Translation of "Kooperation vertiefen" in English

Die beiden Regierungen vereinbarten, ihre Kooperation weiter zu vertiefen.
The two Governments agreed to further deepen their cooperation.
ParaCrawl v7.1

Natürlich müssen wir unsere wirtschaftliche Kooperation mit Russland vertiefen, aber wir müssen unseren Partner auch dazu verpflichten, sich an dieselben Standards zu halten, die für alle EU-Mitgliedstaaten bindend sind.
Of course we need to deepen our economic cooperation with Russia, but we must require our partner to abide by the same standards that are binding for all EU Member States.
Europarl v8

Wir müssen die Konsultationen fortsetzen und die Kooperation vertiefen, bis es uns gelingt, einen Vorschlag vorzulegen, anstatt die in Bedrängnis geratenen Landwirte aufzufordern, für etwas zu zahlen, das sie sich nicht leisten können.
We have to look at it again. We have to have further consultation and greater cooperation to find a way in which we can come forward with a proposal rather than asking the hard-pressed producers at the moment to pay for something that they cannot afford.
Europarl v8

Die EU ist fest entschlossen, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um die USA aktiv auf bilateraler und multilateraler Ebene einzubinden und die Kooperation zu vertiefen.
The EU remains firmly committed to continuing to engage actively with the U.S. at bilateral and multilateral level with a view to deepening co-operation.
TildeMODEL v2018

Ein grundlegendes Ziel der deutschen Außenpolitik ist daher, den transatlantischen Dialog weiter zu intensivieren und konkrete Kooperation zu vertiefen.
One of Germany’s foreign policy goals is therefore to further intensify transatlantic dialogue and deepen concrete cooperation.
ParaCrawl v7.1

Der Austausch von Expertinnen und Experten sowie entsprechende Workshops zu einzelnen Fachfragen sollen die Kooperation künftig vertiefen.
The exchange of experiences and knowledge among experts and corresponding workshops on individual specialised issues are intended to deepen cooperation in future.
ParaCrawl v7.1

Um ihre Kooperation zu vertiefen, hat die Deutsche Börse im Dezember 2018 eine weitere Investition in HQLAX getätigt.
In December 2018, Deutsche Börse acquired a second tranche of shares in HQLAX to further strengthen its ties with the company.
ParaCrawl v7.1

Der Workshop zielte darauf ab, die begonnene Kooperation zu vertiefen, erste Forschungsergebnisse zu reflektieren und zukünftige Aktivitäten zu planen.
It aimed at deepening the cooperation between the partners and offered an opportunity to discuss first research results, reflect the on-going project and to plan future activities.
ParaCrawl v7.1

Auf der ISPO BEIJING 2016 nahmen auch das Aspen Mountain Skiresort, das Whistler Skiresort (Kanada) und andere bekannte internationale Größen teil, um den chinesischen Markt besser zu verstehen und die Kooperation zu vertiefen.
At ISPO BEIJING 2016, the Aspen Mountain Ski Resort (USA), the Whistler Ski Resort (Canada) and other famous international giants took part with the aim of better understanding the Chinese market and intensifying cooperation.
ParaCrawl v7.1

Die EU hat das Interesse, dort Sicherheit und Stabilität zu fördern, die Menschenrechtslage zu verbessern, die wirtschaftliche Kooperation zu vertiefen sowie Energieressourcen aus dem Raum zu importieren.
The EU is interested in promoting security and stability there, improving the human rights situation, intensifying economic cooperation, as well as importing energy resources from the region.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Reise war es, sich zu aktuellen Entwicklungen in der Umwelt- und Klimapolitik auszutauschen und die erfolgreiche Kooperation zu vertiefen.
The purpose of the visit was to discuss current developments related to environmental and climate change policies and to expand cooperation.
ParaCrawl v7.1

Telefónica Deutschland und die Telekom wollen ihre Kooperation im Festnetz vertiefen und haben dafür ein Memorandum of Understanding unterzeichnet.
Telefónica Germany and Telekom want to expand their cooperation for fixed line network and therefore have signed a Memorandum of Understanding.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmerinnen und Teilnehmer des Treffens diskutierten die fehlenden Möglichkeiten für Think Tanks in Europa politische Debatten zu europäischer Einheit und transatlantischer Kooperation zu vertiefen.
Participants of the Summit discussed the lack of a pan-European "infrastructure" for think tanks and that there is room for European think tanks to further policy debates on European unity and transatlantic cooperation.
ParaCrawl v7.1

Um die Kooperation noch zu vertiefen und vor allem nachhaltige Veränderungen im chinesischen Forschungssystem zu erzielen, vereinbarten die Max-Planck-Gesellschaft und die CAS einige Jahre später die Einrichtung von Partnergruppen.
A few years later, in order to intensify the cooperation and bring about enduring changes to the Chinese research system, the Max Planck Society and CAS decided to establish Partner Groups.
ParaCrawl v7.1

Mit der Bewerbung in der Exzellenzstrategie möchten die Berliner Universitäten und die Charité ihre Kooperation vertiefen und institutionell festigen.
By applying together in the Excellence Strategy, the Berlin universities and Charité aim to expand and institutionalize their cooperation.
ParaCrawl v7.1

Im KFZ-Bereich wird die UniCredit Leasing die Kooperationen und Partnerschaften vertiefen und weiterentwickeln.
In the automotive segment, UniCredit Leasing will strengthen and further develop cooperations and partnerships.
ParaCrawl v7.1

Die sich vertiefende Kooperation des Bundesinstituts für Berufsbildung mit ISFOL (Italien), CE-REQ (Frankreich), PCBB (Niederlande), MSC (Vereinigtes Königreich) und ONEM (Belgien) reicht von der gegenseitigen Information über Arbeitsprogramme und For-schungs- und Entwicklungsmaterialien bis zum Austausch von Berufsbildungsforschern.
The growing cooperation between the Federal Institute for Vocational Training with Isfol (Italy), Cereq (France), PCBB (Netherlands), MSC (United Kingdom) and ONEM (Belgium) ranges from the ex change of information on work pro grammes and research and development material to the exchange of vocational training researchers.
EUbookshop v2

Kirill Dmitriev wird außerdem an einem Treffen unter dem Vorsitz von Russlands Präsident Dmitri Medwedew teilnehmen, bei dem die sich vertiefende Kooperation zwischen Russland und der EU in Bereichen wie Handel und Investitionen erörtert wird.
During the APEC summit, RDIF will meet with a number of leading financial and strategic investors from APEC countries to discuss cross-border co-investment opportunities and the attractiveness of Russia as an investment destination.
ParaCrawl v7.1

Es ist unser Ziel, in der Zusammenarbeit mit Nachbarstaaten und -regionen neue Akzente zu setzen, Kooperationen zu vertiefen und zukunftsfähig zu machen.
We want to give our cooperation with neighbouring countries and regions new impetus, to intensify that cooperation and make it fit for the future.
ParaCrawl v7.1

Über die erfolgreichen Pilotprojekte überlappender Unterstellungen in der Kooperation mit Polen und den Niederlanden hinaus leiste die Bundesrepublik bereits einen Beitrag zur weiteren Kooperation und Vertiefung der europäischen Integration im Bereich der Verteidigungspolitik.
Through the successful pilot projects in cooperation with Poland and the Netherlands, Germany has already contributed to further cooperation and consolidation of European integration in the area of defense policy. Protection of freedom
ParaCrawl v7.1

Der Studienplan umfasst auch kirchenrechtsvergleichende Inhalte, was eine vertiefende Kooperation mit den Universitäten von Wales, von Athen und dem Instituto di Diritto Canonico e Religioso Comparato der Theologischen Fakultät Lugano impliziert.
The curriculum also focuses on comparisons of canon law, enabling cooperation with the Universities of Wales and Athens and the Instituto di Diritto Canonico e Religioso Comparato at the Facoltà di Teologia in Lugano.
ParaCrawl v7.1

Damit wurde auch die Basis erarbeitet, um solche Contracting Modelle auch in Zukunft an den Interessentenkreis weiter zu verbreiten sowie die bereits entstandenen Kooperationen zu vertiefen.
Because of this the basis was developed to further distribute such contracting models to interested people in the future and to deepen the already developed cooperation.
ParaCrawl v7.1

In den Beratungen geht es u. a. um einen globalen Ansatz beim Umgang mit den FlÃ1?4chtlingsströmen, Mobilisierung privater und öffentlicher Investitionen im Rahmen des Junckerplans, industrielle Kooperation sowie Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion.
The items on the agenda include a global approach to deal with the influx of refugees, the mobilisation of private and public investment in the context of the Juncker Plan, industrial cooperation and the deepening of the Economic and Monetary Union.
ParaCrawl v7.1