Translation of "Folge gegeben" in English
Diese
Medikamente
werden
normalerweise
mehrere
Tage
in
Folge
gegeben.
These
medications
are
usually
given
several
days
in
a
row.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Fällen
hat
es
aus
einzelnen
Haushaltslinien
schon
das
zweite
oder
dritte
Jahr
in
Folge
größere
Mittelübertragungen
gegeben.
In
some
cases
this
is
the
second
or
third
consecutive
year
when
there
has
been
a
large
transfer
away
from
particular
lines.
Europarl v8
Bei
der
Erkennung
werden
Sprachwerte,
die
aus
Abtastwerten
des
Sprachsignals
gewonnen
werden,
mit
Referenzwerten
verglichen,
wobei
die
Wörter
eines
vorgegebenen
Vokabulars
jeweils
durch
eine
Folge
von
Referenzwerten
gegeben
sind.
During
the
recognition,
speech
values
which
are
derived
from
sample
values
of
the
speech
signals
are
compared
with
reference
values,
the
words
of
a
given
vocabulary
each
time
being
given
by
a
sequence
of
reference
values.
EuroPat v2
Hätten
wir
eher
davon
gewusst,
so
hätten
wir
vielleicht
ein
Mittel
für
Krämpfe
als
Folge
von
Unfällen
gegeben,
statt
einfach
nach
dem
vorzugehen,
was
er
uns
über
seine
Lebensgeschichte
erzählte.
Had
we
known
about
it,
we
might
have
felt
tempted
to
give
remedies
concerning
convulsions
due
to
accidents,
rather
than
simply
following
that
which
he
was
bringing
across.
ParaCrawl v7.1
Arrian
schreibt,
dass
nur
Alexander
in
der
richtigen
Richtung,
einigen
Verdacht
hatte,
aber
wo
man,
oder
sogar
noch
später,
keine
Folge
gegeben
'Es
war
etwas
Verdächtiges
darin
von
den
Chaldäern,
die
nicht
durch
Wahrsagerei,
sondern
zu
ihrem
eigenen
Vorteil
verhindert
den
Eintritt
von
Alexander
(in
Babylon)...
Arrian
writes
that
only
Alexander
had
some
suspicions
in
the
right
direction,
but
where
one,
or
even
later,
not
given
any
follow
'There
was
something
suspicious
in
it
from
the
Chaldeans,
who
not
by
divination
but
rather
for
their
own
benefit
prevented
the
entrance
of
Alexander
(in
Babylon)...
ParaCrawl v7.1
Jedes
Mal,
wenn
Sie
ein
Geheimnis,
das
Sie
benötigen,
um
zu
lösen,
um
aus
dem
Zimmer
und
in
der
nächsten
Folge
bekommen
gegeben
werden.
Every
time
you
will
be
given
a
secret
that
you
will
need
to
solve
to
get
out
of
the
room
and
into
the
next
episode.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Piezodruckers
ist
das
Impulssignal
zweckmäßigerweise
durch
eine
Folge
von
Spannungsimpulsen
gegeben,
wobei
jeder
Spannungsimpuls
den
Piezoaktuator
zu
einer
raschen
mechanischen
Bewegung
zum
Ausstoß
des
Tintentropfens
veranlasst.
In
the
case
of
a
piezo-printer,
the
pulsed
signal
is
expediently
given
by
a
sequence
of
voltage
pulses,
wherein
each
voltage
pulse
causes
the
piezo-actuator
to
effect
a
rapid
mechanical
movement
for
the
ejection
of
the
ink
drop.
EuroPat v2
Nach
Auftragen
der
die
Frontkontakte
bildenden
Streifen
wird
ein
Tenside
enthaltender
Schaum
aufgetragen,
wodurch
Lösungsmittel
aus
dem
aufgetragenen
Material
extrahiert
und
somit
ein
Aushärten
zumindest
der
Oberflächenschicht
mit
der
Folge
gegeben
ist,
dass
ein
Zerfließen
der
Streifen
unterbleibt.
After
applying
the
strips
forming
the
front
contacts,
a
foam
containing
surfactant
is
applied,
through
which
solvents
are
extracted
from
the
applied
material
and
at
least
the
surface
layer
is
cured,
with
the
result
that
the
strip
is
prevented
from
melting.
EuroPat v2
Durch
die
Geometrie
des
Wasserwaagenkörpers
10,
12
und
die
Längsränder
38,
40
ist
ein
sicheres
Anlegen
des
Wasserwaagenkörpers
10,
12
an
eine
schräg
bzw.
vertikal
verlaufende
Fläche
möglich,
wobei
ein
linienförmiger
Kontakt
mit
der
Folge
gegeben
ist,
dass
mit
geringer
Krafteinleitung
in
den
Wasserwaagenkörper
10,
12
ein
sicheres
Fixieren
erfolgt.
Due
to
the
geometry
of
the
spirit
level
body
10,
12,
and
due
to
the
longitudinal
margins
38,
40,
a
secure
application
of
the
spirit
level
body
10,
12
against
an
inclined
or
vertically
running
surface
is
possible,
where
a
linear
contact
is
obtained,
with
the
consequence
that
a
secure
fixation
occurs,
with
small
force
exertion
on
the
spirit
level
body
10,
12
.
EuroPat v2
Ein
Modulation
des
Stroms
Io
kann
analog
zum
Fall
der
Auswertung
der
Ausgangsspannung
Uo
beispielsweise
durch
eine
Folge
von
Pulsen
gegeben
sein,
wobei
ein
Puls
jeweils
durch
einen
kurzen
Stromanstieg
charakterisiert
ist.
Similarly
to
the
case
of
evaluating
the
output
voltage
Uo,
a
modulation
of
the
current
Io
can
be
provided,
for
example,
by
a
sequence
of
pulses,
wherein
each
pulse
is
characterized
by
a
short
current
increase.
EuroPat v2
In
einem
Beobachtungszeitraum,
der
durch
die
Aufnahme
der
Folge
von
Bildern
gegeben
ist,
bewegen
sich
die
Objekte
in
dem
beobachteten
Bereich.
In
a
period
of
observation,
which
is
given
by
the
recording
of
the
sequence
of
images,
the
objects
move
in
the
observed
region.
EuroPat v2
Das
folgende
habe
ich
drüben
bei
KryptonSite
geschrieben,
weil
die
all
so
überkochend
ekstatisch
waren
und
der
Folge
10/10
gegeben
haben.
I
wrote
the
following
over
at
KryptonSite
because
they
were
all
so
overly
ecstatic
and
gave
that
episode
a
10/10.
They
would
have
given
it
11
or
more
if
they
could
have..
ParaCrawl v7.1
Du
wirst
erkennen
lernen
müssen,
daß
alles
Glück
nur
Folge
einer
Fähigkeit
ist,
die
Du
in
Dir
trägst,
und
daß
Du
niemals
glücklich
werden
kannst,
weder
jetzt,
noch
in
irgend
einer
anderen
Daseinsform,
wenn
Du
diese
Fähigkeit
nicht
zur
Entfaltung
bringen
magst,
wenn
Du
träge
wartest
darauf,
daß
Dir
einst
Dein
Glück
begegnen
müsse,
oder
wenn
Du
gar
glaubst,
es
müsse
als
«Belohnung»
Deiner
Taten
Dir
von
außen
her,
als
Folge
«göttlicher
Gerechtigkeit
»,
gegeben
werden!
You
have
to
learn
to
recognise
that
all
happiness
is
but
a
result
of
using
a
talent
you
have
within
you,
and
that
you
can
never
be
happy,
now
or
in
any
other
form
of
existence,
if
you
fail
to
develop
this
talent,
if
you
lethargically
wait
for
your
happiness
to
meet
you,
or
if
you
believe
it
must
be
bestowed
from
outside
as
a
‘reward’
for
your
deeds,
as
a
consequence
of
‘divine
justice’!
ParaCrawl v7.1
Konkrete
Angaben
zu
den
einzelnen
Änderungen
der
Zulassungskriterien
folgen
zu
gegebener
Zeit.
More
detailed
information
on
the
precise
changes
to
the
eligibility
criteria
will
be
given
closer
to
the
enforcement
date.
TildeMODEL v2018
Nähere
Einzelheiten
folgen
zu
gegebener
Zeit.
Details
to
be
advised
in
due
course.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Infos
folgen
bei
gegebener
Zeit.
More
information
will
follow
in
due
course.
CCAligned v1
Weitere
Details
folgen
zu
gegebener
Zeit.
We
will
be
providing
you
with
further
details
nearer
the
time.
CCAligned v1
Weitere
Informationen
folgen
zu
gegebener
Zeit.
Further
information
will
follow
in
due
course.
CCAligned v1
Jeder
sollte
tugendhaften
Ratschlägen
folgen,
wenn
solche
gegeben
werden.
Everyone
should
follow
virtuous
advice
when
it
is
given.
ParaCrawl v7.1
In
der
Registrierung
mail
finden
Sie
einen
Link
zu
folgen
gegeben
werden.
In
the
registration
mail
you
will
be
given
a
link
to
follow.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
nicht,
drei
einfache
Empfehlungen
zu
folgen,
gegeben
am
Anfang.
Do
not
forget
to
follow
three
simple
recommendations,
given
at
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Informationen
folgen
zu
gegebener
Zeit.
Further
information
will
follow
in
due
course.
CCAligned v1
Ein
klarer
Beweis
dafür
ist
die
bekundete
Absicht,
ein
europäisches
Strafrechts-
und
Strafprozessrechtssystem
zu
schaffen,
das
über
den
strikten
Rahmen
dieses
Berichts
(und
die
Bestimmungen
in
den
Verträgen)
hinausgeht,
denn
es
hat
bisher
keine
breite
und
tief
gehende
Debatte
oder
irgendeine
Diskussion
zu
den
Folgen
gegeben,
die
das
nach
sich
ziehen
würde.
The
express
idea
of
creating
a
European
system
of
criminal
and
procedural
law
that
far
exceeds
the
strict
bounds
of
this
report
(and
the
provisions
of
the
Treaties)
is
clear
proof
of
this,
since
there
has
been
no
broad
and
thorough
debate,
or
any
serious
discussion
of
all
the
implications
arising
from
this.
Europarl v8
Die
Zustimmungserklärung
ist
so
abzufassen,
dass
aus
ihr
hervorgeht,
dass
die
betreffende
Person
sie
freiwillig
und
in
voller
Kenntnis
der
sich
daraus
ergebenden
Folgen
gegeben
hat.
It
shall
be
drawn
up
in
such
a
way
as
to
make
clear
that
the
person
concerned
has
given
it
voluntarily
and
in
full
awareness
of
the
consequences.
JRC-Acquis v3.0
Die
Folge
dieser
Gegebenheit
ist
Unkenntnis
bei
den
Schülern
über
die
Europäische
Gemeinschaft
von
gestern
und
die
Europäische
Union
von
heute
und
morgen).
The
result
of
this
situation
is
that
students
are
uninformed
about
matters
relating
to
the
European
Community
of
the
past
and
the
European
Union
of
the
present
and
future.)
TildeMODEL v2018