Translation of "Formellen ausbildung" in English

Diese Kenntnisse können auf unterschiedliche Weise erworben werden, beispielsweise im Rahmen einer formellen Ausbildung, aber auch mithilfe der landwirtschaftlichen Betriebsberatung, die es im Landwirtschaftssektor gibt, oder durch informelle Fortbildung, bei der nationale Landwirtschaftsverbände und solche der Union und andere Organisationen eine Rolle spielen können.
That knowledge may be acquired by different means, for example formal education, but also through the Farm Advisory System existing in the agricultural sector or by informal training to which national and Union farmer organisations and other organisations may be valuable contributors.
DGT v2019

Neben der formellen Ausbildung ist auch die Vernetzung zu Umweltfragen sehr wichtig, insbesondere für die EU-Entwicklungszusammenarbeit, bei der ein großer Erfahrungsschatz vorhanden ist.
Besides formal training, networking on environmental issues is very important, particularly in EU development co-operation where there is a wide diversity of experience.
TildeMODEL v2018

Frauen südlich der Sahara stützen sich hauptsächlich auf traditionelle Geburtshelfer mit wenig oder keiner formellen medizinischen Ausbildung.
Women in Sub-Saharan Africa mainly rely on traditional birth attendants (TBAs), who have little or no formal health care training.
WikiMatrix v1

Je nach der Höhe Ihres Budgets und der Politik Ihrer Agentur oder Ihres Programms mögen Sie ausreichende Mittel haben, einige Leute zu einer mehr formellen oder institutionellen Ausbildung zu schicken.
Depending upon your budget, and the policy of your agency or programme, you may have resources for sending some people for more formal, or institutional training.
ParaCrawl v7.1

Trotz ihrer formellen, klassischen Ausbildung liegen die musikalischen Wurzeln der Künstler auch in der ursprünglichen Volksmusik ihrer jeweiligen Heimat, weshalb sie gelegentlich eine Kostprobe jenes Repertoires in ihre Programme einbauen.
Although classically trained, these artists also have other musical roots which lie in the traditional folk music of their respective homelands. For that reason they occasionally incorporate a taste of this repertoire within their programme
ParaCrawl v7.1

Hope startete 1990 seine Laufbahn als Berufsmusiker und nahm zwischen 1992 und 1998 als Krönung seiner formellen Ausbildung noch Unterricht bei Zakhar Bron.
Hope launched his professional career in the early 1990s and crowned his formal training with lessons from Zakhar Bron between 1992 and 1998.
ParaCrawl v7.1

Dieser Gedanke des lebenslangen Lernens umfaßt nicht nur die im Rahmen der formellen Bildung und Ausbildung erworbenen Kenntnisse und Fähigkeiten, sondern auch das auf informellem Weg stattfindende Lernen, namentlich durch ehrenamtliche Tätigkeiten, unbezahlte Arbeit und überliefertes Wissen.
This concept of lifelong learning includes knowledge and skills gained in formal education and training, as well as learning that occurs in informal ways, including volunteer activity, unremunerated work and traditional knowledge.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sie mit hochkarätigen Kunden arbeitet und ihren eigenen erkennbaren Stil entwickelte, Sie hat keine formellen Mode-Ausbildung.
Although she works with high-profile clients and has developed her own recognizable style, she does not have any formal fashion training.
ParaCrawl v7.1

Wieviel kulturelles Kapital eine Person in der Gesellschaft besitzt, hängt nicht nur von ihrer formellen Ausbildung ab, sondern vor allem von der (oft informellen) Anerkennung oder Nicht-anerkennung ihr es Wissens.
How much cultural capital a person has in society depends not only on their formal education, but, mainly, also on the (often informal) recognition or lack of recognition of their knowledge.
ParaCrawl v7.1

Ich begann mit meiner formellen Ausbildung im Shorin-ryu Karate erst, als ich auf die High School ging. Mit dem Yamanni-Chinen Ryu Bo fing ich ein paar Jahre später an.
I didn't start my formal training in Shorin-ryu karate until high school and in Yamanni-Chinen Ryu bo for a couple years after that.
ParaCrawl v7.1

Wir bei Krav Maga Loveland sind hier, um dich auf diesen Tag vorzubereiten. Krav Maga funktioniert wie die reale Welt, lässt dich bewährte Praktiken in unterschiedlichen Szenarien ausüben. Ich bringe eine Menge persönlichen Lebenserfahrungen zusätzlich zu meiner formellen Ausbildung.
At Krav Maga Loveland we are here to prepare you for that day, in case that day should happen. Krav Maga gives you real world application practicing a variety of scenarios with proven tactics. I bring a lot of reality from personal life experiences in addition to my formal training.
CCAligned v1

Die Musiker spielen ausgewählte Werke vom Barock bis zur Moderne. Den unverwechselbaren musikalischen Stil und die besondere Klangkultur der Wiener Philharmoniker auch in der Kammermusik zu repräsentieren, ist ihnen ein besonderes Anliegen. Trotz ihrer formellen, klassischen Ausbildung liegen die musikalischen Wurzeln der Künstler auch in der ursprünglichen Volksmusik ihrer jeweiligen Heimat, weshalb sie gelegentlich eine Kostprobe jenes Repertoires in ihre Programme einbauen.
The musicians play a selection of works, ranging from the Baroque to the Modern. They attach great importance to retaining the particular sound and the distinctive musical style of the Vienna Philharmonic whilst performing in a chamber music setting. Although classically trained, these artists also have other musical roots which lie in the traditional folk music of their respective homelands. For that reason they occasionally incorporate a taste of this repertoire within their programme
ParaCrawl v7.1

Für Leitungs- und Schulungsaufgaben ist eine formelle theologische Ausbildung nicht unbedingt erforderlich.
No formal theological training is required for any position.
WikiMatrix v1

Eine formelle Form der Ausbildung umfaßt die folgenden Themenkreisen:
Formal training will involve the following kinds of topics: people want to become deeply involved in the development process.
EUbookshop v2

Lim hatte nie eine formelle Ausbildung im Laufe seiner Schauspielkarriere.
Lim never had any formal training throughout his acting career.
WikiMatrix v1

Er war der Erste in seiner Familie, der eine formelle Ausbildung abschloss.
He was the first member of his family to receive a formal education.
ParaCrawl v7.1

Die formelle Ausbildung beginnt mit einer Orientierung für neu eingestellte Mitarbeiter.
Formal training starts with an orientation for new recruits.
ParaCrawl v7.1

Bieten formelle akademische Ausbildung sowie praktische Ausbildung für den Alltag.
Offer formal academic instruction as well as practical training for everyday life.
ParaCrawl v7.1

Eine formelle Ausbildung ist hier nicht die Antwort.
Formal training is not the answer here.
ParaCrawl v7.1

Zemurray hatte keine formelle Ausbildung.
Zemurray had no formal education.
Wikipedia v1.0

Es obliegt formelle künstlerische Ausbildung und entwickelt Einhaltung, Amtsinhaber führt die folgenden Funktionen:
It is incumbent formal art education and develops compliance, incumbent will perform the following functions:
CCAligned v1

Nomathemba, die keine formelle Ausbildung hat, ist sehr produktiv in ihrer Arbeit.
Nomathemba who received no formal education is very productive in her job.
ParaCrawl v7.1

Obwohl er keine formelle Ausbildung auf diesem Gebiet hatte, veröffentlichte er zahlreiche wissenschaftliche Artikel über Mollusken und karibische Fossilien.
Although he had no formal training in the sciences, (he was a civil engineer by trade), Lechmere wrote and published numerous articles on the palaeontology of the region.
Wikipedia v1.0

Ruotsalainen erhielt nie eine formelle theologische Ausbildung, es gelang ihm aber, die zentralen Ideen des Luthertums in der harten nördlichen Umwelt gegen die sich beschleunigende Veränderung der Gesellschaft abzuschotten und weiterzuentwickeln.
Ruotsalainen never received formal education in theology, but he managed to encapsulate and develop the central ideas of Lutheranism in response to the harsh northern environment and accelerating change of the society.
Wikipedia v1.0

Und wie die jüngste Erfahrung meiner Organisation in der Ukraine zeigt, kann eine formelle Ausbildung in Medienkompetenz das beste Mittel sein, den Krieg gegen staatlich finanzierte und politisch motivierte Propaganda zu gewinnen.
And, as my organization’s recent experience in Ukraine demonstrates, formal training in media literacy may be the best means of winning the war on state-sponsored, politically motivated propaganda.
News-Commentary v14

Das operationelle Programm wird hauptsächlich der Umsetzung der Jugendgarantie dienen, der ehrgeizigen EU-weiten Reform, mit der gewährleistet werden soll, dass allen jungen Menschen unter 25 Jahren innerhalb von vier Monaten, nachdem sie arbeitslos geworden sind oder eine formelle Ausbildung beendet haben, eine hochwertige Arbeitsstelle, Ausbildung oder Weiterbildung angeboten wird.
The Operational Programme will mainly contribute to implementation of the Youth Guarantee, the ambitious EU-wide reform aiming to ensure that every young person up to 25 years is presented with a quality offer of employment, education or training within four months of becoming unemployed or leaving formal education.
TildeMODEL v2018

Der Übergang der Brokpa zu Privateigentum, Kleinfamilie, formeller Ausbildung und Lohnarbeit und ihr Einzug in die von Soldaten und Lastenträgern dominierte Wirtschaft Ladakhs kennzeichnet ihre Modernisierung.
The Brogpa transition to private property, monogamy, nuclear families, formal education, wage labor, and their incorporation into a highly militarized economy of soldiering and portering illuminates the complex workings of modernity in Ladakh.
WikiMatrix v1