Translation of "Forderung nachgeben" in English
Wenn
wir
einer
Forderung
nachgeben,
müssen
wir
allen
nachgeben.
If
we
give
in
to
one
demand,
we'll
have
to
give
in
to
them
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
Sie
müssen
seiner
Forderung
nachgeben.
Unfortunately,
at
this
time
I
think
you're
going
to
have
to
give
in
to
his
demands.
OpenSubtitles v2018
Würdet
Ihr
der
Forderung
nachgeben?
And
would
you
accept
their
demand?
OpenSubtitles v2018
Es
schmerzt
mich,
Ihnen
sagen
zu
müssen,
dass
ich
der
Forderung
nachgeben
musste.
It
devastates
me
to
tell
you
that
I
had
no
choice
but
to
comply.
OpenSubtitles v2018
Doch
die
Regierung
darf
jetzt,
um
Bürgerkrieg
zu
vermeiden,
nicht
der
Forderung
der
UCK
nachgeben,
sondern
muss
den
langjährigen
Forderungen
der
gewählten
Albaner
in
Mazedonien
Rechnung
tragen
und
mit
ihnen
nach
Lösungen
suchen.
Nevertheless,
the
government
must
not
now
give
in
to
the
KLA'
s
demands
so
as
to
avoid
civil
war;
instead
it
must
take
account
of
the
long-standing
demands
of
the
elected
Albanians
in
Macedonia
and
seek
solutions
with
them.
Europarl v8
Der
New
Leader
(16.April
1927)
schrieb:
„Nun
liegt
es
bei
Gouverneur
Fuller,
und
da
scheint
es
keinen
Zweifel
zu
geben,
dass
er
der
weltweiten
Forderung
nachgeben
muss,
zur
Rettung
des
Lebens
der
beiden
Männer
in
Aktion
zu
treten“.
The
New
Leader
(16
April
1927)
wrote,
“The
next
move
is
up
to
Governor
Fuller,
and
there
seems
to
be
no
doubt
that
he
will
have
to
accede
to
the
world-wide
demand
that
he
act
to
save
the
lives
of
the
two
men.”
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
einer
solchen
Forderung
nachgeben,
besonders
wenn
es
das
erste
mal
ist,
dann
wird
es
schwierig,
später
damit
aufzuhören.
If
you
would
yield
to
the
demand,
especially
to
the
first
demand,
then
it
becomes
difficult
to
stop
later.
ParaCrawl v7.1
Der
New
Leader
(16.
April
1927)
schrieb:
"Nun
liegt
es
bei
Gouverneur
Fuller,
und
da
scheint
es
keinen
Zweifel
zu
geben,
dass
er
der
weltweiten
Forderung
nachgeben
muss,
zur
Rettung
des
Lebens
der
beiden
Männer
in
Aktion
zu
treten".
The
New
Leader
(16
April
1927)
wrote,
"The
next
move
is
up
to
Governor
Fuller,
and
there
seems
to
be
no
doubt
that
he
will
have
to
accede
to
the
world-wide
demand
that
he
act
to
save
the
lives
of
the
two
men."
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
der
unrechtmäßigen
Forderung
Ihres
Kindes
nachgeben,
sich
dem
Mitleid,
der
Schuldgefühle
oder
einfach
dem
einfacheren
Gefühl
hingeben,
geben
Sie
Ihrem
Baby
das
erste
Gefühl
der
wirklichen
Macht
über
eine
Person,
insbesondere
über
Sie.
Once
you
give
in
to
the
unlawful
demand
of
your
offspring,
succumbing
to
feelings
of
pity,
guilt,
or
simply
because
it’s
so
much
easier,
you
give
your
baby
the
first
feeling
of
real
power
over
a
person,
in
particular
over
you.
ParaCrawl v7.1
Präsident
Heller
wird
Margot
Al-Harazis
Forderungen
nachgeben.
President
Heller's
agreed
to
comply
with
Margot
Al-Harazi's
demands.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
werde
ich
deren
Forderungen
nachgeben.
Of
course
I'm
going
to
give
in
to
their
demands.
OpenSubtitles v2018
Sehr
wahrscheinlich,
wenn
wir
ihren
Forderungen
nicht
nachgeben.
Unless
we
comply
with
their
demands,
yes.
That
would
be
a
high
probability.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihren
Forderungen
niemals
nachgeben.
I
will
never
give
in
to
your
demands.
OpenSubtitles v2018
Die
Cardassianer
ignorieren
Argumente
und
die
Föderation
wird
ihren
Forderungen
nicht
nachgeben.
The
Cardassians
won't
listen
to
reason
and
the
Federation
won't
give
in
to
their
demands.
OpenSubtitles v2018
Er
bleibt
zu
Hause
bis
wir
seinen
Forderungen
nachgeben.
He's
gonna
stay
home
until
we
give
in
to
his
demands.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihrer
Liste
von
Forderungen
nachgeben.
I'll
concede
to
your
list
of
demands.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
diesen
Forderungen
nicht
nachgeben.
You
must
not
give
way
to
those
demands.
Tatoeba v2021-03-10
Er
bestand
darauf,
dass
Arbeitgeber
einigen
Forderungen
der
Arbeitnehmer
nachgeben
sollten.
He
did
so
by
insisting
employers
concede
to
certain
of
the
demands
of
workers.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
Exekutivkomitee
des
Sowjets
will
diesen
Forderungen
nicht
nachgeben.
Yet
the
Soviet
Executive
Committee
has
no
intention
of
giving
in
to
these
demands.
ParaCrawl v7.1
Auch
wir
müssen
diesen
gesetzlichen
Forderungen
natürlich
nachgeben.
Also
we
must
these
legal
demands
naturally
giving
way.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
den
Forderungen
nachgeben!
We
have
to
give
in
to
the
demands!
OpenSubtitles v2018
Sicherlich
würden
die
amerikanischen
Forderungen
für
Zollsenkungen
und
–
in
geringerem
Maße
–
die
G20-Vorschläge
diesen
Ländern
nützen,
aber
sie
hätten
auch
verheerende
Arbeitsmarktauswirkungen
für
unsere
eigenen
Landwirte
und
die
armen
Länder
in
Afrika,
der
Karibik
und
im
pazifischen
Raum,
deren
Agrarhandel
zum
großen
Teil
einfach
ausgelöscht
würde,
wenn
wir
diesen
Forderungen
nachgeben
würden.
Whereas
the
US
demands
on
tariff
reductions
and
–
to
a
lesser
extent
–
the
G20
proposals
would
without
doubt
benefit
these
countries,
they
would
also
have
a
devastating
employment
effect
on
our
own
farmers
and
on
poor
countries
in
Africa,
the
Caribbean
and
the
Pacific,
much
of
whose
agricultural
trade,
if
we
were
to
accept
these
demands,
would
simply
be
wiped
out.
Europarl v8
Das
Programm
ist
ziemlich
einschüchternd,
da
es
kann
verhindern,
dass
Sie
die
schädliche
Prozesse
zu
stoppen,
aber
es
wichtig
ist,
dass
Sie
nicht
auf
ihre
Forderungen
nachgeben.
The
program
is
quite
intimidating,
because
it
can
prevent
you
from
stopping
the
malicious
processes,
but
it
is
important
that
you
not
give
in
to
its
demands.
ParaCrawl v7.1