Translation of "Finden sie nicht" in English

Finden Sie das nicht auch, Herr Santer?
Do you not agree, Mr Santer?
Europarl v8

Finden Sie es nicht auch merkwürdig, dass es zu solchen Beurteilungen kommt?
Do you not think it strange that these judgments are made?
Europarl v8

Im Kosovo finden Sie leider nicht die elementarsten Grundvoraussetzungen für einen neuen Lebensstart.
Sadly, in Kosovo they do not find even the most basic conditions for starting a new life.
Europarl v8

Und das ist schließlich die Grundlage der Demokratie, finden Sie nicht auch?
After all, this is the basis of democracy, is it not?
Europarl v8

Finden Sie nicht, dass Tom und Maria genug getan haben?
Don't you think Tom and Mary have done enough?
Tatoeba v2021-03-10

Finden Sie das nicht etwas übereilt?
Don't you think that's a little premature?
Tatoeba v2021-03-10

Finden Sie es nicht merkwürdig, dass Tom nicht da ist?
Don't you think it's strange that Tom isn't here?
Tatoeba v2021-03-10

Finden Sie das nicht ein wenig seltsam?
Don't you think that's a bit strange?
Tatoeba v2021-03-10

Finden Sie nicht, das ist zu eigenartig?
Don't you think it's too strange?
Tatoeba v2021-03-10

Finden Sie nicht, dass unsere Politiker alle zu alt sind?
Don't you think that all our politicians are too old?
Tatoeba v2021-03-10

Finden Sie das nicht etwas seltsam?
Don't you think that's a little strange?
Tatoeba v2021-03-10

Finden Sie nicht, dass Tom etwas zu jung dafür ist?
Don't you think that Tom is a little too young to be doing that?
Tatoeba v2021-03-10

Eine bessere Gelegenheit finden Sie nicht!
Then you could not find any better place than Lipno
TildeMODEL v2018

Niemand kann sie finden, nicht einmal Scotland Yard.
No one can find it, not even Scotland Yard.
OpenSubtitles v2018

Und Sie finden nicht mal die Kirche.
And you can't even find the church.
OpenSubtitles v2018

Eine ziemliche Strapaze, mit dem Zug zu reisen, finden Sie nicht?
Rather a nuisance traveling by train... ain't it?
OpenSubtitles v2018

Die Qualität des Hammelfleischs macht den Unterschied, finden Sie nicht?
It's the quality of the mutton that makes the difference don't you think?
OpenSubtitles v2018

Finden Sie nicht, dass die Gesetze, die das regeln...
Don't you feel that the laws governing this whole matter
OpenSubtitles v2018

Miss Gillis, finden Sie nicht, dass Sie etwas voreilig sind?
Miss GiIIis, don't you think you're just getting a little ahead of yourself?
OpenSubtitles v2018

Klingt wie eine seltene Blume, finden Sie nicht?
Sounds like a rare flower, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Finden Sie es nicht merkwürdig, dass die Menschen nie ein Ganzes bilden?
Isn't it strange how people never form a whole?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie finden mich nicht lästig.
I do hope you don't find me too troublesome.
OpenSubtitles v2018

Da besteht keine Gefahr, finden Sie nicht, Mr. Kelso?
I don't think there's danger of that, do you, Mr. Kelso?
OpenSubtitles v2018

Finden Sie es nicht gewagt, mit einem Millionenraub zu beginnen?
Don't you think it's being a bit pushy, starting with a million-dollar robbery?
OpenSubtitles v2018

Ein wahres Ekelpaket, dieser Septime, finden Sie nicht?
Septime's unfair, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Ein hübsches Ding, finden Sie nicht?
She's a graceful beauty, don't you agree?
OpenSubtitles v2018

Da finden sie sich bestimmt nicht zurecht.
I'd say their chances are pretty slim.
OpenSubtitles v2018