
ausgerichtet.
For
aquaculture,
measures
seek
to
reduce
the
environmental
impact
of
aquaculture,
limit
the
introduction
of
alien
invasive
species,
secure
animal
health
and
strengthen
research
to
enhance
knowledge
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
Stipendien
zum
Zwecke
der
Forschung
und
der
Vertiefung
von
Kenntnissen
auf
allen
Gebieten
der
Wissenschaft
und
der
Künste,
Ferienaustauschstipendien
(Sprachen,
Literatur,
Kultur)
sowie
der
Austausch
von
Professoren
und
hochqualifizierten
Fachleuten,
namentlich
aus
der
Bildungsforschung,
vor
allem
mit
Ostblockstaaten
wie
Bulgarien,
Ungarn,
Jugoslawien,
der
Tschechoslowakei
und
der
UdSSR.
They
take
the
form
of
bursaries
for
research
and
specialization
in
the
field
of
science,
the
humanities
and
the
arts,
grants
for
holiday
exchanges
(language,
literature
and
culture)
and
the
exchange
of
teachers
and
highly
qualified
technicians,
especially
in
the
field
of
educational
research,
mainly
with
Eastern
bloc
countries
such
as
Bulgaria,
Hungary,
Yugoslavia,
Czechoslovakia
and
the
USSR.
EUbookshop v2
Globe,
das
Magazin
der
ETH
ZÃ1?4rich
und
der
ETH
Alumni,
bietet
viermal
im
Jahr
das
Neueste
aus
Forschung
und
Lehre,
vertiefende
Informationen
zu
einem
Schwerpunktthema
und
Informationen
aus
der
Alumniwelt.
Windows
Globe,
the
quarterly
magazine
of
ETH
Zurich
and
the
ETH
Alumni,
provides
the
latest
from
research
and
teaching,
in-depth
information
on
a
priority
issue,
and
information
from
the
Alumni
world.
ParaCrawl v7.1
Wir,
die
Erben
der
humanistischen
Tradition,
die
auf
christliche
Werte
gegründet
ist,
müssen
diese
Frage
im
Lichte
der
Grundsätze
angehen,
die
unserer
Zivilisation
zugrunde
liegen
und
die
in
den
europäischen
Universitäten
authentische
Arbeitsstätten
der
Forschung
und
der
Vertiefung
gefunden
haben.
For
us,
the
heirs
of
the
humanist
tradition
founded
on
Christian
values,
this
question
should
be
faced
in
the
light
of
the
inspiring
principles
of
our
civilization,
which
found
in
European
universities
authentic
laboratories
for
research
and
for
deepening
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Die
aktive
und
mit
ECTS-Punkten
bewertete
Mitarbeit
im
Forschungsprojekt
wird
durch
spezifisch
auf
den
Gegenstand
der
Forschung
hin
ausgewählte
vertiefende
Vorlesungen
ergänzt.
The
active
work
on
the
research
project
assessed
with
ECTS
credits
is
supplemented
by
lectures
chosen
specifically
to
expand
on
the
research
subject.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vertiefung
Forschung
müssen
Sie
zusätzlich
mindestens
zwei
wissenschaftlich
verfasste
Texte
(in
Deutsch,
Französisch
oder
Englisch)
einreichen.
For
the
Research
specialisation,
you
must
also
submit
at
least
two
academic
papers
(in
German,
French
or
English).
ParaCrawl v7.1