Translation of "Kooperation eingehen" in English

Grundsätzlich kann man eine Kooperation eingehen, ohne sie zeitlich zu fixieren.
In theory, cooperation can be of a temporary nature though without any fixed duration.
EUbookshop v2

Fragen Sie uns schon heute, wie Sie eine Kooperation mit uns eingehen können!
Ask us now how to start cooperation with us today!
CCAligned v1

Wenn sie eine Form einer Kooperation eingehen, müssen die NZBen der Gruppe der NZBen mit eigener Druckerei die anwendbaren nationalen Rechtsvorschriften und das Unionsrecht einhalten.
If they enter into a form of cooperation, in-house group NCBs must comply with applicable national laws and with Union law.
DGT v2019

Dies kann dahingehend interpretiert werden, dass moderne, innovative und strategisch handelnde Unternehmen häufiger eine Kooperation eingehen als andere Betriebe und eine bessere Entwicklung verzeichnen als das Durchschnittsunternehmen.
The conclusion should be that entrepreneurs that are modern, innovative and strategic, more often enter into partnerships than other businesses and they perform better than the average enterprise.
EUbookshop v2

Folglich sollte die Wirtschaftspolitik bei der Entwicklung von Maßnahmen zur Förderung von KMU-Kooperationen die Bedenken berücksichtigen, die kleine Unternehmen in Bezug auf einen Verlust der Unabhängigkeit haben, wenn sie eine formale Kooperation eingehen oder in eine strategische Allianz eintreten.
Consequently, in developing policies to stimulate SME cooperation, policymakers should take into account the fear that small enterprises have of losing their autonomy when entering into formal partnerships and strategic alliances.
EUbookshop v2

Voraussetzung für die Inanspruchnahme dieser Dienste ist bislang, dass der Parkraumanbieter und der App-Dienstleister eine Kooperation eingehen.
The prerequisite for the use of these services is that the parking provider and the app service provider enter into a cooperation.
ParaCrawl v7.1

Neun Länder Südosteuropas – Albanien, Bosnien und Herzegovina, Bulgarien, Israel, Montenegro, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, die Republik Moldau, Rumänien und Serbien – wollen eine neue, weit reichende Kooperation eingehen und so die Gesundheit und das Wohlbefinden ihrer Bevölkerungen weiter fördern.
Nine south-eastern European countries – Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Israel, Montenegro, the Republic of Moldova, Romania, Serbia, and the former Yugoslav Republic of Macedonia – are set to sign a new, far-reaching cooperation pledge to continue improving the health and well-being of their populations.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt Fragen zum Projekt, möchtet uns Bücher spenden, mithelfen oder als Unternehmen eine Kooperation eingehen?
You have questions about the project, would like to donate books, help us or enter into a cooperation as a company?
CCAligned v1

Die Möglichkeiten, das Jubiläum zu unterstützen, seien dabei so vielfältig wie die CAU selbst, ergänzt die Referentin für private Wissenschaftsförderung an der CAU, Sabine Große-Aust: "Wenn Sie uns also mit Spenden unterstützen möchten, ein bestimmtes Jubiläumsprojekt fördern oder eine Kooperation mit uns eingehen wollen, sprechen Sie uns bitte gerne an.
The ways to support the jubilee are as manifold as Kiel University itself, the referent for private funding at CAU, Sabine Große-Aust, adds: "If you want to support us with donations, to promote a particular anniversary project or just collaborate – don't hesitate to contact us!
ParaCrawl v7.1

Mit den Behörden vor Ort - dem Parco Dell`Etna und dem Istituto Nazionale di Geofisica e Vulcanologia (INGV) - konnte das DLR eine Kooperation eingehen und dadurch die entsprechenden Lizenzen und Genehmigungen zur Durchführung der Tests auf dem Ätna erhalten.
DLR is collaborating with the local authorities – the Parco Dell'Etna and the Istituto Nazionale di Geofisica e Vulcanologia (INGV) – thereby obtaining the appropriate licences and permits to carry out the tests on Mount Etna.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise können sie einige Stockwerke in einer nahegelegenen Berufsschule bekommen und mit ihr auch eine schulische Kooperation eingehen.
Maybe the initiative can get a few floors at a nearby vocational school and build up a co-educational partnership.
ParaCrawl v7.1

Diese schnelle Entwicklung hatte zur Folge, dass wir großartige Kooperationen eingehen konnten.
This rapid growth resulted in us being able to enter into great collaborations.
ParaCrawl v7.1

Bei früheren Gelegenheiten sind die verschiedenen Bereiche dieser Kooperation eingehend betrachtet worden.
Mention has been made of the context of this cooperation on previous occasions.
ParaCrawl v7.1

In ähnlicher Weise unterstützt die Agentur auch ausländische Unternehmen, die mit irischen Betrieben Kooperationen eingehen wollen.
Likewise, the agency also assists overseas companies that seek to form partnerships with Irish companies.
EUbookshop v2

Im Allgemeinen kooperieren mittlere Unternehmen aus strategischen Gründen und zur Erzielung langfristiger Vorteile, während Kleinst- und kleine Unternehmen aus operativen Gründen mit anderen KMU Kooperationen eingehen und auch kurzfristig Vorteile erwarten.
Generally, mediumsized enterprises cooperate with other SMEs for strategic reasons and long-term benefits, while micro and small enterprises cooperate with other SMEs for operational purposes with shorter time-scale for the expected benefits.
EUbookshop v2

Die Tabelle veranschaulicht deutlich, wie häufig europäische KMU auf Vertrauen basierende (bzw. nicht-formale) Kooperationen eingehen.
The table illustrates clearly how frequent trust-based or nonformal forms of cooperation are among European SMEs.
EUbookshop v2

Fastbill, seit April 2017 eine Portfoliofirma von FinLab, konnte seitdem Ihren Kundenstamm deutlich erhöhen und weitere strategische Kooperationen eingehen, wie z.B. mit der DATEV, der Deutschen Bank und dem Banking-Startup Kontist.
Fastbill, a FinLab portfolio company since April 2017, has significantly increased its customer base and entered into additional strategic partnerships, including those with DATEV, Deutsche Bank and the banking start-up Kontist.
ParaCrawl v7.1

Uns liegt daran, mit den Projekten, die wir fördern, die Überzeugungen und den Eigensinn derer, mit denen wir Kooperationen eingehen, zum Vorschein kommen zu lassen und ins Licht zu rücken.
In funding such projects, our goal is to reveal and highlight the convictions and attitudes of those we cooperate with.
ParaCrawl v7.1

Daraus ergibt sich, dass wir nicht neutral sind in den Dingen, die wir fördern, oder den Partnern, mit denen wir Kooperationen eingehen.
According to our principles, we are not neutral regarding the projects that we support or the partners we cooperate with.
ParaCrawl v7.1