Translation of "Finde es schade" in English
Ich
finde
es
schade,
daß
es
so
doch
ein
bißchen
schiefgelaufen
ist.
I
think
it
is
a
shame
that
it
all
ended
somewhat
unfortunately
this
way.
Europarl v8
Ich
finde
es
nur
schade,
dass
die
"Übertragungspflichten"
abgelehnt
wurden.
I
am
just
sorry
that
'must
carry'
has
been
rejected.
Europarl v8
Ich
finde
es
schade,
dass
dieser
Antrag
gescheitert
ist.
I
am
sorry
to
see
that
failed.
Europarl v8
Ich
finde
es
schade,
dass
das
nicht
erreicht
werden
kann.
I
think
it
is
a
pity
that
this
cannot
be
achieved.
Europarl v8
Ich
finde
es
schade,
dass
Sie
gehen
wollen.
I'm
sorry
you're
going
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
schade,
dass
du
es
so
auffasst.
I'm
sorry
you've
taken
it
like
that.
OpenSubtitles v2018
I-
ich
finde
es
nicht
schade
das
zu
hören.
I
don't
hate
hearing
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
schade,
dass
Du
aufgegeben
hast.
I
think
it's
sad
that
you've
given
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
ein
bisschen
schade.
I
think
it's
a
shame.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
so
schade,
wie
alles
hier
zerbricht.
I
think
it's
such
a
shame
how
everything
fell
apart
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
unglaublich
schade,
in
2
Monaten
mache
ich
meinen
Abschluß,
I
think
it
would
just
be
a
sin
that...
you
know,
come...
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
schade,
Sie
so
mitten
im
Gespräch
gehen
zu
lassen.
I
hate
to
leave
you
like
this
in
the
middle
of
a
conversation.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
schade,
dass
so
Mädchen
böse
werden.
I
hate
to
see
girls
like
that
go
bad.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
sehr
schade,
dass
sie
nicht
beide
nehmen
wollen.
I
think
it's
just
a
shame
you
can't
see
your
way
clear
to
taking
them
both.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
auch
schade,
dass
ich
gehen
muss,
ihr
Ärsche.
Wow,
I'm
really
sad
I
have
to
go
too,
assholes.
OpenSubtitles v2018
Stören
kann
man
nicht
sagen
unbedingt,
ich
finde
es
schade.
I
wouldn't
say
it
bothers
me,
I
just
think
it
is
sad.
ParaCrawl v7.1
Persönlich
finde
ich
es
schade,
wenn
alle
Weine
eines
Weinguts
ähnlich
schmecken.
I
think
it's
a
matter
for
regret
if
all
wines
from
a
given
vineyard
taste
alike.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
es
schade,
dass
ich
nirgendwo
im
Verkauf
zu
finden
bin.
I’m
a
pity
I
can’t
be
found
on
sale
anywhere.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
es
nicht
sehr
schade,
die
Menschen
um
Hilfe
zu
bitten.
I
do
not
think
it
is
such
a
shame
to
ask
people
for
help.
ParaCrawl v7.1
Finde
es
schade
das
es
wenig
Variationen
gibt
.
Find
it
unfortunate
that
there
is
little
variation.
ParaCrawl v7.1
Kate:
Ja,
ich
finde
es
wirklich
schade.
Kate:
Yes,
but
I
am
sorry
about
it,
really.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
finde
es
schade,
daß
man
sich
nicht
mehr
Zeit
dafür
nimmt.
But
I
still
think
it
regrettable
that
not
more
time
is
devoted
to
it.
Europarl v8
Ich
finde
es
schade,
dass
der
demokratische
Charakter
der
Konventsarbeit
dadurch
etwas
beschädigt
wurde.
It
is
unfortunate
that
the
democratic
nature
of
the
Convention’s
work
was
somewhat
tarnished
as
a
result
of
this.
Europarl v8
Ich
finde
es
wirklich
schade,
dass
Ihre
Fraktion
hier
immer
noch
auf
ihrem
Nein
besteht.
I
think
it
is
most
unfortunate
that
your
group
is
still
insisting
on
saying
'no'
here.
Europarl v8
Ich
finde
es
nur
schade,
dass
ein
Junge
wie
Sie
nicht
im
Rennen
ist.
No,
I
just
think
it's
a
shame
that
a
nice
boy
like
you
should
be
out
of
the
running.
OpenSubtitles v2018