Translation of "Finden sie nicht" in English
Finden
Sie
das
nicht
auch,
Herr
Santer?
Do
you
not
agree,
Mr
Santer?
Europarl v8
Finden
Sie
es
nicht
auch
merkwürdig,
dass
es
zu
solchen
Beurteilungen
kommt?
Do
you
not
think
it
strange
that
these
judgments
are
made?
Europarl v8
Im
Kosovo
finden
Sie
leider
nicht
die
elementarsten
Grundvoraussetzungen
für
einen
neuen
Lebensstart.
Sadly,
in
Kosovo
they
do
not
find
even
the
most
basic
conditions
for
starting
a
new
life.
Europarl v8
Und
das
ist
schließlich
die
Grundlage
der
Demokratie,
finden
Sie
nicht
auch?
After
all,
this
is
the
basis
of
democracy,
is
it
not?
Europarl v8
Finden
Sie
nicht,
dass
Tom
und
Maria
genug
getan
haben?
Don't
you
think
Tom
and
Mary
have
done
enough?
Tatoeba v2021-03-10
Finden
Sie
das
nicht
etwas
übereilt?
Don't
you
think
that's
a
little
premature?
Tatoeba v2021-03-10
Finden
Sie
es
nicht
merkwürdig,
dass
Tom
nicht
da
ist?
Don't
you
think
it's
strange
that
Tom
isn't
here?
Tatoeba v2021-03-10
Finden
Sie
das
nicht
ein
wenig
seltsam?
Don't
you
think
that's
a
bit
strange?
Tatoeba v2021-03-10
Finden
Sie
nicht,
das
ist
zu
eigenartig?
Don't
you
think
it's
too
strange?
Tatoeba v2021-03-10
Finden
Sie
nicht,
dass
unsere
Politiker
alle
zu
alt
sind?
Don't
you
think
that
all
our
politicians
are
too
old?
Tatoeba v2021-03-10
Finden
Sie
das
nicht
etwas
seltsam?
Don't
you
think
that's
a
little
strange?
Tatoeba v2021-03-10
Finden
Sie
nicht,
dass
Tom
etwas
zu
jung
dafür
ist?
Don't
you
think
that
Tom
is
a
little
too
young
to
be
doing
that?
Tatoeba v2021-03-10
Eine
bessere
Gelegenheit
finden
Sie
nicht!
Then
you
could
not
find
any
better
place
than
Lipno
TildeMODEL v2018
Niemand
kann
sie
finden,
nicht
einmal
Scotland
Yard.
No
one
can
find
it,
not
even
Scotland
Yard.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
finden
nicht
mal
die
Kirche.
And
you
can't
even
find
the
church.
OpenSubtitles v2018
Eine
ziemliche
Strapaze,
mit
dem
Zug
zu
reisen,
finden
Sie
nicht?
Rather
a
nuisance
traveling
by
train...
ain't
it?
OpenSubtitles v2018
Die
Qualität
des
Hammelfleischs
macht
den
Unterschied,
finden
Sie
nicht?
It's
the
quality
of
the
mutton
that
makes
the
difference
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Finden
Sie
nicht,
dass
die
Gesetze,
die
das
regeln...
Don't
you
feel
that
the
laws
governing
this
whole
matter
OpenSubtitles v2018
Miss
Gillis,
finden
Sie
nicht,
dass
Sie
etwas
voreilig
sind?
Miss
GiIIis,
don't
you
think
you're
just
getting
a
little
ahead
of
yourself?
OpenSubtitles v2018
Klingt
wie
eine
seltene
Blume,
finden
Sie
nicht?
Sounds
like
a
rare
flower,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Finden
Sie
es
nicht
merkwürdig,
dass
die
Menschen
nie
ein
Ganzes
bilden?
Isn't
it
strange
how
people
never
form
a
whole?
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
finden
mich
nicht
lästig.
I
do
hope
you
don't
find
me
too
troublesome.
OpenSubtitles v2018
Da
besteht
keine
Gefahr,
finden
Sie
nicht,
Mr.
Kelso?
I
don't
think
there's
danger
of
that,
do
you,
Mr.
Kelso?
OpenSubtitles v2018
Finden
Sie
es
nicht
gewagt,
mit
einem
Millionenraub
zu
beginnen?
Don't
you
think
it's
being
a
bit
pushy,
starting
with
a
million-dollar
robbery?
OpenSubtitles v2018
Ein
wahres
Ekelpaket,
dieser
Septime,
finden
Sie
nicht?
Septime's
unfair,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Ein
hübsches
Ding,
finden
Sie
nicht?
She's
a
graceful
beauty,
don't
you
agree?
OpenSubtitles v2018
Da
finden
sie
sich
bestimmt
nicht
zurecht.
I'd
say
their
chances
are
pretty
slim.
OpenSubtitles v2018