Translation of "Formellen ausbildung" in English
Diese
Kenntnisse
können
auf
unterschiedliche
Weise
erworben
werden,
beispielsweise
im
Rahmen
einer
formellen
Ausbildung,
aber
auch
mithilfe
der
landwirtschaftlichen
Betriebsberatung,
die
es
im
Landwirtschaftssektor
gibt,
oder
durch
informelle
Fortbildung,
bei
der
nationale
Landwirtschaftsverbände
und
solche
der
Union
und
andere
Organisationen
eine
Rolle
spielen
können.
That
knowledge
may
be
acquired
by
different
means,
for
example
formal
education,
but
also
through
the
Farm
Advisory
System
existing
in
the
agricultural
sector
or
by
informal
training
to
which
national
and
Union
farmer
organisations
and
other
organisations
may
be
valuable
contributors.
DGT v2019
Neben
der
formellen
Ausbildung
ist
auch
die
Vernetzung
zu
Umweltfragen
sehr
wichtig,
insbesondere
für
die
EU-Entwicklungszusammenarbeit,
bei
der
ein
großer
Erfahrungsschatz
vorhanden
ist.
Besides
formal
training,
networking
on
environmental
issues
is
very
important,
particularly
in
EU
development
co-operation
where
there
is
a
wide
diversity
of
experience.
TildeMODEL v2018
Frauen
südlich
der
Sahara
stützen
sich
hauptsächlich
auf
traditionelle
Geburtshelfer
mit
wenig
oder
keiner
formellen
medizinischen
Ausbildung.
Women
in
Sub-Saharan
Africa
mainly
rely
on
traditional
birth
attendants
(TBAs),
who
have
little
or
no
formal
health
care
training.
WikiMatrix v1
Je
nach
der
Höhe
Ihres
Budgets
und
der
Politik
Ihrer
Agentur
oder
Ihres
Programms
mögen
Sie
ausreichende
Mittel
haben,
einige
Leute
zu
einer
mehr
formellen
oder
institutionellen
Ausbildung
zu
schicken.
Depending
upon
your
budget,
and
the
policy
of
your
agency
or
programme,
you
may
have
resources
for
sending
some
people
for
more
formal,
or
institutional
training.
ParaCrawl v7.1
Trotz
ihrer
formellen,
klassischen
Ausbildung
liegen
die
musikalischen
Wurzeln
der
Künstler
auch
in
der
ursprünglichen
Volksmusik
ihrer
jeweiligen
Heimat,
weshalb
sie
gelegentlich
eine
Kostprobe
jenes
Repertoires
in
ihre
Programme
einbauen.
Although
classically
trained,
these
artists
also
have
other
musical
roots
which
lie
in
the
traditional
folk
music
of
their
respective
homelands.
For
that
reason
they
occasionally
incorporate
a
taste
of
this
repertoire
within
their
programme
ParaCrawl v7.1
Hope
startete
1990
seine
Laufbahn
als
Berufsmusiker
und
nahm
zwischen
1992
und
1998
als
Krönung
seiner
formellen
Ausbildung
noch
Unterricht
bei
Zakhar
Bron.
Hope
launched
his
professional
career
in
the
early
1990s
and
crowned
his
formal
training
with
lessons
from
Zakhar
Bron
between
1992
and
1998.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Gedanke
des
lebenslangen
Lernens
umfaßt
nicht
nur
die
im
Rahmen
der
formellen
Bildung
und
Ausbildung
erworbenen
Kenntnisse
und
Fähigkeiten,
sondern
auch
das
auf
informellem
Weg
stattfindende
Lernen,
namentlich
durch
ehrenamtliche
Tätigkeiten,
unbezahlte
Arbeit
und
überliefertes
Wissen.
This
concept
of
lifelong
learning
includes
knowledge
and
skills
gained
in
formal
education
and
training,
as
well
as
learning
that
occurs
in
informal
ways,
including
volunteer
activity,
unremunerated
work
and
traditional
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
mit
hochkarätigen
Kunden
arbeitet
und
ihren
eigenen
erkennbaren
Stil
entwickelte,
Sie
hat
keine
formellen
Mode-Ausbildung.
Although
she
works
with
high-profile
clients
and
has
developed
her
own
recognizable
style,
she
does
not
have
any
formal
fashion
training.
ParaCrawl v7.1
Wieviel
kulturelles
Kapital
eine
Person
in
der
Gesellschaft
besitzt,
hängt
nicht
nur
von
ihrer
formellen
Ausbildung
ab,
sondern
vor
allem
von
der
(oft
informellen)
Anerkennung
oder
Nicht-anerkennung
ihr
es
Wissens.
How
much
cultural
capital
a
person
has
in
society
depends
not
only
on
their
formal
education,
but,
mainly,
also
on
the
(often
informal)
recognition
or
lack
of
recognition
of
their
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Ich
begann
mit
meiner
formellen
Ausbildung
im
Shorin-ryu
Karate
erst,
als
ich
auf
die
High
School
ging.
Mit
dem
Yamanni-Chinen
Ryu
Bo
fing
ich
ein
paar
Jahre
später
an.
I
didn't
start
my
formal
training
in
Shorin-ryu
karate
until
high
school
and
in
Yamanni-Chinen
Ryu
bo
for
a
couple
years
after
that.
ParaCrawl v7.1
Wir
bei
Krav
Maga
Loveland
sind
hier,
um
dich
auf
diesen
Tag
vorzubereiten.
Krav
Maga
funktioniert
wie
die
reale
Welt,
lässt
dich
bewährte
Praktiken
in
unterschiedlichen
Szenarien
ausüben.
Ich
bringe
eine
Menge
persönlichen
Lebenserfahrungen
zusätzlich
zu
meiner
formellen
Ausbildung.
At
Krav
Maga
Loveland
we
are
here
to
prepare
you
for
that
day,
in
case
that
day
should
happen.
Krav
Maga
gives
you
real
world
application
practicing
a
variety
of
scenarios
with
proven
tactics.
I
bring
a
lot
of
reality
from
personal
life
experiences
in
addition
to
my
formal
training.
CCAligned v1
Die
Musiker
spielen
ausgewählte
Werke
vom
Barock
bis
zur
Moderne.
Den
unverwechselbaren
musikalischen
Stil
und
die
besondere
Klangkultur
der
Wiener
Philharmoniker
auch
in
der
Kammermusik
zu
repräsentieren,
ist
ihnen
ein
besonderes
Anliegen.
Trotz
ihrer
formellen,
klassischen
Ausbildung
liegen
die
musikalischen
Wurzeln
der
Künstler
auch
in
der
ursprünglichen
Volksmusik
ihrer
jeweiligen
Heimat,
weshalb
sie
gelegentlich
eine
Kostprobe
jenes
Repertoires
in
ihre
Programme
einbauen.
The
musicians
play
a
selection
of
works,
ranging
from
the
Baroque
to
the
Modern.
They
attach
great
importance
to
retaining
the
particular
sound
and
the
distinctive
musical
style
of
the
Vienna
Philharmonic
whilst
performing
in
a
chamber
music
setting.
Although
classically
trained,
these
artists
also
have
other
musical
roots
which
lie
in
the
traditional
folk
music
of
their
respective
homelands.
For
that
reason
they
occasionally
incorporate
a
taste
of
this
repertoire
within
their
programme
ParaCrawl v7.1
Für
Leitungs-
und
Schulungsaufgaben
ist
eine
formelle
theologische
Ausbildung
nicht
unbedingt
erforderlich.
No
formal
theological
training
is
required
for
any
position.
WikiMatrix v1
Eine
formelle
Form
der
Ausbildung
umfaßt
die
folgenden
Themenkreisen:
Formal
training
will
involve
the
following
kinds
of
topics:
people
want
to
become
deeply
involved
in
the
development
process.
EUbookshop v2
Lim
hatte
nie
eine
formelle
Ausbildung
im
Laufe
seiner
Schauspielkarriere.
Lim
never
had
any
formal
training
throughout
his
acting
career.
WikiMatrix v1
Er
war
der
Erste
in
seiner
Familie,
der
eine
formelle
Ausbildung
abschloss.
He
was
the
first
member
of
his
family
to
receive
a
formal
education.
ParaCrawl v7.1
Die
formelle
Ausbildung
beginnt
mit
einer
Orientierung
für
neu
eingestellte
Mitarbeiter.
Formal
training
starts
with
an
orientation
for
new
recruits.
ParaCrawl v7.1
Bieten
formelle
akademische
Ausbildung
sowie
praktische
Ausbildung
für
den
Alltag.
Offer
formal
academic
instruction
as
well
as
practical
training
for
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Eine
formelle
Ausbildung
ist
hier
nicht
die
Antwort.
Formal
training
is
not
the
answer
here.
ParaCrawl v7.1
Zemurray
hatte
keine
formelle
Ausbildung.
Zemurray
had
no
formal
education.
Wikipedia v1.0
Es
obliegt
formelle
künstlerische
Ausbildung
und
entwickelt
Einhaltung,
Amtsinhaber
führt
die
folgenden
Funktionen:
It
is
incumbent
formal
art
education
and
develops
compliance,
incumbent
will
perform
the
following
functions:
CCAligned v1
Nomathemba,
die
keine
formelle
Ausbildung
hat,
ist
sehr
produktiv
in
ihrer
Arbeit.
Nomathemba
who
received
no
formal
education
is
very
productive
in
her
job.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
er
keine
formelle
Ausbildung
auf
diesem
Gebiet
hatte,
veröffentlichte
er
zahlreiche
wissenschaftliche
Artikel
über
Mollusken
und
karibische
Fossilien.
Although
he
had
no
formal
training
in
the
sciences,
(he
was
a
civil
engineer
by
trade),
Lechmere
wrote
and
published
numerous
articles
on
the
palaeontology
of
the
region.
Wikipedia v1.0
Ruotsalainen
erhielt
nie
eine
formelle
theologische
Ausbildung,
es
gelang
ihm
aber,
die
zentralen
Ideen
des
Luthertums
in
der
harten
nördlichen
Umwelt
gegen
die
sich
beschleunigende
Veränderung
der
Gesellschaft
abzuschotten
und
weiterzuentwickeln.
Ruotsalainen
never
received
formal
education
in
theology,
but
he
managed
to
encapsulate
and
develop
the
central
ideas
of
Lutheranism
in
response
to
the
harsh
northern
environment
and
accelerating
change
of
the
society.
Wikipedia v1.0
Und
wie
die
jüngste
Erfahrung
meiner
Organisation
in
der
Ukraine
zeigt,
kann
eine
formelle
Ausbildung
in
Medienkompetenz
das
beste
Mittel
sein,
den
Krieg
gegen
staatlich
finanzierte
und
politisch
motivierte
Propaganda
zu
gewinnen.
And,
as
my
organization’s
recent
experience
in
Ukraine
demonstrates,
formal
training
in
media
literacy
may
be
the
best
means
of
winning
the
war
on
state-sponsored,
politically
motivated
propaganda.
News-Commentary v14
Das
operationelle
Programm
wird
hauptsächlich
der
Umsetzung
der
Jugendgarantie
dienen,
der
ehrgeizigen
EU-weiten
Reform,
mit
der
gewährleistet
werden
soll,
dass
allen
jungen
Menschen
unter
25
Jahren
innerhalb
von
vier
Monaten,
nachdem
sie
arbeitslos
geworden
sind
oder
eine
formelle
Ausbildung
beendet
haben,
eine
hochwertige
Arbeitsstelle,
Ausbildung
oder
Weiterbildung
angeboten
wird.
The
Operational
Programme
will
mainly
contribute
to
implementation
of
the
Youth
Guarantee,
the
ambitious
EU-wide
reform
aiming
to
ensure
that
every
young
person
up
to
25
years
is
presented
with
a
quality
offer
of
employment,
education
or
training
within
four
months
of
becoming
unemployed
or
leaving
formal
education.
TildeMODEL v2018
Der
Übergang
der
Brokpa
zu
Privateigentum,
Kleinfamilie,
formeller
Ausbildung
und
Lohnarbeit
und
ihr
Einzug
in
die
von
Soldaten
und
Lastenträgern
dominierte
Wirtschaft
Ladakhs
kennzeichnet
ihre
Modernisierung.
The
Brogpa
transition
to
private
property,
monogamy,
nuclear
families,
formal
education,
wage
labor,
and
their
incorporation
into
a
highly
militarized
economy
of
soldiering
and
portering
illuminates
the
complex
workings
of
modernity
in
Ladakh.
WikiMatrix v1