Translation of "Fixe idee" in English

Ich möchte mal erleben, wie eine fixe Idee Wirklichkeit wird.
You might say I'm trying to insure the success of my obsessions.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte endlich eine fixe Idee von mir in die Tat umsetzen:
I could finally make my obsession come true.
OpenSubtitles v2018

Eine fixe Idee, eine Obsession, die sie nicht ablegen können.
An idee fixe. They obsess over one thing and they can't let it go.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur eine fixe Idee in Ihrem Kopf.
I'm just an idea in your head.
OpenSubtitles v2018

Wenn Morgan eine fixe Idee hat...
When Morgan gets a bee in his bonnet...
OpenSubtitles v2018

Sie haben diese fixe Idee, dass ich...
They have this screwed-up idea that I'm...
OpenSubtitles v2018

Ich spüre eine fixe Idee mit UFOs.
I smell an obsession with UFOs.
OpenSubtitles v2018

Woher hat er diese fixe Idee mit mir und dem Milchmann?
Where did he get this insane idea about me and a milkman?
OpenSubtitles v2018

Es ist offensichtlich, woher du diese fixe Idee hast.
It's clear where this little obsession came from.
OpenSubtitles v2018

Claire ist ein fixe Idee bei dir.
Get over this obsession with Claire.
OpenSubtitles v2018

Man sagt, dass er jetzt eine andere fixe Idee hat.
He has another fixation now.
OpenSubtitles v2018

Du hast da ein fixe Idee, meine Liebe.
It's becoming an obsession.
OpenSubtitles v2018

Schätzchen, was du hast, das nennt man eine fixe Idee.
Sweetie, what you have is called idée fixe.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch nur eine fixe Idee.
You just have this idea of me.
OpenSubtitles v2018

Hast du eine fixe Idee davon wie deine Sachen klingen sollen?
Do you have an idea of what you want your stuff to sound like?
ParaCrawl v7.1

Wir haben ein fixe Idee - schon seit 100 Jahren.
We have been having a fixation for more than 100 years.
CCAligned v1

Dies war ebenfalls eine fixe Idee der Nationalisten.
This, too, was a nationalist obsession.
ParaCrawl v7.1