Translation of "Forderung des kunden" in English

Wenn die Forderung des Kunden berechtigt ist, wird der Mangel von der Firma unverzüglich beseitigt.
If the Customer’s requirement is legitimate, the Company will rectify the detrimental situation immediately.
ParaCrawl v7.1

Es war eine Forderung des Kunden, die Abstimmmitttel durchstimmbar für alle Mittelwellen- Frequenzen zu gestalten.
It was required by the customer that the antenna tuning unit must be capable to adapt all MW frequencies.
ParaCrawl v7.1

Dank diesen Arbeitsplätzen gehen von uns solche Produkte weg, wie z.B. die Schaltanlage, Elektroschaltanlage, IT – Schrank, Schrank- Rack, Industrieschrank oder andere Blechschränke, die komplett montiert, besetzt, bzw. eingepackt nach der Forderung des Kunden sind, der diese Produkte von uns gerade an das Endverbraucher expediert.
As a result of these operations we deliver products such as switchboards, electric cabinets, IT cabinets, racks, industrial cabinets or other sheet metal cabinets completely assembled, fitted and even packaged according to customer ?s requirements who may distribute the product directly to the end consumers.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig kann durch die Verwendung von Standard­trommel und Standard­rahmen die Forderung des Kunden nach einer zusätzlichen Seil­trommel­bremse auf Basis des bewährten Bau­kasten­systems der SH-Serie problemlos erfüllt werden – trotz Modifikationen eine wirtschaftliche Lösung.
At the same time, it is possible to fulfill the customer's requirement for an additional rope drum brake based on the proven module system of the SH series without problem by using the standard drum and standard frame – resulting in an economical solution in spite of all the modifications.
ParaCrawl v7.1

Stellt der Kunde seine Forderung in ein Kontokorrent ein, tritt er seine Forderung aus dem Schlusssaldo an BAUER ab, der Höhe nach beschränkt auf den Teil der Forderung des Kunden, der dem Miteigentumsanteil BAUERs an der veräußerten Sache entspricht.
If the customer enters his receivables into a current account, he as-signs to BAUER his receivables from the closing balance; the amount is limited to the proportion of the customer's receivables that corresponds to the co-ownership share of BAUER in the sold item.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig kann durch die Verwendung von Standard trommel und Standard rahmen die Forderung des Kunden nach einer zusätzlichen Seil trommel bremse auf Basis des bewährten Bau kasten systems der SH-Serie problemlos erfüllt werden – trotz Modifikationen eine wirtschaftliche Lösung.
At the same time, it is possible to fulfill the customer’s requirement for an additional rope drum brake based on the proven module system of the SHseries without problem by using the standard drum and standard frame – resulting in an economical solution in spite of all the modifications.
ParaCrawl v7.1

Die statistische Prozesskontrolle (SPC) wird nur auf Forderung des Kunden durchgefuehrt, da es sich um einen ueberfeinen Vorgang handelt, wird es bei Produkten mit speziellen Eigenschaften vollgezogen.
The Statistics Process of Control (SPC) is carried out only upon customer's request. As it is a highly sophisticated process, we resort to it whenever the customer needs a very particular product involving high level of accuracy in the order of thousandth of millimetres.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig kann durch die Verwendung von Standard­trommel und Standard­rahmen die Forderung des Kunden nach einer zusätzlichen Seil­trommel­bremse auf Basis des bewährten Bau­kasten­systems der SH-Serie problemlos erfüllt werden.
At the same time, it is possible to fulfil the customer's requirement for an additional rope drum brake based on the proven module system of the SH series without problem by using the standard drum and standard frame.
ParaCrawl v7.1

Wird die Vorbehaltsware zusammen mit anderen Waren, die uns nicht gehören, weiterverkauft, gilt die Forderung des Kunden gegen seinen Abnehmer in Höhe des zwischen uns und dem Kunden vereinbarten Lieferpreises als abgetreten.
If the goods subject to retention of title are resold together with other goods that do not belong to us then the purchaser’s receivables from his or her customers shall be considered as assigned in the amount of the delivery price agreed between us and the purchaser.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist nicht berechtigt, mit eigenen Forderungen gegen Forderungen der Agentur aufzu-rechnen, außer die Forderung des Kunden wurde von der Agentur schriftlich anerkannt oder gerichtlich festgestellt.
The client is not entitled to clear his claims against the claims of the agency except the client's claims have been confirmed in written form by the agency or adjudged.
ParaCrawl v7.1

Die Aufrechnung gegen unsere Forderung ist nur zulässig, soweit die Forderung des Kunden unbestritten oder rechtskräftig festgestellt ist.
Offsetting against our payment claims is only permissible in so far as the claims of the customer are undisputed or final and conclusive.
ParaCrawl v7.1

Sind die zuvor beschriebenen Bedingungen erfüllt, tauscht E-TREND die Ware um, stellt einen Gutschein im Wert der Produkts aus, erstattet den vollen Betrag des fehlerhaften Produkts, beziehungsweise sendet das fehlende Produkt (unter Vorbehalt der Rechtsgültigkeit der Forderung des Kunden).
If the conditions outlined above have been fulfilled, E-TREND will proceed to a product exchange, a voucher to the products value, a refund of the damaged product(s), or the shipment of the missing product (withholding the legitimacy of the buyer's claim)
ParaCrawl v7.1

Eine Form des Recruitings besteht aus der Gegenüberstellung der Forderung des Kunden mit den Unterlagen der Kandidaten.
One sector of recruiting is the comparison of requirements of clients with given resume (questionnaires) of candidates.
ParaCrawl v7.1

Wird der Liefergegenstand zusammen mit anderen Waren, die Fischer Panda GmbH nicht gehören, weiterverkauft, so gilt die Forderung des Kunden gegen den Abnehmer in Höhe des zwischen Fischer Panda GmbH und dem Kunden vereinbarten Lieferpreis als abgetreten.
If the delivery item is being sold on together with other goods which are not the property of Fischer Panda GmbH, the claims of the customer against his end consumers are deemed to have been assigned in the amount of the initial contract price.
ParaCrawl v7.1

Ein ordentlicher Geschäftsgang in diesem Sinn liegt nicht vor, wenn die Abtretung der Forderung des Kunden gegen den Dritten, der durch die vorstehende Maßnahme Eigentum erhält, ausgeschlossen ist.
If the assignment of the customer's claim against the third party that receives ownership due to the aforementioned measure is precluded, this shall not constitute ordinary course of business in this sense.
ParaCrawl v7.1

Wird Eigentumsvorbehaltsware zusammen mit anderen Waren, die nicht der ORALIA gehören, vom Kunden weiterverkauft, so wird der ORALIA bereits jetzt die Forderung des Kunden gegen den Abnehmer in Höhe des zwischen ORALIA und dem Kunden vereinbarten Lieferpreises abgetreten.
If reserved goods are resold by the customer together with other goods that are not our property, the customer will already now assign to us their claim against the buyer to the extent of the delivery price agreed upon between us and the customer.
ParaCrawl v7.1

Eine Forderung des Kunden ist in diesem Zusammenhang die kontinuierliche Regelung sowie die Ab- und Zuschaltung unter Volllast und voller Spannung (AC und DC bis zu 6 kV).
A requirement of the customer is in this context, the continuous control and switching off and under full load and full voltage (AC and DC up to 6 kV).
ParaCrawl v7.1

Soweit ein berechtigter Mitarbeiter nicht imstande ist, vor Ort die Forderung des Kunden zu lösen, muss er davon unverzüglich seinen Vorgesetzten informieren.
In cases where the employee is not able to resolve a customer's problem or concern, he or she must inform his or her superior immediately.
ParaCrawl v7.1

Eben es ist hier wichtig, dass der Lieferant des Aufbewahrungsortes der Daten das Modell der Daten unter die Forderung des Kunden operativ ausarbeiten kann;
It is here again important, that the supplier of storehouse of the data could finish operatively model of the data under requirements of the customer;
ParaCrawl v7.1

Weitere Forderungen des Kunden, insbesondere für Schadenersatz oder Genugtuung sind vollumfänglich ausgeschlossen.
Further claims by customers, in particular for compensation or amends of any kind are fully excluded.
ParaCrawl v7.1

Das neue automatisierte System soll folgenden Forderungen des Kunden entsprechen:
The new automated system is aimed at meeting the following challenges of the customer:
CCAligned v1

Eine Aufrechnung mit Forderungen des Kunden gegen den Verkäufer ist nicht zulässig.
A charge against outstanding bills of the customer against the vender is not permissible.
ParaCrawl v7.1

Die Abtretung von Forderungen des Kunden gegenüber Dodax ist unzulässig.
The assignment of claims against Dodax by the Customer is not allowed.
ParaCrawl v7.1

Der Typ der Ummantelung kann nach Forderungen des Kunden geändert werden.
The type of casing can be made to customer requirements.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich des Arbeitsaufnahmevermögens lag für diese Abmessungen die Forderungen des Kunden bei mindestens 1900 Joule.
With regard to the energy absorption capability, the requirement is at least 1900 Joule.
EuroPat v2

Je nach der Forderungen des Kunden können die Zentren die breite Palette der zusätzlichen Dienstleistungen anbieten.
Depending on the requirements of the customer the industry-logistics centers can offer special additional services.
ParaCrawl v7.1

Die Verarbeitungsmethoden können genau nach den Forderungen des Kunden für die konkrete Applikation eingerichtet werden.
The processing methods can be adjusted precisely to suit the customer's specific application requirements.
ParaCrawl v7.1

Ausrüstung: die Gesamtlänge von 4200 Millimeter (kann justiert werden Länge des Förderers des Kunden)
Equipment: the total length of 4200 mm (can be adjusted length of conveyor of customer)
ParaCrawl v7.1

Um den persönlichen Forderungen des Kunden nachzukommen, ist daher jedes einzelne Stück meiner Gitarren vor allem so ausgedacht und entworfen, dass es einer einzigen Gitarre angehören soll.
Therefore, to meet the personal needs of the clients, every single piece of my guitars is thought and designed to be part of a specific guitar.
CCAligned v1

Zur Aufrechnung mit Forderungen gegen Forderungen von SY-LAB ist der Kunde nur berechtigt, sofern Forderungen des Kunden von SY-LAB ausdrücklich anerkannt oder rechtskräftig gerichtlich festgestellt worden sind.
The customer shall only be entitled to set off claims against claims of SY-LAB, as far as the claims of the customer have been explicitly accepted by SY-LAB or if there has been a legally binding court decision.
ParaCrawl v7.1

Der Tätigkeitsgegenstand unserer Gesellschaft ist die Realisation von Bauten jeder Art nach den Forderungen des Kunden, von Bauausführung der Industriebauten durch Wohnungs- und Gemeinschaftsbau bis zu komplexen Rekonstruktionen und Wärmedämmung der Bauten.
The business activity of our company is the realization of constructions of all kinds according to customers' demands, starting from the building of industrial constructions, through housing and civic constructions, to complete reconstructions and thermal insulations of buildings.
ParaCrawl v7.1

Bei Zahlungsverzug in ist etracker berechtigt, den Bezug weiterer Leistungen, insbesondere den Zugang zu den etracker Diensten, nach Ankündigung bis zum vollständigen Ausgleich der offenen Forderungen auf Kosten des Kunden zu sperren.
In the event of late payment, etracker is entitled to block the receipt of further services, in particular access to the etracker services, from the point of notification until the outstanding claims have been fully settled at the expense of the customer.
ParaCrawl v7.1

Der Übersetzer kennt die Forderungen des Kunden im Hinblick auf kundenspezifische Style Guides, Terminologie und natürlich in Bezug auf den zu übersetzenden Inhalt.
The translator is familiar with the client's requirements in terms of client-specific style guides, terminology and, of course, the type of content to be translated.
ParaCrawl v7.1

Forderungen des Kunden gegen Dritte sind an die Bank abgetreten, wenn über die Forderungen ausgestellte Urkunden im bankmäßigen Geschäftsverkehr in die Verfügungsmacht der Bank gelangen.
Claims of the customer against third parties are assigned to the Bank when documents issued for the claims come into the possession of the Bank in the course of banking business.
ParaCrawl v7.1

Die Zurückbehaltung von Zahlungen oder die Aufrechnung mit Forderungen des Kunden, die von uns bestritten werden, nicht anerkannt werden, nicht rechtskräftig festgestellt sind oder nicht in einem rechtshängigen Verfahren entscheidungsreif sind, ist ausgeschlossen.
Retaining payments or offsetting against customer's claims which are disputed by us, are not recognized, are not legally upheld, or are not ready for decision in pending court proceedings, are excluded.
ParaCrawl v7.1

Vorrangig wird die Abkürzung der Verluste von den zufälligen Defekten und den Fehlern mittels der Aufspürung der starken und schwachen Seiten der verwendeten Prozesse, sowie die Analyse der Risiken und der Abweichungen von den aufgegebenen Forderungen des Kunden.
Priority there is a reduction of losses from casual defects and errors by revealing strong and weaknesses of used processes, and also the analysis of risks and deviations from the set requirements of the customer.
ParaCrawl v7.1

Sich voll auf das Problem und die Forderungen des Kunden konzentrieren, um damit sein Geltungsbedürfnis zu befriedigen.
Try to concentrate fully on the requests of the customer in order to satisfy them.
ParaCrawl v7.1