Translation of "Folgende vereinbarung getroffen" in English
Wegen
der
Dominanz
der
Logischen
Null
wird
folgende
Vereinbarung
getroffen:
Due
to
the
dominance
of
the
logical
null,
the
following
agreement
is
made:
EuroPat v2
Für
diesen
Zweck
wird
folgende
Vereinbarung
getroffen:
The
following
Limitations
and
requirements
apply:
CCAligned v1
Vereinbarung
Ja,
ich
akzeptiere,
dass
für
diesen
Zweck
folgende
Vereinbarung
getroffen
wird:
Agreement
Yes,
I
accept
that
the
following
agreement
will
be
made
for
this
purpose:
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Ministertagungen
im
Juni
und
September
konnte
über
den
Hauptteil
der
Industrie-Kapitel
der
Verhandlungen
mit
Portugal
folgende
Vereinbarung
getroffen
werden:
At
the
ministerial
meetings
in
June
and
September
it
was
possible
to
reach
agreement
with
Portugal
on
the
basic
points
of
the
industrial
chapters
of
negotiations,
on
the
following
terms
:
EUbookshop v2
Im
weiteren
Verlauf
haben
die
AB
Volvo
und
die
bei
den
Unterneh
men
der
AB
Volvo
in
Europa
vertretenen
Gewerkschaften
die
folgende
Vereinbarung
getroffen:
In
consequence,
AB
Volvo
and
the
unions
represented
at
AB
Volvo
in
Europe
have
made
the
following
agreement.
EUbookshop v2
Mit
TEC
wurde
schließlich
am
16.
Dezember
1988
im
Hinblick
auf
die
TEC
zustehenden
Filme
folgende
Vereinbarung
getroffen
:
On
16
December
1988,
the
following
agreement
was
concluded
with
TEC
on
TEC's
films
:
EUbookshop v2
Die
Unterzeichner
dieser
Absichtserklärung
(Memorandum
of
Understanding),
die
ihren
ge
meinsamen
Willen
zur
Teilnahme
an
der
oben'
erwähnten
und
im
Technischen
Anhang
zur
Er
klärung
beschriebenen
Konzertierten
Aktion
erklären,
haben
die
folgende
Vereinbarung
getroffen:
fen:
The
Signatories
to
this
Memorandum
of
Understanding,
declaring
their
common
intention
to
participate
in
the
concerted
Action
referred
to
above
and
described
in
the
Technical
Annex
to
the
Memorandum,
have
reached
the
following
understanding:
EUbookshop v2
Darin
heißt
es,
dass
"Frankreich
und
Rußland,
von
dem
gleichen
Bestreben
beseelt,
den
Frieden
aufrechtzuerhalten,
folgende
Vereinbarung
getroffen
haben".
"France
and
Russia,
animated
by
an
equal
desire
to
maintain
peace,
have
reached
the
following
agreement."
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
mit
der
Kommission
folgende
Vereinbarung
getroffen
-
ich
war
seinerzeit
selbst
daran
beteiligt:
Wenn
wir
einen
Verdacht
auf
Betrug
finden,
wird
die
Angelegenheit
an
OLAF
weitergeleitet.
I
myself
had
a
hand
in
an
agreement
we
reached
with
the
Commission,
according
to
which,
if
we
suspect
that
fraud
is
in
play,
the
matter
is
passed
on
to
OLAF.
Europarl v8
Für
zukünftige
Erhebungen
wurden
die
folgenden
Vereinbarungen
getroffen.
For
future
surveys,
the
following
arrangements
have
been
agreed.
EUbookshop v2
Zur
Umsetzung
der
„besonderen
Partnerschaft“
zwischen
Parlament
und
Kommission
werden
folgende
verschiedene
Vereinbarungen
getroffen:
A
number
of
arrangements
are
made
to
implement
the
‘special
partnership’
between
Parliament
and
the
Commission,
as
follows:
DGT v2019
Es
wurden
folgende
Vereinbarungen
getroffen:
It
was
agreed
at
the
meeting:
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
„einzigen
und
fortgesetzten
Vereinbarung"
zur
Respektierung
der
Inlandsmärkte
haben
Cembureau
und
die
weiter
unten
namentlich
genannten
Unternehmen
eine
„einzige
und
fortgesetzte
Vereinbarung"
—
im
folgenden
„Vereinbarung"
genannt
—
getroffen,
deren
Elemente
durch
die
Gesamtheit
der
auf
den
Sitzungen
vom
28.
Mai
1986
bis
Ende
Mai
1987
beschlossenen
Maßnahmen
gebildet
werden.
Under
the
'single
and
continuous
agreement'
on
nontranshipment
to
home
markets,
Cembureau
and
the
undertakings
specified
below
entered
into
a
single
and
continuous
'agreement'
(hereinafter
referred
to
as
'the
agreement')
consisting
of
all
the
measures
adopted
at
the
meetings
held
from
28
May
1986
to
the
end
of
May
1987.
EUbookshop v2