Translation of "Kooperation eingehen" in English
Grundsätzlich
kann
man
eine
Kooperation
eingehen,
ohne
sie
zeitlich
zu
fixieren.
In
theory,
cooperation
can
be
of
a
temporary
nature
though
without
any
fixed
duration.
EUbookshop v2
Fragen
Sie
uns
schon
heute,
wie
Sie
eine
Kooperation
mit
uns
eingehen
können!
Ask
us
now
how
to
start
cooperation
with
us
today!
CCAligned v1
Wenn
sie
eine
Form
einer
Kooperation
eingehen,
müssen
die
NZBen
der
Gruppe
der
NZBen
mit
eigener
Druckerei
die
anwendbaren
nationalen
Rechtsvorschriften
und
das
Unionsrecht
einhalten.
If
they
enter
into
a
form
of
cooperation,
in-house
group
NCBs
must
comply
with
applicable
national
laws
and
with
Union
law.
DGT v2019
Dies
kann
dahingehend
interpretiert
werden,
dass
moderne,
innovative
und
strategisch
handelnde
Unternehmen
häufiger
eine
Kooperation
eingehen
als
andere
Betriebe
und
eine
bessere
Entwicklung
verzeichnen
als
das
Durchschnittsunternehmen.
The
conclusion
should
be
that
entrepreneurs
that
are
modern,
innovative
and
strategic,
more
often
enter
into
partnerships
than
other
businesses
and
they
perform
better
than
the
average
enterprise.
EUbookshop v2
Folglich
sollte
die
Wirtschaftspolitik
bei
der
Entwicklung
von
Maßnahmen
zur
Förderung
von
KMU-Kooperationen
die
Bedenken
berücksichtigen,
die
kleine
Unternehmen
in
Bezug
auf
einen
Verlust
der
Unabhängigkeit
haben,
wenn
sie
eine
formale
Kooperation
eingehen
oder
in
eine
strategische
Allianz
eintreten.
Consequently,
in
developing
policies
to
stimulate
SME
cooperation,
policymakers
should
take
into
account
the
fear
that
small
enterprises
have
of
losing
their
autonomy
when
entering
into
formal
partnerships
and
strategic
alliances.
EUbookshop v2
Voraussetzung
für
die
Inanspruchnahme
dieser
Dienste
ist
bislang,
dass
der
Parkraumanbieter
und
der
App-Dienstleister
eine
Kooperation
eingehen.
The
prerequisite
for
the
use
of
these
services
is
that
the
parking
provider
and
the
app
service
provider
enter
into
a
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Neun
Länder
Südosteuropas
–
Albanien,
Bosnien
und
Herzegovina,
Bulgarien,
Israel,
Montenegro,
die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien,
die
Republik
Moldau,
Rumänien
und
Serbien
–
wollen
eine
neue,
weit
reichende
Kooperation
eingehen
und
so
die
Gesundheit
und
das
Wohlbefinden
ihrer
Bevölkerungen
weiter
fördern.
Nine
south-eastern
European
countries
–
Albania,
Bosnia
and
Herzegovina,
Bulgaria,
Israel,
Montenegro,
the
Republic
of
Moldova,
Romania,
Serbia,
and
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
–
are
set
to
sign
a
new,
far-reaching
cooperation
pledge
to
continue
improving
the
health
and
well-being
of
their
populations.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
Fragen
zum
Projekt,
möchtet
uns
Bücher
spenden,
mithelfen
oder
als
Unternehmen
eine
Kooperation
eingehen?
You
have
questions
about
the
project,
would
like
to
donate
books,
help
us
or
enter
into
a
cooperation
as
a
company?
CCAligned v1
Die
Möglichkeiten,
das
Jubiläum
zu
unterstützen,
seien
dabei
so
vielfältig
wie
die
CAU
selbst,
ergänzt
die
Referentin
für
private
Wissenschaftsförderung
an
der
CAU,
Sabine
Große-Aust:
"Wenn
Sie
uns
also
mit
Spenden
unterstützen
möchten,
ein
bestimmtes
Jubiläumsprojekt
fördern
oder
eine
Kooperation
mit
uns
eingehen
wollen,
sprechen
Sie
uns
bitte
gerne
an.
The
ways
to
support
the
jubilee
are
as
manifold
as
Kiel
University
itself,
the
referent
for
private
funding
at
CAU,
Sabine
Große-Aust,
adds:
"If
you
want
to
support
us
with
donations,
to
promote
a
particular
anniversary
project
or
just
collaborate
–
don't
hesitate
to
contact
us!
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Behörden
vor
Ort
-
dem
Parco
Dell`Etna
und
dem
Istituto
Nazionale
di
Geofisica
e
Vulcanologia
(INGV)
-
konnte
das
DLR
eine
Kooperation
eingehen
und
dadurch
die
entsprechenden
Lizenzen
und
Genehmigungen
zur
Durchführung
der
Tests
auf
dem
Ätna
erhalten.
DLR
is
collaborating
with
the
local
authorities
–
the
Parco
Dell'Etna
and
the
Istituto
Nazionale
di
Geofisica
e
Vulcanologia
(INGV)
–
thereby
obtaining
the
appropriate
licences
and
permits
to
carry
out
the
tests
on
Mount
Etna.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
können
sie
einige
Stockwerke
in
einer
nahegelegenen
Berufsschule
bekommen
und
mit
ihr
auch
eine
schulische
Kooperation
eingehen.
Maybe
the
initiative
can
get
a
few
floors
at
a
nearby
vocational
school
and
build
up
a
co-educational
partnership.
ParaCrawl v7.1
Diese
schnelle
Entwicklung
hatte
zur
Folge,
dass
wir
großartige
Kooperationen
eingehen
konnten.
This
rapid
growth
resulted
in
us
being
able
to
enter
into
great
collaborations.
ParaCrawl v7.1
Bei
früheren
Gelegenheiten
sind
die
verschiedenen
Bereiche
dieser
Kooperation
eingehend
betrachtet
worden.
Mention
has
been
made
of
the
context
of
this
cooperation
on
previous
occasions.
ParaCrawl v7.1
In
ähnlicher
Weise
unterstützt
die
Agentur
auch
ausländische
Unternehmen,
die
mit
irischen
Betrieben
Kooperationen
eingehen
wollen.
Likewise,
the
agency
also
assists
overseas
companies
that
seek
to
form
partnerships
with
Irish
companies.
EUbookshop v2
Im
Allgemeinen
kooperieren
mittlere
Unternehmen
aus
strategischen
Gründen
und
zur
Erzielung
langfristiger
Vorteile,
während
Kleinst-
und
kleine
Unternehmen
aus
operativen
Gründen
mit
anderen
KMU
Kooperationen
eingehen
und
auch
kurzfristig
Vorteile
erwarten.
Generally,
mediumsized
enterprises
cooperate
with
other
SMEs
for
strategic
reasons
and
long-term
benefits,
while
micro
and
small
enterprises
cooperate
with
other
SMEs
for
operational
purposes
with
shorter
time-scale
for
the
expected
benefits.
EUbookshop v2
Die
Tabelle
veranschaulicht
deutlich,
wie
häufig
europäische
KMU
auf
Vertrauen
basierende
(bzw.
nicht-formale)
Kooperationen
eingehen.
The
table
illustrates
clearly
how
frequent
trust-based
or
nonformal
forms
of
cooperation
are
among
European
SMEs.
EUbookshop v2
Fastbill,
seit
April
2017
eine
Portfoliofirma
von
FinLab,
konnte
seitdem
Ihren
Kundenstamm
deutlich
erhöhen
und
weitere
strategische
Kooperationen
eingehen,
wie
z.B.
mit
der
DATEV,
der
Deutschen
Bank
und
dem
Banking-Startup
Kontist.
Fastbill,
a
FinLab
portfolio
company
since
April
2017,
has
significantly
increased
its
customer
base
and
entered
into
additional
strategic
partnerships,
including
those
with
DATEV,
Deutsche
Bank
and
the
banking
start-up
Kontist.
ParaCrawl v7.1
Uns
liegt
daran,
mit
den
Projekten,
die
wir
fördern,
die
Überzeugungen
und
den
Eigensinn
derer,
mit
denen
wir
Kooperationen
eingehen,
zum
Vorschein
kommen
zu
lassen
und
ins
Licht
zu
rücken.
In
funding
such
projects,
our
goal
is
to
reveal
and
highlight
the
convictions
and
attitudes
of
those
we
cooperate
with.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergibt
sich,
dass
wir
nicht
neutral
sind
in
den
Dingen,
die
wir
fördern,
oder
den
Partnern,
mit
denen
wir
Kooperationen
eingehen.
According
to
our
principles,
we
are
not
neutral
regarding
the
projects
that
we
support
or
the
partners
we
cooperate
with.
ParaCrawl v7.1